Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
301 297
302 298
303 299
304 300
305 301
306 302
307 303
308 304
309 305
310 306
311 307
312 308
313 309
314 310
315 311
316 312
317 313
318 314
319 315
320 316
321 317
322 318
323 319
324 320
325 321
326 322
327 323
328 324
329 325
330 326
< >
page |< < (311) of 1910 > >|
11315311H E H E Herege, heregia, voyez Erego, &c. vedi Eré-
# ge.
Heria, Feria, la foire & marché, la ſiera & mer-
# cato.
herial, campo que no ſe labra, vn champ qu’on
# ne laboure point, plein d’eſpines & buiſsons, il ſe
# pourroit entendre d’vn champ bù l’on tient la
# foire, qui est ordinairement aupres d’vn lieu où il
# y a des foires annuelles & là où il n’y croiſt que des
# chardons, vn campo bidoſto, pieno de ſter-
# pi, & de cedoni ſpinoſi, o altro luogo, co-
# me deſerto, che alle volte ſerue a qualche
# coſa.
heriales y eſpinos, eſpines, ronces & buiſſons,
# ſpine, razze, ſterpi ſpinoſi, & cedoni.
herida, bleſſeure, coup, playe, ferita, colpo di ar-
# ma, piaga.
herir, bleſſer, ferir, frapper, vulnerer, ferire, piaga-
# re.
herir de púnta, frapper de poincte, donner vn eſto-
# cade, dare vna ſtoccata, ferire d’imbrocca-
# ta.
herido, bleßé, feru, ferito, piagato.
herido, bleſſeur, frappeur, feritore, piagatore,
# colui, che feriſce & piaga.
herimiento, frappement, contuſion, battimento,
# ferita, piagamento.
herizar, heriſſer, drizzare il pelo.
herizo, heriſſon, vno riccio animaletto ſpino
# ſo.
hermanzo, frere, fratello.
hermana, ſœur, ſorella.
Prima hermano, couſin germain, cugino ger-
# mano.
Prima hermana, couſine germaine, cugina ger-
# mana.
hermanar, fraterniſer, fare il fratello.
hermanado, qui eſt comme frere, chi è come
# fratello.
hermandad, fraternité, confrairie, confraternità,
# fratellanza.
hermãdad, vne ſorte de iustice en Eſpagne, cõtre-
# frairie ou ligue des villes, bourgs & villages
# pour courir ſ{us} aux voleurs, vna ſorte di giu-
# ſtitia, che è in Spagna, che è vna lega o
# fratellanza, per pigliare gli aſſaſſini, per
# città, bo ghi, & ville.
hermanico o hermanito, frerot, petit frere,
# picciol fratello, fratellino.
hermaphrodito, hermaphrodite, qui a les deux ſe-
# xes, hermafrodito, che ha i dui ſeſſi.
hermita, hermitaño, voyez Ermita, &c. vedi
# Ermita.
hermoſo, beau, ioly, bello, vago, viſtoſo.
hermoſa, belle, iolie, bella, vaga, viſtoſa.
hermoſamente, gentement, ioliement, bien propre-
# ment, gentilmente, vagamente, gallante-
# mente.
hermoſear, embellir, orner, decorer, abbellire,
# ornare, polire, acconciare.
Hermoſeador, embelliſſeur, imbellatore, poli-
# tore.
Hermoſeamiento, embelliſſement, abellimento,
# ornamento, polimento.
Hermoſiſſimo, treſ-beau, treſ-ioly, belliſſimo,
# vaghiſſimo.
Hermoſito, bellot, iolies, aſſez beau, belluccio, va-
# ghetto, alquanto bello.
Hermoſura, beauté, bellezza, vaghezza, poli-
# tezza.
Heroico, heroique, excellent, fameux, vaillant, cou-
# rageux, eccelſo, eccellente, famoſo, valoro-
# ſo, forte.
Heroldo, heraut, roy d’armes, araldo, che porta
# l’arme del Re.
Heros, Heros, grand perſonnage & de valeur, gran
# perſona, & di valore.
Herrada para ſacar agua, vn ſeau ferré ou ſeille
# à tirer de l’eau, vn ſecchione ferrato per ti-
# rare acqua.
herrada para ordeñar, le vaſe ou le pot dedans le-
# quel on tire le laict, il vaſo, o la ſecchia, doue
# ſi tira il latte.
Herrar beſtia, ferrer vne beſte, ferrare vna be-
# ſtia.
Herradura de beſtia, la ferrure des beſtes, la fer-
# ratura delle beſtie.
Herrado, ferré, ferrato.
Herrado en punta, ferré par le bout, ferrato per
# la punta.
Herrado en la cara, marqué d’vn fer au viſage
# comme ſont les eſclaues, bolato in fronte, come
# li ſchiaui.
Herradór, Mareſchal ferrant, Maliſcalco, che
# ferra i caualli.
Herraje, batterie de cuiſine, to{us} les vtenſiles de
# la cuiſine, ferrure de cheual, tutte le maſſaric-
# cie della cucina, & la ferratura di cauallo.
Herramental, boutique à ferrer, lieu où ſe vend lœ
# ferraille, ferronnerie, bottega de ferramenti
# da vendere.
Herramienta, ferremens, inſtrumens, ferraille, fer-
# remens d’vn meſtier, ferri neceſſari ad vno
# meſtiero, come di vn legnaiuolo, o mae-
# ſtro di legname.
Herrar vn eſclauo, marquer vn eſclaue, bollare
# vno ſchiauo.
Herrar ganado cõ huego, ſeñalar, marquer le
# beſtail d’vn fer chaud, bollare il beſtiame cõ
# vn ferro caldo.
Herrado en eſta manera, ſeñalado, marqué,
# bollato ſegnato, impreſſo.
Herren, dragee pour les beſtes, m@ſlange de fourra-
# ge, ſtrame per le beſtie, meſcolamento di
# paſtura.
Herrero, ferronnier, forgeur & vendeur d’outils &
# inſtruments, febvre, forgeron, ferraro, o ma-
# gnano, o fabbro, che vende, & fa

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index