Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
301 297
302 298
303 299
304 300
305 301
306 302
307 303
308 304
309 305
310 306
311 307
312 308
313 309
314 310
315 311
316 312
317 313
318 314
319 315
320 316
321 317
322 318
323 319
324 320
325 321
326 322
327 323
328 324
329 325
330 326
< >
page |< < (300) of 1910 > >|
11304300G R G R # ba, detta dente di cane.
Grana, eſcarlatte, grana di ſcarlato.
Grana colorada, eſcarlatte rouge, colore di
# ſcarlato roſſo.
Grana molada, eſcarlatte violette, ſcarlato vio-
# lato.
Grana de las yeruas, graine ou ſemence d’herbes
# grana, o ſemente di herbe.
Grana de parayſo, cardamome, grana di para-
# diſo, detta cardamomo.
Granada, grenade, pomme de grenade, melegrana-
# te, frutto.
Gente granada, les pl{us} gros, les riches, les grands
# gens d’eſlite, i piu grandi, i piu ricchi, gente
# di ſcielta, & di nome.
Granadero, voyez Granado, grenadier, vedi gra-
# nato, l’arbore melgranato.
Granadino, grenadin, qui eſt de grenade, coſa fat-
# ta di melagranate.
Granado, grenu, bien engrainé, granato, piena
# mente.
Granado arbol, grenadier, l’arbore melgrana-
# to.
Granalla, grenaille, grana.
Granar, grener, granare.
Trigo granado, grené, grenu, qui a biẽ du grain,
# granato, che ha aſſai grana.
granadillo, ſorte de bois des Indes fort exquis, & eſt
# tout marqueté & picoté, ſorte di legno d’In-
# dia raro, tutto macchiato.
Granata, grenat, eſpece de pierre rouge comme le ru-
# bis, ſorte di pietra roſſa, come rubino, det-
# ta granata.
Granças detrigo, ahechuaduras, balle ou paille
# qui demeure du bled apres qu’il eſt vanné ou cri-
# blé, cribleures ou vannures, la paglia, che eſce
# del grano, dopo eſſere cribrato, le criuela-
# ture, o mondature.
Grançones, idem.
Grançoſo, lleno de granças, plein de balles ou
# cribleures, pieno dicriueladure.
Grande, grand, ou grande, grando, magno.
Grande de edad, aagé, attempato, vecciaio.
Grandemente, grandement, grandemente, al
# tamente.
Grãdeza grandeur, magnificence, grandezza, ma-
# gnificenza, altezza.
Grandazo, vn grand grand, vn bien fort grand, vn
# grandiſſimo, & oltre modo grande.
Grandezillo grandelet, vn pesit grand, grandet-
# to, vn poco grande.
Grandioſo, bonnement grand, bien grand, ample,
# d’importance, aſſai ben grande, ampio, d’im-
# portantia.
Grandiſſimo, treſ-rand, grandiſſimo, altiſſi-
# mo.
Grandor, grandeur, grandezza.
Grandoſo, voyez Grandioſo, vedi grandio-
# ſo.
granero, grenier, lieu à ſerrer le grain, voyez Alho-
# lí granaio, luogo per le biade, o grane, ve-
# di alholi.
Grangeador, eſpargnant, meſnager, qui acquiert,
# colui, che riſparmia, & auanza, & ſi gouer-
# na bene.
grangear, eſpargner, meſnager, profiter, acqueſter,
# gaigner, acquerir, riſp armiare, auanzare, pro-
# fitare, acquiſtare, guadagnate.
grangeria, eſpargne, gain, acqueſt profit, am{as}, meſ-
# n@age, riſparmio, guadagno, acquiſto, proſit-
# to.
Grangeo, idem.
Grangero, vn granger ou fermier, vn qui eſpergne
# & ſerre, vn meſnager, mestayer, vno ſoccio, o
# affittuario, vno che riſparmi, & che auan-
# zi, & profitti, & ben gouerni.
Granja, meſtairie, ferme, grange, gouerno di poſ-
# ſeſſione, affitto, caſa al campo, o alla vil-
# la, o al podere.
Granillo, petit grain, picciol grano.
Granillo de úua o de fruta, pepins ou grains de
# raiſia & d’autres fruicts, grani di vua, o d’al-
# tri frutti.
Granizar, greſler, tempeſtare, o gragnola-
# re.
Granizo, la greſte, tempeſta, o gragnuola.
Grano, grain, ou froncle, grano.
granjar, grener, mettre en grains, granare, metter
# in grani.
Granoſo, grenu, qui a beaucoup de grains, grana-
# to, che ha molti grani.
granos y comezon, la galle ou gratelle, la rogna,
# o ſcabbia.
Grao, la greue & riuage de la mer pres de Valence,
# la rena, & lariua del mare preſſo Valen-
# za.
Graſſa, encens, incenſo.
Graſſa para eſcreuir, du vernis, vernice.
graſſa o groſſura, graiße, craſſe, la graſcia.
graſſiento, Ileno de graſſa, gr{as}, plein de graiſſe
# & craſſe, craſſeux, pieno di graſcia.
graſſuelo, gordillo, graſſet, graſſetto, vn paco
# graſſo.
Gratificar, gratifier, faire gratieuſeté & plaiſer à
# quelqu’vn, le fauoriſer, gratificare, fare gratia,
# & p@acere altrui, con fauorirlo.
Gratification, gratification, plaiſir à autruy, gra-
# tia, & piacere fatto ad alcuno.
Gratificado, grasifié, remercié, fauorisé, gratifica-
# to, fauorito, ringratiato.
Gratis, gratis, pour neant, Gratis, in dono, per
# niente, per nulla.
Gratitud, gratitude, remerciement, recognoiſſance,
# gratitudine, ringratiamento, riconoſcen-
# tia, rendimento di gratie.
Grato, agreable, recognoißãt le bien & plaiſir receu,
# non ingrat, aggrado, conoſcendo il bene, &
# piacere riceuuto, non

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index