29810LEXICON
Aſperitas luti.
II.
3.
Magerkeit,
Trockenheit des Lehms. G. Apreté. I. Aſ-
prezza. A. Roughneſs.
Trockenheit des Lehms. G. Apreté. I. Aſ-
prezza. A. Roughneſs.
Aſplenon.
I.
4.
Milzverzehrend;
der
Name eines Krauts, Milzkraut, Hirſch-
zunge. G. Herbe qui consume la ratte.
I. Erba ch’ aſſottiglia la milza. A. Herb di-
miniſhing the milt.
Name eines Krauts, Milzkraut, Hirſch-
zunge. G. Herbe qui consume la ratte.
I. Erba ch’ aſſottiglia la milza. A. Herb di-
miniſhing the milt.
Aſſeres.
IV.
2.
VII.
3.
Latten.
G.
Lat-
tes, membrures. I. Aſſicelle. A. Laths, aſ-
ſers.
tes, membrures. I. Aſſicelle. A. Laths, aſ-
ſers.
Aſſulae marmoreae.
VII.
6.
Mar-
morabgänge. G. Eclats. I. Schegge. A.
Chips.
morabgänge. G. Eclats. I. Schegge. A.
Chips.
Aſtragalus.
III.
3.
Der Reif, Ring,
— ein erhabener halbrunder Ring, wel-
cher oben die Säule umgiebt; bei andern
heiſst er das Stäblein. G. Aſtragale, ba-
guette. I. Aſtragalo. A. Aſtragal.
— ein erhabener halbrunder Ring, wel-
cher oben die Säule umgiebt; bei andern
heiſst er das Stäblein. G. Aſtragale, ba-
guette. I. Aſtragalo. A. Aſtragal.
Aſtragalus Lesbius.
IV.
6.
Perl-
ſchnur, Fruchtſchnur, Paternoſter, Stab
mit Samenkörnern oder Oliven. G. Ba-
guette avec des grains ou olives, chapelet.
I. Fuſaruole, fuſajuolo. A. Chaplet, viz.
aſtragal with grains.
ſchnur, Fruchtſchnur, Paternoſter, Stab
mit Samenkörnern oder Oliven. G. Ba-
guette avec des grains ou olives, chapelet.
I. Fuſaruole, fuſajuolo. A. Chaplet, viz.
aſtragal with grains.
Aſtrologia.
I.
1.
IX.
4.
(VII.)
Stern-
kunde, Aſtronomie. Der Unterſchied
zwiſchen Sterndeutekunſt und Sternkun-
de ist neu. G. Astronomie. I. Aſtronomia.
A. Aſtronomy.
kunde, Aſtronomie. Der Unterſchied
zwiſchen Sterndeutekunſt und Sternkun-
de ist neu. G. Astronomie. I. Aſtronomia.
A. Aſtronomy.
Atlantes.
VI.
10.
i.
a.
Telamones,
männliche Bildſäulen, welche Sparrenkö-
pſe oder das Karnieſs tragen.
männliche Bildſäulen, welche Sparrenkö-
pſe oder das Karnieſs tragen.
Atramentum.
VII.
4.
10.
Schwarze
Farbe, Schwarz. G. Noir. I. Nero. A. Black.
— librarium. VII. 10. Schreibetinte.
G. Encre à écrire. I. Inchioſtro da ſcrivere.
A. Ink.
Farbe, Schwarz. G. Noir. I. Nero. A. Black.
— librarium. VII. 10. Schreibetinte.
G. Encre à écrire. I. Inchioſtro da ſcrivere.
A. Ink.
Atrium.
VI.
3.
(IV.)
i.
a.
cavaedium,
der Hof. G. Cour. I. Cortile. A. Court,
yard. Die Römiſchen Schriſtſteller ge-
brauchen es auch ſür Peribolus, z. B.
atrium libertatis, d. i. Vorhof der Frei-
heit.
der Hof. G. Cour. I. Cortile. A. Court,
yard. Die Römiſchen Schriſtſteller ge-
brauchen es auch ſür Peribolus, z. B.
atrium libertatis, d. i. Vorhof der Frei-
heit.
Atticurges.
i.
e.
Attico opere et mo-
re factus. III. 3. IV. 6. Attiſch. G. Attique.
I. Atticurga. A. In the Attic mode.
re factus. III. 3. IV. 6. Attiſch. G. Attique.
I. Atticurga. A. In the Attic mode.
Aularegia.
V.
7.
ein königlicher Pal-
laſt. G. Palais royal. I. Palazzo reale. A.
Royal palace.
laſt. G. Palais royal. I. Palazzo reale. A.
Royal palace.
Auripigmentum.
VII.
7.
Operment,
Auripigment; ein Arſenikerz, welchesaus
Arſenik, Schwefel und Erde beſteht, ein
blätteriges Gewebe und eine gelbe glän-
zende Farbe hat. G. Orpin. I. Orpimento.
A. Orpiment.
Auripigment; ein Arſenikerz, welchesaus
Arſenik, Schwefel und Erde beſteht, ein
blätteriges Gewebe und eine gelbe glän-
zende Farbe hat. G. Orpin. I. Orpimento.
A. Orpiment.
Auſter.
I.
6.
Südwind.
Autumnalia.
VII.
5.
Herbſtzimmer.
G. Appartemens pour l’automne. I. Stan-
ze d’autunno. A. Apartments for au-
tumn.
G. Appartemens pour l’automne. I. Stan-
ze d’autunno. A. Apartments for au-
tumn.
Axis.
IV.
2.
VII.
1.
i.
a.
aſſis, Diele,
Bret. G. aix. planche. I. Aſſe, tavola. A.
plank. axes ſecare, Breter schneiden. III.
3. axes volutarum, Säume der Schnek-
ken. G. Bord de la volute. I. Aſſi. A.
Axes of the volutes. — IX. 1. (IV.) Achſe,
z. B. der Säule u. s. w. X. 4. axis habens in
medio tympanum. X. 6. axis in rota in-
cluſus, Rad an der Welle, Radwinde. IX.
6. (IX.) Welle, Wellbaum. G. Eſſieu. I.
Aſſe. A. Axis. VI. 1. axis meridianus,
südliche Weltachſe. G. Axe meridienne.
I. Aſſe meridiano. A. Meridian axis. — X. 12.
Ventil, Klappenventil. G. Soupape. I. Val-
vola, linguetta, animella. A. Valve.
Bret. G. aix. planche. I. Aſſe, tavola. A.
plank. axes ſecare, Breter schneiden. III.
3. axes volutarum, Säume der Schnek-
ken. G. Bord de la volute. I. Aſſi. A.
Axes of the volutes. — IX. 1. (IV.) Achſe,
z. B. der Säule u. s. w. X. 4. axis habens in
medio tympanum. X. 6. axis in rota in-
cluſus, Rad an der Welle, Radwinde. IX.
6. (IX.) Welle, Wellbaum. G. Eſſieu. I.
Aſſe. A. Axis. VI. 1. axis meridianus,
südliche Weltachſe. G. Axe meridienne.
I. Aſſe meridiano. A. Meridian axis. — X. 12.
Ventil, Klappenventil. G. Soupape. I. Val-
vola, linguetta, animella. A. Valve.
Axon.
IX.
5.
(VIII.)
die Achſe.
G.
Axe.
I. Aſſe. A. Axis.
I. Aſſe. A. Axis.