Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637
page |< < (27) of 1910 > >|
113127A H A Y Ahogamiénto de vrína ſup preßion d’vrine, dif-
# ſical à d’orinare.
Ahoyá, ſoſſoyer, faire vne foſſe, cauer, creuſer, ca-
# uare vn foſſo, o foſſaro.
ahoyadór, foſſoyeur, caueur, qui creuſe & fait des foſ-
# ſes, cauatore de fo ſſi.
ahoyádo, caué, creux, fait en foßé, cauato, affoſ-
# ſato.
ahoyadúra, fouiſſement, cauement, cauamento.
ahoyamiento, idem.
pán Ahojadádo, vn bignet fait en façon de ga-
# ſteau furill@té, ou comme les petíts choux de Paris,
# vn tortelle, o sfogliata.
ahondar, profonder, aprofondir, enfoncer, ſonder &
# entrer au fonds, profondare, precipitare.
ahondádo, aprofonds, enfoncé auant, ſondé au
# fonds, penetré, profondato, precipitato.
ahondamténto, aprofondiſſement, enfoncement,
# profondità, precipitio.
ahorcár, pendre au gibet, impiccare, appiccare.
ahorcádo, pendu, impicato.
ahorcadízo, pendereau, pendart, pendable, vno
# impiccato, vn ladrone, che merita la for-
# ca.
ahorcadúra, pendement, penderie, la impiccatu-
# ra.
ahornagárſe, eſire brouiné ou bruiné, ſe bruiner
# & gaſter, bruſler les arbres, les bleàs, & la vigne
# de la bruine, eſſer brinato, o guaſtato per
# il gelo.
Ahornagádo, brouiré ou bruiné & bruſlé de la
# bruine & du Soleil, guaſtato dalla brina &
# dal caldo.
Ahornagamiénto, bruine, bruinement des arbres,
# bled, & de la vigne, la brinatura de gli arbo-
# ri, o de altro.
ahorrár o guardár, eſpargner, garder, reſeruer quel-
# que choſe, meſnager, iſparmiare, ſparagnare,
# auanzare.
ahorrár de algúno, ſe de fair & deliurer de quel-
# qu’vn, sbrigarſi, diſtricarſi di alcuno.
ahorrár eſcláuo, afſran@h@r on eſclaue, le mettre
# en liberié, riſcattare, o riſcuotere vno ſchia-
# uo.
Ahorrár de trabajos, s’exempter & deliurer de
# trauaux, ſottra ſi a i trauagli.
ahorramiénto, o guá d@, eſpargne, meſnage, lo
# auanzo riſparmio.
ahorradúra, eſpargne, liberté, affranchiſſement, li-
# bertà franchigiz, riſparmio.
ahorrádo, eſpargné, pr@fisé, meſnagé euité, exem-
# pté, affranchi, mis en liberté, riſerbato, auanza
# to, affranchito, riſparmiato.
ahórro, liberté & aff ãchiſſement a’eſclaue, vnaf-
# franchi, libertà, o riſcatto d’vno ſchiauo.
ahórro, eſpargne, riſparmio.
ahotár, enhardir, enorgu@illir, rendre audacieux, di-
# uenireardito audace, & fiero.
Ahotádo hardy, audacieux, ourrecuidé, ardito, au-
# dace, arrogante, inſolente.
ahoyár, eauer, creuſer, foſſoyer, cauare, foſſeggia-
# re.
Ahuchár dinéro, ſerrer de l’argẽt, encofſrer, mettre
# au coſfre, riporrei denari.
ahuetát, attaccher vn gros cable d’vn nauire à
# l’aulive, attaccare due naue inſieme con
# g@oſſa gomena.
Ahuyentár, faire fuir, effaròucher, cheſſer, diſcac-
# ciar, far ſuggire.
ahuyentádo, chaßé, fugitif, qu’on a fait fuyr, ſcac-
# ciato, meſſo in fuga.
ahuytadór, qui fait fuyr, effaroucheur, il caccia-
# tore, che fà fuggire.
ahullá@, Aullár, hurler comme loups & chiens, ou
# faire cry eſpouuentable, vrlare, gridare, come
# il lupo.
ahumár, fumer, faire fumer, rendre fumée, enfumer,
# párfumer, fumare, profumare, affumare.
Ahumádo, fumé, enfumé, fumato, profuma-
# to.
ahumadúra, enfumemẽt, fumement, fomentatio-
# ne, affumamento.
ahumádas, de grandes fumees qui paroiſſent fore
# eſpeſſes, grands brouillars, grandi, & ſpeſſi fu-
# mi, & gran nebbia.
ahuſár fuſeler, faire pointu comme vn fuſeau, apoin-
# tir, fare aguzzo, come vn fuſo.
ahusádo, apoinri, fuſelé, fait pointu comme vn fu-
# ſeau, & en piramide, fatto pontuto, come vna
# piramide, o fuſo.
ahuſamiénto, oppointiſſement, fuſelement, appun-
# tamento, agguzamento.
ahuz ár, afuziar, donner efperance, dare eſperan-
# za.
A Y
áy dónde tu eſtás, là où es, illec, doue tu ſei, co-
# ſti, o coſta.
quién eſtá áy, qui eſt là, qui va là, chi è la, chi
# va la.
A’y!@@ {as}, l{as}, ah! Il ſe prononce en eleuant l’ A, ai,
# aime, aime laff@!
de áy adolánte, delà en auant, di la inanzi.
A’y de m@! hel{as} moy! haime!
de por áy, de par là, di per de là.
A’y tríſte de mí! ha moy mal-heureux! haime in-
# felice!
ayantár, voyez almozzár, Il ſignifie außi diſner,
# vedi almozzar, ſignifica deſinare.
A’ya o áma que cria, lanourrice gouuernãie, qui
# eſtiue le petis enfant, la balia, o nutrice del
# bambino.
A’yo á mo que cria, nourricier, maiſtre & gou-
# @erneur d’vn petit enfant, celui qui le nourris &
# inſtruit ou le fait inſtruire par d’autre, toutesfois y
# tenant la main de ſon costé, Pedagogue, il s’entend
# ordin airement des grands, mae@@ro dicreanze,
# A@o.
Ayér, hier, hieri.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index