Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
251 247
252 248
253 249
254 250
255 251
256 252
257 253
258 254
259 255
260 256
261 257
262 258
263 259
264 260
265 261
266 262
267 263
268 264
269 265
270 266
271 267
272 268
273 269
274 270
275 271
276 272
277 273
278 274
279 275
280 276
< >
page |< < (253) of 1910 > >|
11257253E N E N Entricadór, embrouilleur, meſcolatore, im-
# gombratore.
Entricadaménte, ambiguement, douteuſement
# meſté, auec meſlange, ambiguamente, dub-
# bioſamente, incertamente, fallacemen-
# te.
Entricamiénto, enhetramiénto, embaraſſemẽt
# vn intrigue, embrouillement, intricamento,
# turbamento.
Entriftecér, attriſter, contrifter, rendre triſte, do-
# lent & marri, contriſtare, faſtidire, noiare,
# affannare.
Entriſtecérſe, s’attrister, ſe contrifter, deuenir tri-
# ſte & dolen:, ſe marrir, attriſtarfi, affannarſi,
# dolerſi, aggraurſi.
Entriſtecído, attriſté, contriſté, dolent, marri, at-
# triſtato, conturbato, afflitto, meſto, triſto,
# gramo.
Entriſtecimiénto, attriſtement, contriſtation, mar-
# riſſon, triſteſſe, attriſtamento, triſtezza, do-
# glienza.
Entroduzír, voyez Introduzír, vedi Introdu-
# zír.
Entronizár, introniſer, eſbeuer, mettre en vn troſne
# enorgueillir, eleuare, mettere ſopra vn tro-
# no, o ſeggio reale, & inorgoglire.
Entronizádo, intronizé, eſleué, enorgueilli, eleua-
# to in trono, & inſuperbito.
Entupecér, emplir, remplir, emplir tout plein, em-
# piere, impire colmare.
Entupír, Tupír, Atapár, boucher, eſtoupper, chiu-
# dere, ſerrare, ftoppare.
Entupír, endormeſcér, endormir, engourdir, aſ
# ſoupir, addormentare, aſſopire.
Enturuiár o enturbiár, troubler, perturber, par-
# troubler, turbare, moleſtare, noiare, diſco-
# modare.
Enturuiadór, qui trouble, turbatore, ſconciato-
# re, importunatore, impeditore.
Enturuiadúra, trouble, troublement, diſturbo,
# impedimento, faſtidio, moleſtia.
Enuanderár, gar@ir de banderoles, fornire, orna-
# re, guarnite dibandirolle.
enuarárſe, ſe roidir de froid, ſe tranſir, eſtre tranſi
# aftre retiré des nerfs, ſtricciare di freddo, ſua-
# nire, & attrarſe de nerui.
Enuarádo, roide de froid, engelé, tranſi, c’eſt außi
# quand on a les nerſs enroidis par qu@lque acci-
# dent que ce ſoit, entrepris de ſes membres, ſtriccia-
# to dalfreddo, gelato, ammortito, & è an-
# cora, quãdo inerui ſono attratti per qual-
# che ſtrano accidente.
Enuariaménto de néruios, roidiſſement & reti-
# rement de nerfs, conuulſion, ſpaſme, ſtricciamen-
# to, & attratione de nerui, con dolore, &
# ſpafimo.
enuaſár o enuazár, entonner, mettre en vn ton-
# neau eu vaſe, mettere in vn vaſſello, inuaſ-
# ſellare.
enuasádo, entonné, mis en vn vnſe, inuaſſella-
# to, pofto in vn vaſo.
enuaſadór, entonnoir, celui qui entonne, inuaſ-
# ſellatore, colui che ina@ſſella.
enuaynár, enguainer, guainare, mettere nella
# guaina.
enuejeſcér, vieillir, enu@eillir, deuenir vieil, inue-
# terer, inuecchiare, attempare.
enuejeſcído, vieilli, enuie@lli, deucnu vicil, inuete-
# ré, inuecchiato, attempato.
enuejecimiénto, enuieilliſſement, inuecchia-
# mento, canutezza, vecchiezza.
enueleſárſe, eßre @ſbaby & eſtonné, estre eſperdu,
# eſſere ftupido, confuſo, ſmarrito.
enuelaſádo, eſtonné, eſbaby, eſperdu, ſtupide, qui ne
# ſçait ce qu’il fait, confuſo, ſtupido, perduto,
# che non ſa ciò che faccia.
enueleſamiénto, eſtonnement, confuſione, ſtu-
# pidezza, ſmarrimento.
enuerár, commencer à meurir & ſe tourner com-
# me le raiſin, cominciare a maturare, & auol-
# tarſi come l’vua.
enuerádo, tourné comme le raiſin quand il com-
# mence à meurir, voltato come l’vua, quan-
# do incomincia a maturare.
enuerdecér, verdir, deuenir verd, rinuerdire, ve-
# nire verde.
enuerdecído, verdi, deuenu verd, rinuerdito.
enuergouçárſe, auoir honte, eſtre honteux, ver-
# gognarſi, arroſſarſi di onta.
enuergonçádo, honteux, plein de honte, vergo-
# gnoſo, carco di onta.
enuergonçamiénto, honte, vergoigne, vergogna,
# onta, dishonore, biaſimo.
enuergonçante, qui a honte, honteux, colui che
# ſi vergogna, & che ha onta.
enuernár o inuernár, tenér, inuiérno, hyuer-
# ner, paſſer l’Hyuer, inuernare, o ſuernare, paſ-
# ſare il verno.
enuernadéro, le lieu où l’on ſe retire l’Hyuer, liess
# pour hyuerner, là doue lo houmo ſi @itira il
# verno, per paſſarlo.
enuerniégo, d’hyuer, appartenant à l’hyuer, hye-
# mal, di verno, coſa di vernata.
enuesar, renuerſer, retourner, mettre à l’enuers
# tourner à l’enuers, metire à rebours, rinuer-
# ſare, voltare, o riuolgere, & porre a roue-
# ſcio.
el Enués, l’enuers de quelque choſe, le reuers, il
# roueſcio di qualche coſa.
enueſado, renuersé, tourné à l’enuers, roueſciato,
# poſto a roueſcio.
enueſcar engluer, inueſcare.
enueſtír, inueſtir, a@taquer, aſſaillir, aſſalire, aſ-
# ſaltare, comba@ere.
enueſtído, inueſte, aſſailli, attaqué, aſſal@to, eſſal-
# tato, affrontaro, attaccato.
enuicia@ſe, s’abandonner & s’addonner aux de-
# lices & voluptez, deuenir vicieux, da@ſi a

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index