Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
page
|<
<
(316)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
316
"
file
="
0320
"
n
="
320
"
rhead
="
H O H O
"/>
# ſarſi, darſi buon tempo, ralligrarſi, eſſere
<
lb
/>
# sfacendato, & a ſuo agio, paſſare il tem-
<
lb
/>
# po in gioia, & otio.
<
lb
/>
Dias de holgar, iours chomables, iours de repos,
<
lb
/>
# giorni quieti, & di ripoſo.
<
lb
/>
Holgança, repos, aiſe, faineantiſe,, oyſiueté, ripoſo,
<
lb
/>
# agio, quiete, tranquillità.
<
lb
/>
Holgura, reſiouiſſance, eſbattement, plaiſir, alle-
<
lb
/>
# grezza, paſſatempo, piacere, gioia.
<
lb
/>
Holgazan, fait-neant, parefſeux, poltron, batteur de
<
lb
/>
# paué, otioſo, dapoco, infingardo, poltro-
<
lb
/>
# ne.
<
lb
/>
Hollar, fouler aux pieds, marcher ſur quelque cho-
<
lb
/>
# ſe, calpeſtrare, caminare ſu qualche co-
<
lb
/>
# ſa.
<
lb
/>
Holla, foule, calca, fola, moltitudine.
<
lb
/>
Vn cauallo que ſe huella muy bien, vn chtual
<
lb
/>
# qui ſe marche bien, vn cauallo che và be-
<
lb
/>
# ne.
<
lb
/>
hollador, qui foule & marche ſur quelque choſe, qui
<
lb
/>
# briſe, fouleur, calcatore, colui, che calpeſtra,
<
lb
/>
# & va ſu qualche coſa, & la trita.
<
lb
/>
holladura, foulure, foulement, foulis, marchement
<
lb
/>
# ſur quelque choſe, calcamento, calpeſtramen-
<
lb
/>
# to, caminamento ſu qualche coſa.
<
lb
/>
Hollejo, la gouſſe des legumes, la petite peau ou
<
lb
/>
# bourſe qui couure le grain, la peau d’vne couleu-
<
lb
/>
# ure lors qu’elle ſe deſpouille, la ſcorza, o guſcia
<
lb
/>
# de legumi, la pellicina, che copre il gra
<
lb
/>
# no, o la pelle dellabiſcia, quande ſene
<
lb
/>
# ſpoglia.
<
lb
/>
Hollin, iorguin tizne, de la ſuye ſoit de cheminee
<
lb
/>
# ou de fournaiſe, ou bien de quelque autre choſe
<
lb
/>
# que ce ſoit, la filigine del camino, o d’vna
<
lb
/>
# fornace, o di altro, che che ſi ſia.
<
lb
/>
hollinarſe, s’emplir de ſuye, coprirſi di filigi-
<
lb
/>
# ne.
<
lb
/>
hollinamiento, enſuyement, filiginamen-
<
lb
/>
# to.
<
lb
/>
holliniento, iorguinado, tiznado, plein de ſuye,
<
lb
/>
# barbouilié de ſuye, pieno di filigine, infiligi-
<
lb
/>
# nato.
<
lb
/>
hollores, enflures ou empoules, frouoles, gonfiatu-
<
lb
/>
# re, o eleuature.
<
lb
/>
homarrachar, maſquer, maſcherare.
<
lb
/>
homarrachado, maſqué, maſcherato.
<
lb
/>
homarrache, maſqus, faux viſage, maſchera, fal-
<
lb
/>
# ſo volto.
<
lb
/>
hombrazo, vn grand homme, homenas, vn huo-
<
lb
/>
# mo grande, homaccio.
<
lb
/>
hombre, homme, huomo.
<
lb
/>
hombrecillo, petit homme, hommet, hommelet, ho-
<
lb
/>
# metto, vno picciolo huomo, homicciuol-
<
lb
/>
# lo.
<
lb
/>
hombrezillo, idem.
<
lb
/>
Muger hombrimacho, grande femme & forte,
<
lb
/>
# grande virago, vnagran donna, o femi-
<
lb
/>
# na.
<
lb
/>
Muger hombruna, femme hommace, femina
<
lb
/>
# virile.
<
lb
/>
hombro, ombro, eſpaule, ſpalle.
<
lb
/>
hombron, homme robuſte, huomo robuſto, &
<
lb
/>
# forte.
<
lb
/>
home, homme, mot Portuguais, humo, voce
<
lb
/>
# Portugheſa.
<
lb
/>
Homenage, voyez Omenaje, vaſſelage, mou-
<
lb
/>
# uance, redeuance d’homme, le principal lieu où
<
lb
/>
# l’on porte la foy, le donjon d’vne fortereſſe, vedio,
<
lb
/>
# menaje, ſoggettione, la rocca divna for-
<
lb
/>
# tezza.
<
lb
/>
homiciano o homiziano, vnhomicide, meur-
<
lb
/>
# trier, celuy qui cõmet vn meurtre, vn micidiale,
<
lb
/>
# vn amazzatore, o vcciditore.
<
lb
/>
homicida, idem.
<
lb
/>
homicidio, homieide, meurtre, homicidio, aman-
<
lb
/>
# zamento, vſciſione.
<
lb
/>
homogeneo, de meſme nature, della iſteſſa na-
<
lb
/>
# tura.
<
lb
/>
honcigera ou honciguera, vn trebuchet à pren-
<
lb
/>
# dre quelque beſte, trappola da pigliare qual-
<
lb
/>
# che animale.
<
lb
/>
honda, vne fonde à tirer, aucunsdiſent fronde, vna
<
lb
/>
# fromba, o cacciafruſto da tirare ſaſſi.
<
lb
/>
hondador, quivſe de fonde à combattre, chi vſa
<
lb
/>
# de frombe alla guerra.
<
lb
/>
hondable, de qui on peut prendre la fonde, colui à
<
lb
/>
# cui ſi puo pigliar la fromba.
<
lb
/>
hondero, idem, c’eſt außi celuy qui fait des fondes,
<
lb
/>
# chi tira di fromba, & che le fa.
<
lb
/>
Hondear, tirer & ruer auec fonde, tirare, & get-
<
lb
/>
# tare con la fromba.
<
lb
/>
hondamente, profondement, bien auant, profon-
<
lb
/>
# damente, altamente.
<
lb
/>
Hondido, fendu, engouffré, abyſmé, profondato,
<
lb
/>
# precipitato, abbiſſato.
<
lb
/>
hondir, profonder, aprofendir, effondrer, profonda-
<
lb
/>
# re, precipitare, abiſſare, ruinare.
<
lb
/>
hóndo, creux, profond, profondo, cauo, abiſſo-
<
lb
/>
# ſo.
<
lb
/>
Hl hondo o hondon, le fond, il fondo.
<
lb
/>
hondura, profondeur, profondità, concaui-
<
lb
/>
# tà.
<
lb
/>
honorifico, honorable, honoreuole, diconditio-
<
lb
/>
# ne.
<
lb
/>
honeſto, voyez Oneſto, &c. vedioneſto.
<
lb
/>
Honrra, voyez onra, &c. vedi onra.
<
lb
/>
hongar, lieu cù croiſſent les champignons, il luogo
<
lb
/>
# doue creſcono i fungi.
<
lb
/>
Hongo, champignon ou potiron, fungo di ogal
<
lb
/>
# ſorte.
<
lb
/>
hongo pece, vne ſorte de poiſſon de mer, vna ſorte
<
lb
/>
# di peſce di mare.
<
lb
/>
hongo bexino, champignon ſans tige, fungo ſen-
<
lb
/>
# za gamba, detto veſſa.
<
lb
/>
hongos de arbol, champignons d’arbres, fungi di
<
lb
/>
# arbore.
<
lb
/>
hongóſo, leger & ayant de petits & men{us} tro{us}
<
lb
/>
# comme vn champignon ſpongieux, fungi, </
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>