Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Table of Notes

< >
< >
page |< < (287) of 1910 > >|
11291287F R F R Frenár, brider, mettre le frein, bridare, mettere
# la brida.
Frenádo, bridé, bridato, frenato.
Frenéro, veyez apres Freno, vedi dopo Fréno.
Frenesía, freneſie, freneſia, vacillamento.
Frenético, frenetique, frenetico, chi vacilla con
# la mente.
Frenillar rémos, attacher les rames quand elles
# ſont hauſſees, & que l’on ne vegue pl{us}, attacca-
# re i remi, quando non ſi voga piu.
Freneticár, entrer ou estre en freneſie, frenetica-
# re, vacillare.
Freníllo dé la léngua, le filet qui eſt ſo{us} la
# langue, il filetto, che è ſotto la lingua.
Fréno, frein, mers de bride, freno, morſo di bri-
# gha.
Frené@o, vn faiſeur de mors, c’eſt en François vn
# eſperonnter, d’autant qu’il fait des eſperons außi
# bien que des mors de bride, il morſaro, colui
# che fa i morſi & ancora gli ſperoni.
Frentál, vn frontal, fronteau, frontiere de bride,
# vn frontale da cauallo.
Frénte, front fronte.
Frénte arrugáda, front ridé, fronte grinza, o
# creſpa.
Defrénte, vis à vis, à l’oppoſite, a faccia a faccia,
# di rimpetto.
Frequéncia, frequénce, hantiſe, frequentia, lo
# eſſere ſpeſſo inſieme, praticare.
F@equentadaménte, frequemment ſouuent, fre-
# quentemente, ſouente, ſpeſſo.
Frequentár, frequenter, hanter ſouuent en vn
# lieu, ou viſiter ſouuent quelqu’vn, frequentare,
# praticare, conuerſare.
Frequentádo, frequenté, hanté, frequentato,
# praticato, conuerſato.
Frequentación, frequentation, hantiſe, frequen-
# tatione, pratica, conuerſatione.
Freſat vna cóſa con ótra, frotter vne choſe con
# tre vneautre & l’eſmier, rompre, briſer, fraiſer,
# froiſſer, coſſer, fregare vna coſa con la altra,
# & la rompere, & ſpezzare, & fracaſſare.
cóſa Freſáda, vne choſe caſſee, eſmiee en frottant,
# briſee, fraiſee, froiſſee, caſſee, vna coſa rotta,
# ſpezzata, f@egandola.
Freſádas de ceuáda, @ orge mondé, orgio mon-
# dato & netto.
Fréſas, freſes, fruict, fragole, frutto.
Fréſco, rez@ente, frais, recent, frais fait, freſco,
# recente, nouamente fatto.
Fréſco por frio, froid, frais, freddo, freſco, fre-
# ſcura.
Fréſo, frangeon, frangione.
Fréſco, gallárdo, friſque & gaillard, freſco, ga-
# gliardo, forte, valente.
Freſcaménte, freſchement, recentement, freſca
# mente, recentemente.
Freſcór, o freſcú@a, fraiſcheur, freſchezza.
Freſón, cochon qui eſt fraiſchement tiré de la tette,
# ou enfant ſeuré de nouueau, & qui commence à
# marcher, porchetto diſtettato, o ſanciullo
# che comincia a caminare.
Freſſúra, freſſure, l’interiora di vn porco.
Frézno, vn Freſne, nom d’arbre, fraſſino, arbero.
Frio, o frior, froid, freddo.
Frialdád, froidure, freddezza, o freddura.
Friaménte, ſroidement, laſchement, lentement,
# freddamente, tardamente, lentamente.
Friático, morfondu, froiduré, raffteddato, arra-
# gaito, arroccato.
Friéra de piés ſauañon, la mule, õu talon, enge-
# leure des pieds, la bugantia al calcagno.
Fríſa, friſee, ſorte d’ornement en architecture, fregio
# di oro in architettura.
Friolégo, friolénto, frilleux, freddoſo, geloſo.
Friozuélo, froidelet, petit froid, freddetto, vn
# picciolo freddo.
Friſar, friſer, cottonner comme on fait le drap & la
# friſe, conuenir, cottonare.
Friſa, o friſado, friſe ou drap frisé, friſato come
# il panno.
Fr@ſól, Eſpurge vna herba detta epurga.
Friſoles, faſeuls, ſorte de legume, fagiuoli, ſorte
# de legumi.
F@í@o, frie, fricaßé, f@itto, cotto nella padella.
F@itáda, fricaſſee, frittume.
Fríuolo, friuole, vain, coſe vane, & da niente, o
# bagatelle.
Frontal, fronteau, la frontiere d’vne bride, il fron-
# tale di vna briglia.
Frontera, frontiere du pays, limites, frontiere di
# paeſe, confine, termine, limite.
Fronterizo, qui eſt de frontiere, che ſta ſu le
# frontiere, & confini.
Frontéro, vis à vis, oppoſite, qui eſt à la frontiere,
# di rincontro, allo oppoſito, di fronte.
Frontiſpicio, frontiſpice, fronteſpizio.
Frosína, fournaiſe, fronace.
Fruncír, fondre & ietter en ſable, fondere, &
# gettare in cenere.
Fructificar, fructifero, voyez le pl{us} b{as}, Frutifi-
# cár & frutifero, vedi piu baſſo frutificár,
# & frutifero.
Frugá, frugal, eſparguant, ſobre, qui vit & ſe con-
# tente de peu, colui, cheriſparmia, & viue
# ſobriamente, contentandoſi di poco.
Frugalidád, frugalité, ſobrieté, eſpargne, riſpar-
# mio, ſobrietà, modeſtia.
Frugalménte, frugalement, ſobrement, en bon meſ-
# nager, ſobriamente, honeſtamente, in buon
# reggitore.
Fruició@, io@yſſance, fruition, godimento, vſu-
# frutto.
Frunçár, voyez, Frunzír, vedi fcunzír.
Fruce, fronceure, ply, ride, increſpatura, piegha,
# latuga, creſpa.
Frunzído, froncé, plißé, ridé, increſpato, piega-
# to, latugate.
Frunzimiento, froncement, ridement, increſpa-
# mento,

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index