Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
31
(27)
32
(28)
33
(29)
34
(30)
35
(31)
36
(32)
37
(33)
38
(34)
39
(35)
40
(36)
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
page
|<
<
(28)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
28
"
file
="
0032
"
n
="
32
"
rhead
="
A Y A I
"/>
Ayér tárde, hier au ſoir, her ſoir, hier ſera.
<
lb
/>
áyna, toſt, promptement, viſtement, toſto, preſto.
<
lb
/>
# ratto, pronto, finiſciola, vola.
<
lb
/>
<
emph
style
="
sc
">A</
emph
>
yrárſe, ſe courroucer & depiter, ſe metire en cho-
<
lb
/>
# lere, adirarſi, corrucciarſi, diſpetarſi, incolo-
<
lb
/>
# rarſi.
<
lb
/>
Ayradaménte, en cholere, par courroux. in colera,
<
lb
/>
# colericamente.
<
lb
/>
Ayrádo, choleré, indigné, courroucé, deſpité, diſde-
<
lb
/>
# gnato, diſpettato, deſpittato.
<
lb
/>
Ayramiénto, cholere, courroux, deſpit, indignation.
<
lb
/>
# colera, corruccio, cruccio.
<
lb
/>
áyre én la cára del hómbre, la chere, trongne,
<
lb
/>
# viſage, vegard, l’air du viſage, ſembianza, effi-
<
lb
/>
# gie, viſta, ciera, apparenza.
<
lb
/>
córre vn áyre múy rézio, il faict vn vent bien
<
lb
/>
# fort, corre vn gran vento.
<
lb
/>
áyre de cára gracioſa, la bonne grace, beauté, ioy-
<
lb
/>
# euſe chere, gracieux air de viſage, gratioſità,
<
lb
/>
# benignità.
<
lb
/>
Ayroſaménte, de bonne grace, gratioſo, corteſe.
<
lb
/>
en el áyre, viſte comme le vent, diligemment, rat-
<
lb
/>
# to, veloce come vento.
<
lb
/>
<
emph
style
="
sc
">A</
emph
>
yróſo, beau, honneſte, de bonne grace, agreable, de
<
lb
/>
# face ioyeuſe, gaillard, eſcarbillas, bello, ador-
<
lb
/>
# no, viſtoſo.
<
lb
/>
<
emph
style
="
sc
">A</
emph
>
yróſo, ſuperbe, hautain, eſleué, ſuperbo, altero,
<
lb
/>
# orgoglioſo.
<
lb
/>
áyre eleménto, l’air, & ſe prend quelques fois pour
<
lb
/>
# le vent, l’Aria elemento.
<
lb
/>
<
emph
style
="
sc
">A</
emph
>
yrezíllo, o ayrezíto, venteles, petit vent, ven-
<
lb
/>
# ticiuolo, aura.
<
lb
/>
Vn sóplo de ayre, vn pouls de vent, vn ſoffio, o
<
lb
/>
# ſpiro di vento.
<
lb
/>
<
emph
style
="
sc
">A</
emph
>
yróſo, cóſa de áyre, qui eſt en l’air, qui vit en
<
lb
/>
# l’air, haut eſleué en l’air, aeré, aerien, coſa d’aria.
<
lb
/>
<
emph
style
="
sc
">A</
emph
>
yſlár, faire, comme vne iſle, clorre & enuironner
<
lb
/>
# cõme vneiſle, fare come vna iſola, chiudere,
<
lb
/>
# circondare, come iſola.
<
lb
/>
Aysládo, qui eſt fuit en iſle, enuirenné tout à l’en-
<
lb
/>
# tour & enclos d’cau ou de rues, vetiré dans vne iſ-
<
lb
/>
# le, coſa fatta in forma d’iſola, circuita
<
lb
/>
# dall’acque, o da ſtrade.
<
lb
/>
áyſſa o yſſa boz de marinéros, voyez yſſar ou
<
lb
/>
# yçar, vedi yſſar, o yçar, iza.
<
lb
/>
ayudánte, aidant, aßiſtant, en termes de guerre, c’eſt
<
lb
/>
# vn qui aide au Sergent Maieur, lo aiutante, il
<
lb
/>
# ſoccorrente, in caſo di guerra, colui che
<
lb
/>
# aiuta al ſergente maggiore.
<
lb
/>
Ayúda, aide, ſecourt, aiuto, aite, ſoccorſo.
<
lb
/>
Ayúda o criſtél, vn cliftere ou ſuppoſitoire, criſte,
<
lb
/>
# o ſeruiziale.
<
lb
/>
Ayudár, aider, ſicourir, eſtre fauorable, ſuruenir,
<
lb
/>
# ſubuenir, ſoccorrere, aiutare, aitare, fauori-
<
lb
/>
# re.
<
lb
/>
Ayudadár, aidant, ſecourant, qui aide & donne ſe-
<
lb
/>
# cours, ausiliaieur, aideur, ſecoureur, aiutante, o
<
lb
/>
# ſoccorrente, colui che aiuta, & che ſoccor
<
lb
/>
# re.
<
lb
/>
Ayunár, ieuſner, digiunare. # (digiuno.)
<
lb
/>
Ayúno, qui eſt à ieun, ou le ieuſne meſme, l’huome
<
lb
/>
Eſtár en ayunas, eſtre à ieun, eſſere digiuno.
<
lb
/>
Ayunque o yúnque, enclume, lo ancudine.
<
lb
/>
Ayuntár, aſſembler, amaſſer, ioindre, coupler, vnir,
<
lb
/>
# accoupler, conioindre, congreger, adiouſter, racco-
<
lb
/>
# gliere, amaſſare, adunare.
<
lb
/>
ayuntadaménte, enſemblement, vnanimement, con-
<
lb
/>
# iointement, in ſiememente, vnitamente, con-
<
lb
/>
# giuntemente.
<
lb
/>
Ayuntádo, aſſemblé, amaßé, conuoqué, congregé.
<
lb
/>
# vni, cõioint, accouplé, raccolto, ammaſſato, a-
<
lb
/>
# dunato, congiunto.
<
lb
/>
Ayuntadór, aſſembleur, qui cõioint, & aſſemble, qui
<
lb
/>
# conuoque. il raccoglitore, lo ammaſſato-
<
lb
/>
# re, adunatore.
<
lb
/>
Ayuntamiénto, aſſemblee, conisenction, amas, con-
<
lb
/>
# gregation, vnion, conuocation, aſſemblee de la
<
lb
/>
# maiſon de ville, la compagnia, il rauno di
<
lb
/>
# gente, o adunatione.
<
lb
/>
Ayúſo, en bas, au deſſous abaſſo, giù, diſotto.
<
lb
/>
de Diós en ayúſo, apres Dieu, comme qui direit,
<
lb
/>
# de Dieu en bas, au deſſous de Dieu, dà Dio in
<
lb
/>
# giù, doppo Dio.
<
lb
/>
A j.
<
lb
/>
Ajáda o aiéte, ſaul ſe faite d’ail, aillade, agliata@
<
lb
/>
# ſapore fatto con agli.
<
lb
/>
áio, ail, aglio.
<
lb
/>
áios, de aulx, agli.
<
lb
/>
el negócio huéle à áios, l’afſaire ſent les aulx, en
<
lb
/>
# dit communément en François, Le mortier ſent les
<
lb
/>
# aulx. il negocio puzza gl’ agli.
<
lb
/>
ájo caſtanuélo, vne ſorte d’ail fort grand qui eſt
<
lb
/>
# commun en Aſrique, ailloignon, ail ſauuage, vna
<
lb
/>
# ſorte de Agli molto grande di Africa, det-
<
lb
/>
# to agliocipolla, o aglio ſaluatico.
<
lb
/>
Aienár, aieno, & c. voyez. Agenár, & la ſuite par
<
lb
/>
# ag. vedi agenár, & quel che ſeque per ag.
<
lb
/>
Aiónge o Aliónge, du glu ou de la glu qui eſt
<
lb
/>
# faite de chardon, viſco.
<
lb
/>
Aionioly allegria, lugeolle, certaine herbe qui
<
lb
/>
# croiſt comme le pauot, & a les f@eilles rouges,
<
lb
/>
# Siſame, ſiſamo, herba che hale foglie roſſe.
<
lb
/>
aiornaládo, lóué à iournées, affitare di giorno in
<
lb
/>
# giorno.
<
lb
/>
Aiórcas, Axórcas, manillas, bracelets, braccia-
<
lb
/>
# letti.
<
lb
/>
aiorrá@ vn nauío, alleuár a iórro, nauegár a
<
lb
/>
# iorro o remolcar, rem@@quer, tirer vn vaiſſeais
<
lb
/>
# eſtant attaché à vn aultre auquel on rams, ri-
<
lb
/>
# morchiare, è tirare vnanaue attacata ad
<
lb
/>
# vna altra.
<
lb
/>
Aiuntár, aiutamiénto, &c. voyez cy deſſus a-
<
lb
/>
# tár &c par ay, ve@dt adietro, ayuncár.
<
lb
/>
aiufáyna atayfór o almofiá, eſcueille fort creuſe
<
lb
/>
# & ſans bord, ſcodella proſonda, ſenzaor-
<
lb
/>
# lo.
<
lb
/>
</
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>