Vitruvius, Marci Vitruvii Pollionis De architectura libri decem : ope codicis Guelferbytani, editionis principis, ceterorumque subsidiorum recensuit, et glossario in quo vocabula artis propria Germ. Ital. Gall. et Angl. explicantur, 1800

List of thumbnails

< >
291
291
292
292
293
293 (7)
294
294 (8)
295
295 (5)
296
296 (6)
297
297 (9)
298
298 (10)
299
299 (11)
300
300 (12)
< >
page |< < (9) of 376 > >|
2979VITRUVIANUM bener Sand, Erdſand. G. Sable de cave. I.
Arena di cava. A. Pit ſand. arena ma-
rina.
II. 4. Seeſand, Meerſand. arena ſlu-
viatica.
II. 4. Fluſsſand. G. Sable de ri-
viere.
I. Arena di fiume. A. River-ſand.
Arenarium. II. 4. Sandgrube. G. Sa-
blonniere.
I. Cava d’arena. A. Sand-pit.
Arenatum opus. VII. 3. 4. 6. Auf-
trag von feinem Kalkmörtel;
heiſst auch
arena ſchlechtweg.
VII. 3. G. Enduit,
mortier de chaux et de sable.
I. Intonaco
colla calce.
A. Morter compoſed of ſand
mixed with lime.
Arenoſus. II. 6. Sandig.
Argentariae tabernae. V. 1.
Wechslerläden. G. Boutiques de chan-
geurs.
I. Botteghe di banchieri. A. Shops
of the bankers.
Argentum vivum. VII. 8. Queckſil-
ber.
G. Vif argent. I. Argento vivo. A.
Quickſilver.
Argeſtes. I. 6. Weſt-Drittel-Süd-
weſtwind.
In Arido (i. e. tectorio) colores in-
ducere.
VII. 3. Eine Bekleidung anſtrei-
chen, wann ſie ſchon trocken iſt.
Irrig
wähnt man gewöhnlich, es ſey hier von
der Malerei al ſecco, welche der Ma-
lerei al freſco entgegen geſetzt iſt, die
Rede.
G. Donner la couleur à l’enduit
quand il eſt ſec.
I. Colorire gli intonachi
ſecchi.
A. To give a colour to the ſtucco,
when dry.
Aries. I. 5. X. 19. Sturmbock, Mauer-
brecher.
G. Belier. I. Ariete. A. Batte-
ring ram.
Armamentarium. VII. Praef. Zeug-
haus.
G. Arsenal. I. A@ſenal. A. Ar-
ſenal.
Armenium. VII. 5. Ultramarin. G. A-
zur.
I. Azzurro. A. Azure.
Armillae. X. 6. Pinnenlöcher. G. An-
neaux.
I. Anelli. a. Gudgeons, goujons.
Arrectarii. II. 8. VII. 8. Ständer, bei
hölzernen Gebäuden oder Wänden, das
ſenkrecht ſtehende Bauholz.
G. Montans.
I. Travicelli dritti, A. Perpendicular pie-
ces.
Arſenicum. VII. 7. i. a. auripigmen-
tum.
G. Orpin. I. Orpimento. A. Orpi-
ment.
Artemon. X. 5. Leitſlaſche, d. i. der
dritte Kloben, der zu den, bei dem He-
bezeuge gewöhnlichen, beiden Kloben am
Polypaſt hinzugeſügt wird, ἐπάγων.
G. Troi-
ſième mouffle attachée au pié de la machi-
ne.
I. Terza ſaglia legata alla radice della
machina.
A. Third block, or ſheaf, placed
at the root of the machine.
Arthritis. I. 5. Gicht.
Arundines. II. 1. Schilf. G. Cannes.
I. Canne. A. Reeds.
Arx. II. 8. Gipfel, Spitze. G. Sommet.
I. Cima. A. Top.
As. III. 1. Die Einheit. G. Unité. I. Uni-
tà.
A. Unity.
Aſcendens machina. X. 18. Steig-
maſchine.
ſ. acceſſus.
Aſcenſus. IV. 7. V. 6. Auſgang, Trep-
pe.
G. Escalier. I. Scalinata. A. Steps. X.
19. Steigmaſchine; ſiehe acceſſus.
Aſcia. VII. 2. Mauerkelle. G. Truelle.
I. Carruola, Pala. A. Trowel.
Aſciare. VII. 2. mit einer Mauerkelle
behauen.
G. Couper. I. Aſciare. A. to Hew.
Aſperitas. III. 2. VII. 5. Der Kon-
traſt, Gegenſatz, das Abſtechende.
G. Con-
traste.
I. Contraſto, varietà. A. Contraſt.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index