Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
161 157
162 158
163 159
164 160
165 161
166 162
167 163
168 164
169 165
170 166
171 167
172 168
173 169
174 170
175 171
176 172
177 173
178 174
179 175
180 176
181 177
182 178
183 179
184 180
185 181
186 182
187 183
188 184
189 185
190 186
< >
page |< < (253) of 1910 > >|
11257253E N E N Entricadór, embrouilleur, meſcolatore, im-
# gombratore.
Entricadaménte, ambiguement, douteuſement
# meſté, auec meſlange, ambiguamente, dub-
# bioſamente, incertamente, fallacemen-
# te.
Entricamiénto, enhetramiénto, embaraſſemẽt
# vn intrigue, embrouillement, intricamento,
# turbamento.
Entriftecér, attriſter, contrifter, rendre triſte, do-
# lent & marri, contriſtare, faſtidire, noiare,
# affannare.
Entriſtecérſe, s’attrister, ſe contrifter, deuenir tri-
# ſte & dolen:, ſe marrir, attriſtarfi, affannarſi,
# dolerſi, aggraurſi.
Entriſtecído, attriſté, contriſté, dolent, marri, at-
# triſtato, conturbato, afflitto, meſto, triſto,
# gramo.
Entriſtecimiénto, attriſtement, contriſtation, mar-
# riſſon, triſteſſe, attriſtamento, triſtezza, do-
# glienza.
Entroduzír, voyez Introduzír, vedi Introdu-
# zír.
Entronizár, introniſer, eſbeuer, mettre en vn troſne
# enorgueillir, eleuare, mettere ſopra vn tro-
# no, o ſeggio reale, & inorgoglire.
Entronizádo, intronizé, eſleué, enorgueilli, eleua-
# to in trono, & inſuperbito.
Entupecér, emplir, remplir, emplir tout plein, em-
# piere, impire colmare.
Entupír, Tupír, Atapár, boucher, eſtoupper, chiu-
# dere, ſerrare, ftoppare.
Entupír, endormeſcér, endormir, engourdir, aſ
# ſoupir, addormentare, aſſopire.
Enturuiár o enturbiár, troubler, perturber, par-
# troubler, turbare, moleſtare, noiare, diſco-
# modare.
Enturuiadór, qui trouble, turbatore, ſconciato-
# re, importunatore, impeditore.
Enturuiadúra, trouble, troublement, diſturbo,
# impedimento, faſtidio, moleſtia.
Enuanderár, gar@ir de banderoles, fornire, orna-
# re, guarnite dibandirolle.
enuarárſe, ſe roidir de froid, ſe tranſir, eſtre tranſi
# aftre retiré des nerfs, ſtricciare di freddo, ſua-
# nire, & attrarſe de nerui.
Enuarádo, roide de froid, engelé, tranſi, c’eſt außi
# quand on a les nerſs enroidis par qu@lque acci-
# dent que ce ſoit, entrepris de ſes membres, ſtriccia-
# to dalfreddo, gelato, ammortito, & è an-
# cora, quãdo inerui ſono attratti per qual-
# che ſtrano accidente.
Enuariaménto de néruios, roidiſſement & reti-
# rement de nerfs, conuulſion, ſpaſme, ſtricciamen-
# to, & attratione de nerui, con dolore, &
# ſpafimo.
enuaſár o enuazár, entonner, mettre en vn ton-
# neau eu vaſe, mettere in vn vaſſello, inuaſ-
# ſellare.
enuasádo, entonné, mis en vn vnſe, inuaſſella-
# to, pofto in vn vaſo.
enuaſadór, entonnoir, celui qui entonne, inuaſ-
# ſellatore, colui che ina@ſſella.
enuaynár, enguainer, guainare, mettere nella
# guaina.
enuejeſcér, vieillir, enu@eillir, deuenir vieil, inue-
# terer, inuecchiare, attempare.
enuejeſcído, vieilli, enuie@lli, deucnu vicil, inuete-
# ré, inuecchiato, attempato.
enuejecimiénto, enuieilliſſement, inuecchia-
# mento, canutezza, vecchiezza.
enueleſárſe, eßre @ſbaby & eſtonné, estre eſperdu,
# eſſere ftupido, confuſo, ſmarrito.
enuelaſádo, eſtonné, eſbaby, eſperdu, ſtupide, qui ne
# ſçait ce qu’il fait, confuſo, ſtupido, perduto,
# che non ſa ciò che faccia.
enueleſamiénto, eſtonnement, confuſione, ſtu-
# pidezza, ſmarrimento.
enuerár, commencer à meurir & ſe tourner com-
# me le raiſin, cominciare a maturare, & auol-
# tarſi come l’vua.
enuerádo, tourné comme le raiſin quand il com-
# mence à meurir, voltato come l’vua, quan-
# do incomincia a maturare.
enuerdecér, verdir, deuenir verd, rinuerdire, ve-
# nire verde.
enuerdecído, verdi, deuenu verd, rinuerdito.
enuergouçárſe, auoir honte, eſtre honteux, ver-
# gognarſi, arroſſarſi di onta.
enuergonçádo, honteux, plein de honte, vergo-
# gnoſo, carco di onta.
enuergonçamiénto, honte, vergoigne, vergogna,
# onta, dishonore, biaſimo.
enuergonçante, qui a honte, honteux, colui che
# ſi vergogna, & che ha onta.
enuernár o inuernár, tenér, inuiérno, hyuer-
# ner, paſſer l’Hyuer, inuernare, o ſuernare, paſ-
# ſare il verno.
enuernadéro, le lieu où l’on ſe retire l’Hyuer, liess
# pour hyuerner, là doue lo houmo ſi @itira il
# verno, per paſſarlo.
enuerniégo, d’hyuer, appartenant à l’hyuer, hye-
# mal, di verno, coſa di vernata.
enuesar, renuerſer, retourner, mettre à l’enuers
# tourner à l’enuers, metire à rebours, rinuer-
# ſare, voltare, o riuolgere, & porre a roue-
# ſcio.
el Enués, l’enuers de quelque choſe, le reuers, il
# roueſcio di qualche coſa.
enueſado, renuersé, tourné à l’enuers, roueſciato,
# poſto a roueſcio.
enueſcar engluer, inueſcare.
enueſtír, inueſtir, a@taquer, aſſaillir, aſſalire, aſ-
# ſaltare, comba@ere.
enueſtído, inueſte, aſſailli, attaqué, aſſal@to, eſſal-
# tato, affrontaro, attaccato.
enuicia@ſe, s’abandonner & s’addonner aux de-
# lices & voluptez, deuenir vicieux, da@ſi a

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index