Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

List of thumbnails

< >
311
311 (307)
312
312 (308)
313
313 (309)
314
314 (310)
315
315 (311)
316
316 (312)
317
317 (313)
318
318 (314)
319
319 (315)
320
320 (316)
< >
page |< < (307) of 1910 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div7" type="section" level="1" n="7">
          <note position="right" xml:space="preserve">
            <pb o="307" file="0311" n="311" rhead="H A H A"/>
          # te de contraſti tra putane.
            <lb/>
          Hanquilla, vn petit baſteau, vn bachot, vn batte-
            <lb/>
          # letto, od vn ſchiffo.
            <lb/>
          hao, o ahao, voix pour appeller, haula hau, voce
            <lb/>
          # per chiamare, ó lá, ó lá.
            <lb/>
          haquilla, vn petit cheual, bidet, vn caualuccio,
            <lb/>
          # vn roncino.
            <lb/>
          haraganear, poltroniſer, faire le poltron, pareſſer, e-
            <lb/>
          # ſtre fait neant, poltroneggiare, inſingardire,
            <lb/>
          # eſſere da poco, o da niente.
            <lb/>
          haragan, fait neant, fetard ou faitard, couard, laſche,
            <lb/>
          # pareſſeux, poltron, poltrone, inſingardo, me-
            <lb/>
          # lenſo, tardo, dapoco.
            <lb/>
          haragania, faineantiſe, fetardiſe ou faitardiſe, pa-
            <lb/>
          # reſſe, laſcheté, poltronnerie, poltroneria, infin-
            <lb/>
          # gardigia, dappocagine, melenſagine.
            <lb/>
          harambel, tapy de Turquie, tapeto di Turchia.
            <lb/>
          harana, tromperie au vendre & achepter, & au
            <lb/>
          # ieu, inganno in vendere, o in comprare, o
            <lb/>
          # in giuocare.
            <lb/>
          Haraneto, trompeur en vendant, & acheptant, in-
            <lb/>
          # gannatore nel vendere, o nel compra-
            <lb/>
          # re.
            <lb/>
          harapos, chias, haillons, guenilles, vieux drapeaux
            <lb/>
          # & fripons, panni vecchi, gonelle fruſte,
            <lb/>
          # drappi pelati, & ſtratiati.
            <lb/>
          Harda, vneſcurieu, animal, vno ſchiratolo, ani-
            <lb/>
          # maletto.
            <lb/>
          Hardilla, petit eſcurieu, vno ſchiratello.
            <lb/>
          Hardalear, eſclaircir, rendre moins eſpais & pl{us}
            <lb/>
          # rare, riſchiarare, fare meno ſpeſſo, & piu ra-
            <lb/>
          # ro.
            <lb/>
          Harega, harangue, arangha, diceria, oratione.
            <lb/>
          Harenque, Arenque, haran, arengha, peſce.
            <lb/>
          Harija de molino, de la folle farine, delle vola
            <lb/>
          # teggie di farina.
            <lb/>
          Harina, farine, farina.
            <lb/>
          Harinal, vne huche à farine, lieu à bluter ou ſaſſer
            <lb/>
          # lafarine, vna arca da farina, o la burateria
            <lb/>
          # della farina.
            <lb/>
          Harinar, fariner, enfariner, poudrer de farine, in-
            <lb/>
          # farinare, ſpoluerizzare di farina.
            <lb/>
          Harinero, voyez harinal, vedi harinal.
            <lb/>
          Harinilla, petite farine, farinetre, qui vole au vent,
            <lb/>
          # farinetta, che ſene vola.
            <lb/>
          Harinillas, vne ſorte de ieu de dez, vna ſorte di
            <lb/>
          # giuoco de dadi.
            <lb/>
          harinoſo, farineux, plein de farine, farinoſo, car-
            <lb/>
          # co di farina.
            <lb/>
          hariſco, Ariſco, hagard, farouche, faſcheux, ſtrano,
            <lb/>
          # ſtizzoſo, faſtidioſo, noioſo.
            <lb/>
          harma o ruda ſilueſtre, de la rue ſauuage, ru-
            <lb/>
          # ta ſaluatica, & ſolitaria.
            <lb/>
          Harmonia, harmonie, armonia, melodia, con-
            <lb/>
          # cento.
            <lb/>
          harnal donde ſe ſalua la harina, bluteau à blu-
            <lb/>
          # ter la farine, la huche & le lieu où l’on blute, l’ar-
            <lb/>
          # ca, & il luogo, doue ſi burata la fari-
            <lb/>
          # na.
            <lb/>
          Harnero, vn crible, vno cribro, o criuello, o va-
            <lb/>
          # glio, o ſtaccio.
            <lb/>
          Haron, laſche, pareſſeux, reſtif, poltron, laſſo, infin-
            <lb/>
          # gardo, dapoco, poltrone.
            <lb/>
          beſt@a harona, vne beste laſche & peſante, reſtiue,
            <lb/>
          # vne roſſe, vna beſtia laſſa graue, reſtia, vna
            <lb/>
          # rozza.
            <lb/>
          Haronear, restiuer, faire le poltron, fare il reſtio,
            <lb/>
          # infingardo & poltrone.
            <lb/>
          Haronia, laſcheté, pareſſe, fetardiſe, infingardigia,
            <lb/>
          # dapocagine, poltroneria melanſagine.
            <lb/>
          Harpa, inſtrumento de muſica, vne harpe, vn
            <lb/>
          # harpa, ſtromento muſicale.
            <lb/>
          Harpador, ioueur de harpe, ſonatore di harpa.
            <lb/>
          Harpadura, taillade, deſchirement, balaffrure, ta-
            <lb/>
          # gliatura, ſquarciamento, rompimento.
            <lb/>
          Harpar, taillader, dechirer, balaffrer, cicatriſer, ſtra-
            <lb/>
          # tagliare, rompere.
            <lb/>
          harpado, dechiré, cicatrisé, balaffré, tailladé, crochu,
            <lb/>
          # accroché, attaché auec croc, rotto, tagliato, vn-
            <lb/>
          # cinato, attaccato con vncini.
            <lb/>
          capa harpada, la cape dechiree & decoupee, la ca-
            <lb/>
          # pa ſtratiata, & tagliata.
            <lb/>
          cara harpada, viſage balafré, volto cicaterizza-
            <lb/>
          # to.
            <lb/>
          Harpero, faiſeur de harpes, colui che fa le har-
            <lb/>
          # pe.
            <lb/>
          Harpia, harpion, harpie, harpia.
            <lb/>
          harpon, croc, crochet, vncino, rampegone, vnci-
            <lb/>
          # no, graffio.
            <lb/>
          El harpion dé la muerte, le dard ou troc & ha-
            <lb/>
          # meçon de la mort, il dardo, o lo vncino della
            <lb/>
          # morte.
            <lb/>
          Harre para aguijar aſnos, voix pour chaſſer les
            <lb/>
          # Aſnes, hay-auant, harry, voce da cacciare gli
            <lb/>
          # aſini, ari, ari.
            <lb/>
          Harrear, haraſſer, tourmenter, chaſſer, debilitare,
            <lb/>
          # ſtancare, affligere, ſcacciare.
            <lb/>
          Harrear aſnos, menacer les Aſnes & les haster de
            <lb/>
          # paroles ou les puquer, minacciare gli aſini, &
            <lb/>
          # ſollicitarli con parole, o con verga, o sfor-
            <lb/>
          # za.
            <lb/>
          Harriero qué los a guija, vn aſnier, celuy qui
            <lb/>
          # conduit vne troupe d’aſnes, muletier, lo aſinaio,
            <lb/>
          # o mulatiero, colui, che conduce aſini, o
            <lb/>
          # muli.
            <lb/>
          hartado, ſaoulé, aſſouuy, raſſoſié, ſatiato, ſatolato,
            <lb/>
          # sfamato, riempito.
            <lb/>
          hartadga, o hartadura, ſaoulement, aſſouuißemẽt,
            <lb/>
          # ſatiamento, ſatolamento, sfamamen-
            <lb/>
          # to.
            <lb/>
          hartazga, idem.
            <lb/>
          harto, ſaoul, raſſaſié, farcy, ſatio, ſatollo, sfama-
            <lb/>
          # to, empito.
            <lb/>
          harto, aſſez, beaucoup, à ſuffiſance, aſſai, molto,
            <lb/>
          # copia, abondantia.
            <lb/>
          harto mas, bien pl{us}, beaucoup plu{us}, ben piu,
            <lb/>
          # </note>
        </div>
      </text>
    </echo>