Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

List of thumbnails

< >
271
271 (267)
272
272 (268)
273
273 (269)
274
274 (270)
275
275 (271)
276
276 (272)
277
277 (273)
278
278 (274)
279
279 (275)
280
280 (276)
< >
page |< < (267) of 1910 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div7" type="section" level="1" n="7">
          <note position="right" xml:space="preserve">
            <pb o="267" file="0271" n="271" rhead="E S E S"/>
          Espreſſion, expreßion, coſa fatta espreſſamẽte.
            <lb/>
          Espreſſo, expres, espreſſo.
            <lb/>
          Esprimír, exprimer, prononcer preſſer, ſporre, pro-
            <lb/>
          # nontiare, predicare, dichiarare.
            <lb/>
          Esprimidéro, engin pour exprimer & preſſurer
            <lb/>
          # quelque choſe, des preſſes, ingegno, per iſprime-
            <lb/>
          # re & corchiare qualche coſa.
            <lb/>
          Esprimído, exprimé, prononcé, preſſé, ſpremuto,
            <lb/>
          # torchiato, ſtretto.
            <lb/>
          espuéla, eſperon, ſperone.
            <lb/>
          espuéla de caualléro, esperonnelle, herbe &
            <lb/>
          # ſteur, ſperonella, herba & fiore.
            <lb/>
          espuérta, panier ou corbeille, esporte ou ſporte, pa
            <lb/>
          # niero, ceſta, ſporta.
            <lb/>
          Cabçár, espuélas, mettre & chauſſer esperons,
            <lb/>
          # mettere, o calzare gli ſperoni.
            <lb/>
          espuéſto, exposé à vn danger: exposé ou expliqué,
            <lb/>
          # declaré, poſto a pericolo, chiaro, & mani-
            <lb/>
          # feſto.
            <lb/>
          espugnar, forcer, gaigner de force, prendre d’aſſault,
            <lb/>
          # ſpugnare, sfoizare, guadagnare per pote-
            <lb/>
          # re, pigliare per aſſalto.
            <lb/>
          espugnacíon, expugnation, priſe de force, ſpugna-
            <lb/>
          # tione, preſa per forza.
            <lb/>
          espugnable, espugnable, qui ſe peut prendre, pren-
            <lb/>
          # dibile, espugnabile, che ſi puote pigliare.
            <lb/>
          espugnadór, celuy qui prend par force, espugna-
            <lb/>
          # teur, ſpugnatore, colui, che prende per fòr
            <lb/>
          # za, & per in duſtria.
            <lb/>
          espulgar, espulcer, eſpuceter, eſplucher, ſpulciare,
            <lb/>
          # ſpulegare, leuare i pulci.
            <lb/>
          espulgado, eſpluché, eſpuceté, ſpulciato, o ſpule-
            <lb/>
          # gato.
            <lb/>
          espulgadór, eſplucheur, qui eſpucete & eſplu@he,
            <lb/>
          # ſpuliciatore, o ſpulegatore, che ſpulcia.
            <lb/>
          espulſar, expulſer, chaſſer hors, debòuter, ſcacciare,
            <lb/>
          # ſpingere via, ributtare.
            <lb/>
          espulsado, expulsé, debouté, chaſſé dehors, ſcac-
            <lb/>
          # cíato, riſospinto, ributtato.
            <lb/>
          espulſór, expulſeur, celuy qui chaſſe & deboute,
            <lb/>
          # ſcacciatore, colui, che diſcaccia.
            <lb/>
          espúma, eſcume, ſchiuma, o ſpuma.
            <lb/>
          espumar, eſcumer, nettoyer, oſter l’eseume, faire eſ-
            <lb/>
          # cume & rendre l’eſcume, ſchiumare, o ſpuma-
            <lb/>
          # re, togliere via la feccia.
            <lb/>
          espumado, eſcumé, nettoyé, ſchiumato, nettato,
            <lb/>
          # o ſpumato.
            <lb/>
          espumadór, eſcumeur, qui eſcume, ſchiumatore,
            <lb/>
          # o ſpumatore, che ſpuma.
            <lb/>
          espumajo, eſcume, bouillon d’eſcume, ſchiuma, o
            <lb/>
          # ſpuma di brodo.
            <lb/>
          espumaóllas, eſcumeur de marmittes, frippeſaul-
            <lb/>
          # ſes, ſchiumatore de pentole, o di pignate.
            <lb/>
          espumilla, du creſpe, certaine eſtoffe, velo creſpo.
            <lb/>
          espumóſo, eſcumeux, plein d’eſcume, ſchiumoſo,
            <lb/>
          # pieno di ſpuma.
            <lb/>
          espú@io, Baſtard, baſtardo, non legitimo.
            <lb/>
          esquadra de cantéro, eſquierre de tailleur de pier-
            <lb/>
          # res, lo ſquadro dello ſcarpelino.
            <lb/>
          esquadra, eſcouade quaſi eſquadre, bandede gens
            <lb/>
          # de guerre, ſquadra de ſoldati.
            <lb/>
          esquadria, eſcarriſſure, vna quadriglia di gen-
            <lb/>
          # te, o de ſoldati.
            <lb/>
          Cabo de esquadra, Coporal, chef d’eſcouade, ca-
            <lb/>
          # po di ſquadra, capitano di vna ſquadra.
            <lb/>
          eſquadro, o eſc@íta, poiſſon, ſorte de raye, ou chien
            <lb/>
          # de mer, vna ſorte di peſce detto raia, o cane
            <lb/>
          # di mare.
            <lb/>
          esquadrón, eſquadron, troupe, bande de gẽs, ſqua-
            <lb/>
          # drone, o banda de ſoldati.
            <lb/>
          esquéro, de yéſca, vn lieu où ſe met l’amorce ou
            <lb/>
          # la meſche d’vn fuſil, la ſcatola della eſca del
            <lb/>
          # focile, o accialino.
            <lb/>
          esquéro de dinéro, Bolſa, gibbeßiere, bolgia, bi-
            <lb/>
          # sa ccia, o sacca.
            <lb/>
          esquifar, faire vn esquif, fare vno schifo, piccio-
            <lb/>
          # lo legno per le naui.
            <lb/>
          esquifado, fait en façon d’eſquif, fatto a guisa di
            <lb/>
          # vno schifo.
            <lb/>
          esquife de naue, eſquif, petit baſteau qui ſe porte
            <lb/>
          # dans vn nauire pour ietter en mer en c{as} de ne-
            <lb/>
          # ceßité, lo schifo che portaſi dentro la naue.
            <lb/>
          esquilar, ſonner l’eſchelette, sonare la campa-
            <lb/>
          # nella.
            <lb/>
          esquila, clochette, ſonnette: vne eſchelette, campa-
            <lb/>
          # nella, sonaglio.
            <lb/>
          esquilazo, ſorte de vaiſſeau de mer en Leuant, sor-
            <lb/>
          # te di vaſſello di mare in Leuante.
            <lb/>
          esquiléncia, eſquinancie, eſpece de maladie, ſchi-
            <lb/>
          # rantia, ſorte di mare della golla.
            <lb/>
          esquiléta, clochette, ſonnette, campanella, o so-
            <lb/>
          # naglio.
            <lb/>
          esquilítico, qui eſt preparé auee la ſquille appel-
            <lb/>
          # lée cebólla albarrana, chi é preparato con
            <lb/>
          # la scaglia, detta b ólla albarrana, in Spa-
            <lb/>
          # gnolo.
            <lb/>
          esquilmar, leuer & recueillir le fruict de quelque
            <lb/>
          # choſe, raccogliere il frutto di qualche cosa.
            <lb/>
          Cósa esquilmada, qui eſt deſchargee de ſa por-
            <lb/>
          # sce, choſe dont on a recueilly le fruict, effruictee,
            <lb/>
          # chi é scariccato della sua caricca, per ha-
            <lb/>
          # uere raccolto il frutto.
            <lb/>
          esquilmado, effruicté, dert on a tiré le reuenu,
            <lb/>
          # fruttificato, & sene ha raccolto il frutto.
            <lb/>
          esquílmo, le reuenu de quelque choſe que ce ſoit,
            <lb/>
          # mais principalement d’vn troupeau de bestail,
            <lb/>
          # vſufruict, fecondité, la portee & le reſte comme de
            <lb/>
          # laitage & laine, le proffit du beſtail, la entrata,
            <lb/>
          # o il profitto di che cosa che ſia, ma princi-
            <lb/>
          # palmente del beſtiame.
            <lb/>
          esquilo, eſcurieu, animal, voyez Harda, ſchirato-
            <lb/>
          # le, animaletto, vedi harda.
            <lb/>
          esquilón, clochette, ſonnette, grillet, campanella,
            <lb/>
          # sonaglio.
            <lb/>
          esquipazón, equippement de vaiſſeau de mer, for-
            <lb/>
          # nimẽto, o maſſariccia di vaſcello di mare.
            <lb/>
          empinar el esquilón, haulſer le gobeles, alzare
            <lb/>
          # il bicchiere.
            <lb/>
          esquina de casa, la carne ou carre & angle, le
            <lb/>
          # coing de la muraille d’vne maiſon par dehors, </note>
        </div>
      </text>
    </echo>