Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
201 197
202 198
203 199
204 200
205 201
206 202
207 203
208 204
209 205
210 206
211 207
212 208
213 209
214 210
215 211
216 212
217 213
218 214
219 215
220 216
221 217
222 218
223 219
224 220
225 221
226 222
227 223
228 224
229 225
230 226
< >
page |< < (316) of 1910 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div7" type="section" level="1" n="7">
          <note position="right" xml:space="preserve">
            <pb o="316" file="0320" n="320" rhead="H O H O"/>
          # ſarſi, darſi buon tempo, ralligrarſi, eſſere
            <lb/>
          # sfacendato, & a ſuo agio, paſſare il tem-
            <lb/>
          # po in gioia, & otio.
            <lb/>
          Dias de holgar, iours chomables, iours de repos,
            <lb/>
          # giorni quieti, & di ripoſo.
            <lb/>
          Holgança, repos, aiſe, faineantiſe,, oyſiueté, ripoſo,
            <lb/>
          # agio, quiete, tranquillità.
            <lb/>
          Holgura, reſiouiſſance, eſbattement, plaiſir, alle-
            <lb/>
          # grezza, paſſatempo, piacere, gioia.
            <lb/>
          Holgazan, fait-neant, parefſeux, poltron, batteur de
            <lb/>
          # paué, otioſo, dapoco, infingardo, poltro-
            <lb/>
          # ne.
            <lb/>
          Hollar, fouler aux pieds, marcher ſur quelque cho-
            <lb/>
          # ſe, calpeſtrare, caminare ſu qualche co-
            <lb/>
          # ſa.
            <lb/>
          Holla, foule, calca, fola, moltitudine.
            <lb/>
          Vn cauallo que ſe huella muy bien, vn chtual
            <lb/>
          # qui ſe marche bien, vn cauallo che và be-
            <lb/>
          # ne.
            <lb/>
          hollador, qui foule & marche ſur quelque choſe, qui
            <lb/>
          # briſe, fouleur, calcatore, colui, che calpeſtra,
            <lb/>
          # & va ſu qualche coſa, & la trita.
            <lb/>
          holladura, foulure, foulement, foulis, marchement
            <lb/>
          # ſur quelque choſe, calcamento, calpeſtramen-
            <lb/>
          # to, caminamento ſu qualche coſa.
            <lb/>
          Hollejo, la gouſſe des legumes, la petite peau ou
            <lb/>
          # bourſe qui couure le grain, la peau d’vne couleu-
            <lb/>
          # ure lors qu’elle ſe deſpouille, la ſcorza, o guſcia
            <lb/>
          # de legumi, la pellicina, che copre il gra
            <lb/>
          # no, o la pelle dellabiſcia, quande ſene
            <lb/>
          # ſpoglia.
            <lb/>
          Hollin, iorguin tizne, de la ſuye ſoit de cheminee
            <lb/>
          # ou de fournaiſe, ou bien de quelque autre choſe
            <lb/>
          # que ce ſoit, la filigine del camino, o d’vna
            <lb/>
          # fornace, o di altro, che che ſi ſia.
            <lb/>
          hollinarſe, s’emplir de ſuye, coprirſi di filigi-
            <lb/>
          # ne.
            <lb/>
          hollinamiento, enſuyement, filiginamen-
            <lb/>
          # to.
            <lb/>
          holliniento, iorguinado, tiznado, plein de ſuye,
            <lb/>
          # barbouilié de ſuye, pieno di filigine, infiligi-
            <lb/>
          # nato.
            <lb/>
          hollores, enflures ou empoules, frouoles, gonfiatu-
            <lb/>
          # re, o eleuature.
            <lb/>
          homarrachar, maſquer, maſcherare.
            <lb/>
          homarrachado, maſqué, maſcherato.
            <lb/>
          homarrache, maſqus, faux viſage, maſchera, fal-
            <lb/>
          # ſo volto.
            <lb/>
          hombrazo, vn grand homme, homenas, vn huo-
            <lb/>
          # mo grande, homaccio.
            <lb/>
          hombre, homme, huomo.
            <lb/>
          hombrecillo, petit homme, hommet, hommelet, ho-
            <lb/>
          # metto, vno picciolo huomo, homicciuol-
            <lb/>
          # lo.
            <lb/>
          hombrezillo, idem.
            <lb/>
          Muger hombrimacho, grande femme & forte,
            <lb/>
          # grande virago, vnagran donna, o femi-
            <lb/>
          # na.
            <lb/>
          Muger hombruna, femme hommace, femina
            <lb/>
          # virile.
            <lb/>
          hombro, ombro, eſpaule, ſpalle.
            <lb/>
          hombron, homme robuſte, huomo robuſto, &
            <lb/>
          # forte.
            <lb/>
          home, homme, mot Portuguais, humo, voce
            <lb/>
          # Portugheſa.
            <lb/>
          Homenage, voyez Omenaje, vaſſelage, mou-
            <lb/>
          # uance, redeuance d’homme, le principal lieu où
            <lb/>
          # l’on porte la foy, le donjon d’vne fortereſſe, vedio,
            <lb/>
          # menaje, ſoggettione, la rocca divna for-
            <lb/>
          # tezza.
            <lb/>
          homiciano o homiziano, vnhomicide, meur-
            <lb/>
          # trier, celuy qui cõmet vn meurtre, vn micidiale,
            <lb/>
          # vn amazzatore, o vcciditore.
            <lb/>
          homicida, idem.
            <lb/>
          homicidio, homieide, meurtre, homicidio, aman-
            <lb/>
          # zamento, vſciſione.
            <lb/>
          homogeneo, de meſme nature, della iſteſſa na-
            <lb/>
          # tura.
            <lb/>
          honcigera ou honciguera, vn trebuchet à pren-
            <lb/>
          # dre quelque beſte, trappola da pigliare qual-
            <lb/>
          # che animale.
            <lb/>
          honda, vne fonde à tirer, aucunsdiſent fronde, vna
            <lb/>
          # fromba, o cacciafruſto da tirare ſaſſi.
            <lb/>
          hondador, quivſe de fonde à combattre, chi vſa
            <lb/>
          # de frombe alla guerra.
            <lb/>
          hondable, de qui on peut prendre la fonde, colui à
            <lb/>
          # cui ſi puo pigliar la fromba.
            <lb/>
          hondero, idem, c’eſt außi celuy qui fait des fondes,
            <lb/>
          # chi tira di fromba, & che le fa.
            <lb/>
          Hondear, tirer & ruer auec fonde, tirare, & get-
            <lb/>
          # tare con la fromba.
            <lb/>
          hondamente, profondement, bien auant, profon-
            <lb/>
          # damente, altamente.
            <lb/>
          Hondido, fendu, engouffré, abyſmé, profondato,
            <lb/>
          # precipitato, abbiſſato.
            <lb/>
          hondir, profonder, aprofendir, effondrer, profonda-
            <lb/>
          # re, precipitare, abiſſare, ruinare.
            <lb/>
          hóndo, creux, profond, profondo, cauo, abiſſo-
            <lb/>
          # ſo.
            <lb/>
          Hl hondo o hondon, le fond, il fondo.
            <lb/>
          hondura, profondeur, profondità, concaui-
            <lb/>
          # tà.
            <lb/>
          honorifico, honorable, honoreuole, diconditio-
            <lb/>
          # ne.
            <lb/>
          honeſto, voyez Oneſto, &c. vedioneſto.
            <lb/>
          Honrra, voyez onra, &c. vedi onra.
            <lb/>
          hongar, lieu cù croiſſent les champignons, il luogo
            <lb/>
          # doue creſcono i fungi.
            <lb/>
          Hongo, champignon ou potiron, fungo di ogal
            <lb/>
          # ſorte.
            <lb/>
          hongo pece, vne ſorte de poiſſon de mer, vna ſorte
            <lb/>
          # di peſce di mare.
            <lb/>
          hongo bexino, champignon ſans tige, fungo ſen-
            <lb/>
          # za gamba, detto veſſa.
            <lb/>
          hongos de arbol, champignons d’arbres, fungi di
            <lb/>
          # arbore.
            <lb/>
          hongóſo, leger & ayant de petits & men{us} tro{us}
            <lb/>
          # comme vn champignon ſpongieux, fungi, </note>
        </div>
      </text>
    </echo>