Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Table of Notes

< >
< >
page |< < (256) of 1910 > >|
11260256E R E S # dere, diſſipare, annullare.
Ermadór, deſtruiſeur, degaſteur, qui degaſte, di-
# ſtruttore, conſumatore, guaſtatore.
Ermadúra, degast, deftruction, degaſtement, de-
# ſolation, guaſtamento, diſtruttione, ruina.
Ermíta. Hermitage, romitorio.
Ermitáño, Hermite, Romito.
Coſa ermitaña, choſe appartersante à Hermite,
# coſa pertenente a romito.
Eróyco, Heróyco, heroique, heroico, atto fa-
# moſo.
Erráda, herráda, ſeau ferré à puiſer l’cau, ſecchio
# ferrato da cauare acqua.
Erráda o errór, erreur, faute, peché, fouruoyement,
# errore, fallo, peccato, male, iniquità.
Errádo o perdído, deſbiuché, errant, perdu, deſ-
# uoyé, vagabond, ſuiato, errante, vagabon-
# do.
Erradaménte, fanlcement, par erreur, pazzamen-
# te, follemente, ſtoltamente.
Erradízo, qui va errant qà & là, perdu, foaruo-
# yant, vagabond, chi ouunque corre, erra, &
# vaga.
Errár, errer, faillir, ſe fouruoyer, vaguer, ſe deſ-
# uoyer, errare, fallire, peccare, malfare, trauia-
# re.
Erróre, rrada, faults, erreur, errore, misfatto,
# empietà.
Eruaçál lugár de yéruas, lieu plein d’herbes, her-
# bu, vn luogo pieno d’herbe, herbaio.
Eruáge, herbage, fourrage, paſturage, picoree, her-
# ba, paſtura, fiéno, ſtramo, & paglia.
Eruajár, fourrager, aller au fourrage, picorer, al-
# ler à la picoree, rubare le paſture alla guer-
# ra.
Eruáto o rábo de puérco, herbe appellee queuë
# de Pourceau, Peucedane, herba nomata coda
# di porco.
Erudición, erudition, ſçauoir, doctrine, inſtruttio-
# ne, inſegnamento, ſapienza, dottrina.
Erudíto, ſçauant, docte, ſapiente, dotto, lettera
# to, prudente.
Eruecér, deuenir herbu, diuentare herboſo.
Eruéra por dónde tragámos, l’herbiere on l’her-
# berie, le goſier ou la poche en laquelle ſe met ce
# @@ l’on aualle, il eſt plus prepre ause beſtes, il
# goſſo, doue va quello, che gli vecelli man-
# giano.
eruéro que va por eruáge, fourrage@@, picore@@
# qui va au fourrage, ladro, rubatore, furatore,
# chi va a pigliare i ſtrami.
Eruolário, Erbolá@io, arberifte, ou herbaricte,
# he@bolario, o herboliſta.
Erutár, Rogoldár, r@ter, rottezzare, o rottare.
Erucación, Reguéldo, @@, vno rotto, che è
# ventoſità di ftomaco.
E S
Eſalación, e@ha’niſon, vapeur, oſſaiatione, va-
# pore.
Eſalár, exhaler, euaporer, eſalare, euapora
# re.
Eſaltár, enſalçar, exalter, eſleuer, louer, eſſaltare,
# celebrare, lodare, pregiare.
Eſaltádo, voyez enſalçádo, exaltè, vedi enſal-
# çado, eſſaltato.
Esbatár, gliſſer, couler par deſſus, ſdrueeiola-
# re.
Esblauduñar, branler, brandiller, tremare, crol-
# lare, ſeuotere.
Esblanduñadéra, branſtoire, vno dindolo.
éſca, Yéſca, appaſt, amorce, paſco, eſca, cibo, a-
# limento, nuritura.
Escabéche, escauéche, ſanlmure où l’on garde le
# poiſſon marin, ſalamoia, in cui ſi conſerua il
# peſce ſalato.
Escabéllo, escabélo, eſeabelle, eſcabeau, c’eſt auß
# vn places ou tabouret à s’aſſeoir, ſcabello, o v-
# na, baſſa ſedia, o panchetta.
Escabióſa, Scabieuſe, herbe, ſcabioſa, her-
# ba.
Escábro, Eſcreuiſſe de mer, gambaro di ma-
# re.
escabroſidád, aſpreté, diſſiculté, rudeſſe, ſaſche-
# rie, aſprezza, tuuidezza, acerbezza, imma-
# turità, agrezza.
escabróſo, ſcabreux, faſcheux, difficile, rude, aſpre,
# ſcabroſo, rozzo, duro, aſpro.
escabullîrſe, Voyez Descabulirſe, ſe plonger
# en l’eau, vedi descabullírſe, attuffarſi nell’
# acqua.
escabullido, Descabullido.
escabullimiento, voyez Descabullimiento,
# vedi deſcabullimiento.
hazér escála, ſurgir, ſortir du vaiſſeau & venir @@
# terre, vſcire di naue in terra.
escála, eſchelle, ſeala.
escaláda, eſchelement, eſcalads, vna ſcala-
# ta.
escalón de esealéra, eſchelon, degré, vn grado,
# ſcaglione, ſcalino.
escálamo, o eſcálmo, toléte, la cheuille à laquel-
# le eſt astachee la rame ou auiron, vne ſeal@se
# eſtrouil, il cauicchio, doue ò attaccato il re-
# @@e.
escalár fortaléza, eſcalader, eſcheler vne forte-
# reſſe, donner l’eſealade, ſealare vna forte@-
# za.
escaládo, eſchelé, eſcalad’s, ſcalata di mura-
# glia.
escaladór, eſcheleur, celui qui denne l’eſcalads,
# colui, che da la ſcalata.
escaldár, eſchander auec de l’oau chaude, ſcal-
# dare con acqua calda.
escaldádo, eſchaudé d’eau chaude, ſcaldato dí
# acqua calda.
Gáto escaldádo del água fría hamióde, cha
# eſcbaudé craint l’eau froide, vn gato riſcal-
# dato teme l’acqua

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index