Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
251
(247)
252
(248)
253
(249)
254
(250)
255
(251)
256
(252)
257
(253)
258
(254)
259
(255)
260
(256)
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
page
|<
<
(255)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
255
"
file
="
0259
"
n
="
259
"
rhead
="
E Q E R
"/>
# me, epitheme, fomentation qui ſe met ſur Pe-
<
lb
/>
# ſtomac & à la region du c{oe}ur, il fiore del ti-
<
lb
/>
# mo, con quale ſi fomenta lo ſtomaco, & il
<
lb
/>
# cuore.
<
lb
/>
Epitome, Epitomt, abregé, abbreuiatione.
<
lb
/>
E Q
<
lb
/>
éque o équis, la lettre x, la lettera x.
<
lb
/>
Equidad, equité, iustice, equità, giuſtitia.
<
lb
/>
Equinocial, equinoctial, equinotiale.
<
lb
/>
equinocio, Equinoxe, quand les iours & les nuicts
<
lb
/>
# ſont de meſme duree, equinotio, è l’eſſere
<
lb
/>
# tanto il giorno, quanto la notte.
<
lb
/>
equiparar, equiparer, parangonner, égaler, compa-
<
lb
/>
# rer, agguagliare, adeguare, paragonare, ac-
<
lb
/>
# comparare, aſſomegliare.
<
lb
/>
equiparacion, equiparation, comparation, è-
<
lb
/>
# galement, comparaiſon, agguagliamento,
<
lb
/>
# adeguamento, parangone, aſſomiglian-
<
lb
/>
# za.
<
lb
/>
equipatado, accomparé, égalé, agguagliato, a
<
lb
/>
# deguato, accomparato, paragonato.
<
lb
/>
equiualente, equiualant, valant autant, equiua-
<
lb
/>
# lente.
<
lb
/>
equiualencia, valeur égalle, equiualence, equiua-
<
lb
/>
# lenza.
<
lb
/>
equiualer, equiualoir, valoir autant, valer al
<
lb
/>
# tre tanto.
<
lb
/>
equiuocar, equiuoquer, nomare vna coſa, per
<
lb
/>
# vn’ altra, equiuocare.
<
lb
/>
equiuoco, equiuoque, nomato vno per vn’ al-
<
lb
/>
# tro, equiuocato.
<
lb
/>
equiuocación, equiuocation, diuerſité de ſigni-
<
lb
/>
# fication, dire vnfatto per vn altro, equi-
<
lb
/>
# uoco.
<
lb
/>
E R
<
lb
/>
Era donde trillan, vne aire, vne grange à battre
<
lb
/>
# le grain, vna aia@o luogo da battere le bia-
<
lb
/>
# de.
<
lb
/>
Era, vn quarreau, planche ou parterre de iardin
<
lb
/>
# pour y planter ce que l’on veult, vna vanezza
<
lb
/>
# di horto per piantarui.
<
lb
/>
era, âge, ſiecle, temps, ou regne, comme, La era de
<
lb
/>
# Ceſar, le temps, le ſiecle ou le regne de Ceſar, e
<
lb
/>
# tà, tempo, ſecolo o regno di Ceſare.
<
lb
/>
De éra en éra, de ſiecle en ſiccle, di erà in età,
<
lb
/>
# di tempo in tempo, di ſecolo in ſeco-
<
lb
/>
# lo.
<
lb
/>
eral buey de vn año, vn bouuillon, vn b{oe}uf d’vn
<
lb
/>
# an, vn bue, o manzo di vn anno.
<
lb
/>
eral, ſelon aucuns vn B{oe}uſ de deux ans, vn bue di
<
lb
/>
# dui anni.
<
lb
/>
erar con cordeles, dreſſer les carreaux d’vn iar-
<
lb
/>
# din auec des cordeaux, drizzare le vanezze di
<
lb
/>
# vn hotto con corderte.
<
lb
/>
éraſe, il y auoit, il fut iadis, egli era, egli fu gia
<
lb
/>
# tempo fa.
<
lb
/>
Erbolario o eruolario, Herboriſte, herbier qui
<
lb
/>
# cognoift les herbes, c’eſt außi celuy qui les vend,
<
lb
/>
# herboliſta, o herbolaio, che conoſce le
<
lb
/>
# herbe, & le vende.
<
lb
/>
erbolar, Voyez Arbolar, vedi arbolar.
<
lb
/>
erbolecer, deuenir en berbe, ſe conuertir en ver-
<
lb
/>
# dure, diuenire herba, conuertirſi in her-
<
lb
/>
# ba.
<
lb
/>
erboſo, herbu, plein d’herbes, herboſo, pieno di
<
lb
/>
# herbe.
<
lb
/>
eredad, heritage, terre, poſſeßien, vn fonds de terre,
<
lb
/>
# redità, terra, poſſeſſione.
<
lb
/>
eredar, heriter, ſucceder à l’heritage de quelqu’vn,
<
lb
/>
# reditare, ſuccedere a heredità di vno che
<
lb
/>
# ſia morto.
<
lb
/>
eredero, heritier, ſucceſſeur d’vn treſpaſſé, herede,
<
lb
/>
# ſucceſſore di vn morto.
<
lb
/>
erencia, heritage, hoirie, ſucceßion d’vn treſpaſſé,
<
lb
/>
# heredità, boni, ſucceſſione di vn mor-
<
lb
/>
# to.
<
lb
/>
erege o eretico, hiritique, heretico, conuinto
<
lb
/>
# di falſa dottrina.
<
lb
/>
eregia, hereſie; hereſia, falſità.
<
lb
/>
eremita, voyez Ermita, vedi ermita.
<
lb
/>
erencia, voyez le plus hault, vedilo adie-
<
lb
/>
# tro.
<
lb
/>
ereticar, deuenir heretique, ſuiure l’hereſie, diue-
<
lb
/>
# nire heretico, & viuere tale.
<
lb
/>
eretico, voyez erege, vedi erege.
<
lb
/>
ergirſe o erguirſe, por leuantarſe, ſe leuer
<
lb
/>
# ſe dreſſer debout, leuarſi, & drizzarſi drit-
<
lb
/>
# to.
<
lb
/>
erguido, eſleué, leué, dreſſé, erigé, leuato, alzato,
<
lb
/>
# drizzato, eſſere in piede.
<
lb
/>
eguimiento, eſleuement, leuamento, dirizza-
<
lb
/>
# mento.
<
lb
/>
eril, ſterile, ſterile, inſruttuoſo.
<
lb
/>
erizarſe, eſpeluzarſe, ſe heriſſer, dreſſ@r le poil,
<
lb
/>
# drizzarſi il pelo.
<
lb
/>
erizado, eſpeluzado, heriſſé, heriſſonné, heripé,
<
lb
/>
# pelo dirizzato.
<
lb
/>
erízo dé la mar, vne ſorte de petit poiſſon de mer@
<
lb
/>
# couuert d’vne petite coquille ronde, heriſſee & pi-
<
lb
/>
# quante comme la premiere couuerture de la cha-
<
lb
/>
# fiaigne, vn peſce di mare picciolo, coper-
<
lb
/>
# to di vna ſcorza tonda, che punge, come i
<
lb
/>
# ricci delle caſtagne.
<
lb
/>
erízo, de caſtáfia, la couuerture piquante, dans la-
<
lb
/>
# quelle croiſſent les chaſtaignes, le pelon, cricci
<
lb
/>
# delle caſtagne, che pungono.
<
lb
/>
erízo, animal, Heriſſon, petit animal qui a force
<
lb
/>
# pointes à la ptau, vno rizzetto, che ha il gru-
<
lb
/>
# gno di porco, animale.
<
lb
/>
ermano, e@mana, voyez Hermano, &c. frere
<
lb
/>
# ſ{oe}ur, vedi hermano, fracello, ſorella.
<
lb
/>
ermar, gaſter, & destruire, mettre en deſert, deſer-
<
lb
/>
# ter, deſoler, rendre ſolitaire, guaſtare, d@ſtrug-
<
lb
/>
# gere, ruinare, conſumare, deſertare, </
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>