Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
Table of Notes
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 210
211 - 240
241 - 270
271 - 300
301 - 321
>
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 210
211 - 240
241 - 270
271 - 300
301 - 321
>
page
|<
<
(291)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
291
"
file
="
0295
"
n
="
295
"
rhead
="
G A G A
"/>
Galbanádo, fait de Galbanum, ou qui eſt de cou-
<
lb
/>
# leur de Galbanum: l’on pertoit au temps paßé vne
<
lb
/>
# ſorte d’habit blanc appellé Galbanum, qui pour-
<
lb
/>
# roit eſtre le gaban, parce qu’ordinairement il est
<
lb
/>
# fait de feultre blanc, tirant vn peu ſur le gris, fat-
<
lb
/>
# to di Galbano, o del ſuo colore: ſi vſaua
<
lb
/>
# gia vn veſtito, nomato Galbano, che po
<
lb
/>
# trebbe eſſere il gabano di feltro, che è
<
lb
/>
# bianco.
<
lb
/>
Galdre, aljaua, carcax, carquois, carcaſſo, fare-
<
lb
/>
# tra.
<
lb
/>
Galea o Galera, Galere, Galea ordinaria.
<
lb
/>
Galeaça, Galeace, grande Galere, Galeaca, gran-
<
lb
/>
# da Galera.
<
lb
/>
Galeon, galion, Galeone.
<
lb
/>
Galeota, Galiote, fuſte, petite nauire, Galiotta, fu-
<
lb
/>
# ſta, picciola galea.
<
lb
/>
Galeote, galerien, celuy qui tire la rame, forçaire ou
<
lb
/>
# ferçat, colui che rema, forzato, o ſchia-
<
lb
/>
# uo.
<
lb
/>
Galeriano, galerien, forçat, Galeoto, sforzato,
<
lb
/>
# ſchiauo.
<
lb
/>
Galera, galere, Galera.
<
lb
/>
Galfaron, vn m@ſchant, vn homme ſans ame: vn
<
lb
/>
# grand mangeur, vn qui deuore, vn goulfarin, vn
<
lb
/>
# empio, vn huomo del mondo, vn gran
<
lb
/>
# mangiatore, o diuoratore, vn goloſo.
<
lb
/>
Galeza o Gazela, ſorte de daim d’ Afrique, ſorte
<
lb
/>
# di daino d’Africa.
<
lb
/>
Galgana, Cicerolles, certain legume, eſpece de pois
<
lb
/>
# chiches, vna ſorte di ceci.
<
lb
/>
Galga, vne leurette, vne leuriere, vna leuriera, ca-
<
lb
/>
# gna da correre.
<
lb
/>
Galgo, leurier, vn leuriero, che piglia le lepri
<
lb
/>
# d@ corſa.
<
lb
/>
Galgo galgazo, grand vaut-rien, mauuais garne
<
lb
/>
# ment, huomo da niente, maluagio, poltro-
<
lb
/>
# ne.
<
lb
/>
Galiao algalia, parfum de ciuette, profumo, o-
<
lb
/>
# dore da zibetto.
<
lb
/>
Galindo pie, qui a l’oignon du pied gros, che ha
<
lb
/>
# il collo del piede groſſo.
<
lb
/>
Galocha, galoche, vne eſpece de chauſſure, vna ſor-
<
lb
/>
# te di ſcarpe con la ſola, & ſenza tomara
<
lb
/>
# all’ antica.
<
lb
/>
Galon, la hanche, il Galone, l’anca.
<
lb
/>
Galopear, galoper, Galoppare, andare in po-
<
lb
/>
# ſta.
<
lb
/>
Galope, galop, courſe de cheual, Galoppo di ca-
<
lb
/>
# uallo.
<
lb
/>
Galopeador, galopeur, qui galope, Galoppatore,
<
lb
/>
# poſtiglione.
<
lb
/>
Galla, voyez Agalla, vedi Agalla.
<
lb
/>
Galla moſcata, noix muſcade, noci moſcate, o
<
lb
/>
# moſcata.
<
lb
/>
Gallardear, eſtre gaillard, ſe regaillardir, eſſere
<
lb
/>
# Gagliardo, & robuſto.
<
lb
/>
Gallardear, bizarreat, faire le braue, s’enorgueil
<
lb
/>
# lir, eſt re fi@r, piaffer, braue en accouſirement, fare
<
lb
/>
# del bizzaro, & del brauo, fare l’altero, fe-
<
lb
/>
# ro, ſuperbo, orgoglioſo.
<
lb
/>
Gallardamente, gaillardement, ioyeuſement, vi-
<
lb
/>
# goureuſement, gagliardamente, robuſtamen-
<
lb
/>
# te, vigoroſamente.
<
lb
/>
Gallardete, banderolle qui ſe met ſur les antenne@
<
lb
/>
# du nauire, gaillardet, le banderole, che ſi met-
<
lb
/>
# tono ſu le antene delle naui.
<
lb
/>
gallardia, gallardiſe, i@yeuſeté, gaillardeté, gagliar-
<
lb
/>
# dezza, robuſtezza, agilità.
<
lb
/>
Gallardo, gaillard, ioyeux, fort, vigoureux, gagliar-
<
lb
/>
# do, forte, robuſto, vigoroſo.
<
lb
/>
Gallareta, ſorte d’oyſeau de riuiere, ſorte di vccel-
<
lb
/>
# lo di fiume.
<
lb
/>
Gallear, faire le coq, leuer la creſte, ſentir ſon cœur,
<
lb
/>
# s’enorgueillir, fare come il gallo, leuare la
<
lb
/>
# creſta, & accoraggiarſi, & inorgoglir-
<
lb
/>
# ſi.
<
lb
/>
gallego, vent d’aual, vent d’Oueſt, vento di oueſt,
<
lb
/>
# cio è di Ponente.
<
lb
/>
Galleta, vaſo para beuer, vne eſpece de vaiſſeau
<
lb
/>
# de bois, dans lequel on donne à boire en galere ou
<
lb
/>
# en nauire, vn vaſo di legno, per dar a bere
<
lb
/>
# nelle galere, & nelle naui.
<
lb
/>
Gallillo o campanilla, la luette, la languette, lã
<
lb
/>
# linguetta delle ballancie.
<
lb
/>
Gallina, poulle, geline, gallina, polla.
<
lb
/>
<
emph
style
="
sc
">G</
emph
>
allina derio, fulca o fulga, vne poulle d’eau,
<
lb
/>
# gallinella diacqua.
<
lb
/>
hombre gallina, vn grandpoltron, vn gran pol-
<
lb
/>
# trone, vn gaioffo.
<
lb
/>
Gallinaça, eſtiercol de gallinas, de la fiente de
<
lb
/>
# poules, lo ſterco delle galline.
<
lb
/>
Gallina ciega, vne beccaſſe, vna beccaccia, non
<
lb
/>
# vene ſono in Italia.
<
lb
/>
<
emph
style
="
sc
">G</
emph
>
allinería, poulaillerie, volaillerie, gallineria,
<
lb
/>
# pollaglieria, volateria.
<
lb
/>
Gallinero, poulaillier, gelinier, gallinaio, polla-
<
lb
/>
# io.
<
lb
/>
Gallineta, gelinotte, poulette, gallinetta, pollet-
<
lb
/>
# ta.
<
lb
/>
Gillinera ciega, beccaßine ou becaſſ@n, beccaz-
<
lb
/>
# zette.
<
lb
/>
Gallipauo, vn coq d’Inde, vn gallo d’India.
<
lb
/>
Gallo, vn coq, vn gallo.
<
lb
/>
Gallocreſta, herbe nommee creſte de coq, de la toute-
<
lb
/>
# bonne, & ſelon aucuns de l’Oruale, herba no-
<
lb
/>
# mata, creſta di gallo.
<
lb
/>
<
emph
style
="
sc
">G</
emph
>
allofear, gueuſer, mendier, caymander, mendica-
<
lb
/>
# re, forfantare, limoſinare.
<
lb
/>
<
emph
style
="
sc
">G</
emph
>
allofero y gallofo, gueux, beliſtre, poltron, co-
<
lb
/>
# quin, mendiant, vn furfante, gaiofo, poltro-
<
lb
/>
# ne, mendicante.
<
lb
/>
Gama o corça, vne daine ou cheure ſauuage, vna
<
lb
/>
# camoccia, capra ſaluatica.
<
lb
/>
Gamarça, œil de bœuf, herbe, occhio di bue, her-
<
lb
/>
# ba.
<
lb
/>
Gambada, gambade, ſault en l’air, ſalto in aria, o
<
lb
/>
# ſalto al </
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>