Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
271 267
272 268
273 269
274 270
275 271
276 272
277 273
278 274
279 275
280 276
281 277
282 278
283 279
284 280
285 283
286 282
287 283
288 284
289 285
290 286
291 287
292 288
293 289
294 290
295 291
296 292
297 293
298 294
299 295
300 296
< >
page |< < (268) of 1910 > >|
11272268E S E S # canto divna caſa per di fuori.
Esquina de calle, le coin d’vne rue, il canto div-
# na ſtrada.
Esquinaço, vn morceau de pierre du coing d’vne
# maiſon, vn coup de telle pierre, vno pezzo di
# pietra di vno cantone di vna caſa, o vno
# colpo di tal pietra.
esquinado, fait en carne, qui a des carres ou car-
# nes ou des angles, fatto in cantont, chi ha de
# cantoni.
Esquinar, faire à carnes ou anglets, fare a cãtoni.
Esquinancia, esquilencia, eſquinancie, maladie
# qui tient à la gorge & deſſoubs la langue, ſchi-
# lancia, mala@ia della golla.
Paja esquinante, la paille que l’on baille aux
# Chameaux, la paglia che ſi da a cameli.
Esquiſito, exquis, recherché, rare, excellent, coſa
# rara & eccellenre.
Esquitarſe, desquitarſe, s’acquiter, diſobligar-
# ſi d’vna coſa che ſi deue fare.
Esquiuamente, par de dain, par horreur, per diſ
# digno, o per diſpetto, o per ira.
Esquiuar, euiter, fuyr, eſcheuer, eſquiuer, deſdai-
# gner, auoir en horreur, ſe resirer arriere, ſchifa-
# re, vietare, fuggire, ricirarſi.
Esquiua coſa, choſe qui eſt à fuyr & euiter, horri-
# ble & deſdaignable, coſa da fuggire, & da ha-
# uere in horrore, & in diſpregio.
Esquiuidad, esquiuez, esquiueza, o esquin-
# zia, euitement, eſcheuement, horreur, deſdain, eſ
# quiuement, ſchifamento, vietamento, fugg@-
# mento.
esquiuo, deſdaigneux, eſtrange, qni fuit & euire
# vne choſe horrible, euitable, ſeuere, rigeureux, diſ-
# degnoſo, coloroſo, diſpettoſo, ſchifoſo,
# che vieta vna coſa.
esquiuo, malafortunado, malheureux, infelice,
# sfor@unato, ſgratiato.
Manto o tormento esquiuo, deſolation & tour
# ment eſtrange & exceßif, deſolatione, tormen-
# to acerbo.
eſſe, celui-là, colui là.
eſſo, celà, quello là.
eſſo meſmo, außi, meſmement, ſemblablement, ce-
# là meſme, il medeſimo, la coſa ſteſſa.
eſſecutar, eſecutar, executer, eſſeguire, fare, da-
# reopera.
eſſencia, eſſenee, eſſentia.
eſſa, cette-ci, queſta qui.
eſſento, libre, exempt, deueloppé, debaraßé, libero,
# franco, eſſente, sbrigato.
eſtabilidad, ſtabilité, fermeté, ſtabilità, fermez-
# za, ſaldezza.
eſtabilir, eſtablir, affermir, ſtabilire, affermare,
# concludere.
eſtablar, eſtabler, mettre en l’estable, porre nella
# ſtalla, inſtallare.
eſtable, ſtable, ferme, arreſté, ſtabile, fermo, ſal-
# do, immobile.
eſtablemente, stablement, fermement, de duree,
# ftabilmente, fermamente, ſaldamente.
Eſtableſcedor, qui establit, establiſſeur, ſtabilite-
# re, colui che rende ſtabile.
eſtableſcer, establir arrester, constituer, aſſeoir, or-
# donner, affermir, aſſeurer, ſtabilire, arreſtare,
# fermare, ſaldare, ordinare ſicurare.
Eſtablecido, establi, arresté, consti@ué, aßis, ordon-
# né, aſſeuré, ſtabilito, affermato, ordinato,
# curato.
Eſtablecimiento, eſtabliſſ ment, arreſt, conſtitu-
# tion, ſtatut, ordonnance, aſſeurance, ſtabil@men-
# to, concluſione, acco@do, ordine.
Eſtablo, caualleriza, eſtable, ſtalla.
Eſtablera, cagnardiere, qui hante les eſtables &
# ſers de garſe aux paleſreniers, ſtalliera, femina
# che corre per le ſtalle appo i ſtallieri.
Eſtablerizo, valet d’eſtable, palefrenier, ragazzo
# di ſtalla, o ſeruo di ſtalla, o ſtalliero.
hazer o poner eſtablos, eſtabler, loger, mettre @@
# l’eſtable, inſtallare, porre nella ſtalla.
Eſtaca, vne cheuille, vn pal ou pieu à planter & ſ-
# cher en terre, bouture, ou drujon d’arbre pour re-
# planter, vno cauicchio, o palo per ficcare
# in terra, o vno tronco di arbore per pian-
# tare.
Eſtacada, vne paliſſade vn lieu planté de paulx &
# de pieux, ſoit pour enclorre vne place, ou bien pous
# arrester l’eau, comme ſont les digues pres dela
# mer, camp clos pour combatire, qui ſe dit außi
# eſtacade, ſteccato, o chiuſura di legname,
# per ſerrare vno campo, ouero acqua, o al-
# tro.
eſtacada de plantas ó de oliuas, vn plan d’@@-
# bres ou d’Oliuiers, vna campagna d’arbori, @
# d’oliui.
eſtacazo, vn coup de leuier, vno colpo di vne
# forca, o di legno, o di ferro.
eſtacion, aßiette, ſtation, ſederi, luogo da ſtare.
eſtada, demeure, arreſt, retardement, dimora, ar-
# reſto, ritardamente.
eſtadal, medida de la eſtatura, stature la meſn-
# re de la grandeur du corps, la ſtatura, & forma,
# & miſura di vn corpo.
eſtadal melida de cierto trécho, voyez eſta-
# dio, vedi eſtadio.
eſtadio, stade, vne meſure de cent vingtcinq p{as},
# vno ſtadio miſura di 125. paſſi.
eſtadiſta, homme d’eſtat, insell gent en affaires
# d’eſtar, perſona intendente di gouerno pu-
# blico.
eſtado, eſtat, terres & ſeigneurie, condition, han-
# seur, eſtage, la hauteur de la perſonne, vne braſſe
# de long, ſtato, ſignoria, condition@, altezza
# della perſona, che vn braccio lungo.
eſtafa, tromperie, larcin: il ſe prend quelquesfo@@
# pour l’eſtrier, inganni, f@aude, latrocinio, ru-
# bamento, ſi piglia anchora per la ſtaffa.
eſtáe, gros cable qui va de la hune au trinquet, &
# de là au bauprez, la groſſa corda, che va dal-
# la gabbia al trinchetto della

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index