Vitruvius, Marci Vitruvii Pollionis De architectura libri decem : ope codicis Guelferbytani, editionis principis, ceterorumque subsidiorum recensuit, et glossario in quo vocabula artis propria Germ. Ital. Gall. et Angl. explicantur, 1800

Table of figures

< >
< >
page |< < (40) of 376 > >|
32840LEXICON
Junctura. IV. 2. Verbindung. G. Liai-
son.
I. Unione. A. Union.
Juniperus. II. 9. VII. 3. Wachholder-
baum.
G. Genièvre. I. Ginepro. A. Ju-
niper.
Labrum. V. 10. Badewanne, Waſſerbek-
ken.
X. 9. Waſſertrog. G. Bassin. I. Lab-
bro.
A. Baſon.
Laconicum. V. 10. VII. 10. Schwitz-
ſtube, dergleichen bey den Lacedämoniern
Mode war;
trockenes Schwitzbad. G. Etu-
ve sèche.
I. Laconico. A. Dry-bath.
Lacotomus. IX. 5. (VIII.) Sehne ei-
nes Zirkelabſchnitts.
G. Corde. I. Corda.
A. Cord.
Lacuna. VII. 1. Lücke. G. Creux. I.
Foſſe. A. Hollow. VIII. 1. eine Lache. G.
Marais.
I. Laguna. A. Lake.
Lacunaria. IV. 3. VII. 2. Felder der
untern Fläche des Kranzleiſtens.
G. Pla-
fond de la Couronne.
I. Formelle. A. Co-
fers, pannels.
VII. 2. Felderdecke, Pla-
fond.
G. Plafond. I. Soffitta. A. Ceiling.
Lacus. VIII. 7. Waſſerbecken. G. La-
voir.
I. Lago. A. Ciſtern. VII. 2. Kalkloch.
G. Foſſe. I. Foſſa. A. Pit.
Lamna. V. 3. VII. 9. VIII. 6. Blech. G.
Lames. I. Piaſtre. A. Plate.
Lancula. X. 8. Wageſchaale. G. Baſ-
ſin de la balance.
I. Guſcio. A. Scale.
Lapicidina. II. 7. Steinbruch. X. 6.
7. Marmorbruch. G. Carriere. I. Cava.
A.
Quarry.
Larix. II. 9. Lärchenbaum. G. Larix.
I. Larice. A. Larchtree.
Laſer. VIII. 3. Laſerſaft, vielleicht Teu-
felsdreck oder ſtinkender Aſant.
G. Laser.
I. Laſerpizi. A. Aſa foetida, or elſe Benzoin.
Later. II. 3. 8. Ein ungebrannter Zie-
gel.
G. Brique non cuite. I. Mattone crudo.
A. Unburnt brick. lateres cocti. Brand-
ſteine, Backſteine, gebrannte Steine.
G.
— cuites.
I. — cotti. A. Burnt bricks.
crudi.
ungebrannte Ziegel. lateritius pa-
ries.
II. 8. Ziegelmauer, Mauer aus unge-
brannten Ziegeln.
Lateraria. X. 20. 21. Querriegel. G.
Chevrons en travers. I. Panconcelli. A.
Rafters.
Laxamentum. VII. Praef. Raum,
Geräumlichkeit.
G. Commodité. I. Como-
do.
A. Commodity.
Lentus. VIII. 3. Dehnbar. — plum-
bum.
G. Tenace. I. Tenace. A. Tough.
Lesbius aſtragalus. IV. 6. Stab
mit Saamenkörnern oder Oliven.
Pater-
noſter.
Perl- oder Fruchtſchnur. G. Ba-
guette avec des grains, ou olives.
Chape-
let.
I. Fuſarole, Fuſajuolo. A. Chaplit,
viz.
Aſtragal with grains.
Leucophaeus color. VIII. 3. Falb.
G. Gris. I. Grigio. A. Fallow.
Levigatio. VII. 1. Das Glätten, Schlei-
fen.
G. Poliment, poliſſure. I. Pulimento.
Politura. A. Levigation.
Levitas luti. II. 3. Fettigkeit, Zäh-
heit des Lehms.
G. Douceur. I. Paſtoſità.
A. Fatneſs.
Lex. I. 1. VII. 5. Kontrakt, Vertrag,
freywillige Verbindung zu gegenſeitigen
Pflichten.
G. Contrat. I. Patto. A. The
conditions.
Libonotus. I. 6. Südweſt - Drittel-
Südwind.
Libra, libella. VII. 3. Setzwage.
Bleywage. Horizontalwage. Schrotwage.
ad libellam wagrecht, horizontal.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index