33951VITRUVIANUM.
Pleuritis.
I.
6.
Seitenſtechen.
G.
Pleu-
résie. I. Pleurisia. A. Pleuriſy.
résie. I. Pleurisia. A. Pleuriſy.
Plinthigonatus.
X.
17.
Gebogener
Plinthenvorſprung. Alii legunt Plenthi-
gomatos, pterigomatos.
Plinthenvorſprung. Alii legunt Plenthi-
gomatos, pterigomatos.
Plinthis.
Plinthus.
II.
8.
i.
a.
la-
ter, ein Ziegel III. 2. 3. u. s. w. Plinthe,
Tafel, d. i. das unterſte viereckige Glied
am Säulenfuſse, welches einem Ziegel
gleicht. G. Plinthe. I. Plinto. A. Plinth.
IV. 3. Der Doriſche Abacus, oder Platte.
IX. 6. (IX.) Art Sonnenuhr.
ter, ein Ziegel III. 2. 3. u. s. w. Plinthe,
Tafel, d. i. das unterſte viereckige Glied
am Säulenfuſse, welches einem Ziegel
gleicht. G. Plinthe. I. Plinto. A. Plinth.
IV. 3. Der Doriſche Abacus, oder Platte.
IX. 6. (IX.) Art Sonnenuhr.
Ploſtrum.
X.
8.
ein Wagen, Karren.
G. Charrette. I. Carro. A. Cart.
G. Charrette. I. Carro. A. Cart.
Plumarius.
VI.
7.
Ein Sticker, ver-
muthlich weil die Stickerey anſangs haupt-
ſächlich die Pflaumfedern nachahmte. G.
Brodeur. I. Ricamatore. A. Embroiderer.
So heiſsen Plumae auch: 1) goldene oder
purpurne, federförmige Figuren, womit
man die Gewänder zierte. 2) Eiſerne,
federförmige Bleche, woraus, gleichwie
aus ſchuppenförmigen Blechen, die ſqua-
mae hieſsen, Panzer verfertiget wur-
den. 3) Luſtſtücke im Garten. Plumario-
rum textrina. VI. 7. Stickerwerkſtatt. G.
Atelier de brodeur. I. Stanza di ricama-
tore. A. Embroidering room.
muthlich weil die Stickerey anſangs haupt-
ſächlich die Pflaumfedern nachahmte. G.
Brodeur. I. Ricamatore. A. Embroiderer.
So heiſsen Plumae auch: 1) goldene oder
purpurne, federförmige Figuren, womit
man die Gewänder zierte. 2) Eiſerne,
federförmige Bleche, woraus, gleichwie
aus ſchuppenförmigen Blechen, die ſqua-
mae hieſsen, Panzer verfertiget wur-
den. 3) Luſtſtücke im Garten. Plumario-
rum textrina. VI. 7. Stickerwerkſtatt. G.
Atelier de brodeur. I. Stanza di ricama-
tore. A. Embroidering room.
Plumbarii artifices.
VIII.
7.
Bley-
arbeiter. G. Plombiers. I. Artefici dipiom-
bo. A. Workers of lead.
arbeiter. G. Plombiers. I. Artefici dipiom-
bo. A. Workers of lead.
Plumbo vincire.
II.
Löthen.
G.
Joindre avec du plomb. I. Impiobare. A.
To fixe with lead.
Joindre avec du plomb. I. Impiobare. A.
To fixe with lead.
Pluteus.
Pluteum.
IV.
4.
V.
1.
7.
10.
Geländer, Bruſtlehne, Balüſtrade. G. Ba-
lustrade. I. Parapetto, balauſtrata. A. Ba-
luſtrade. X. 21. Bruſtwehr. G. Parapet I.
Parapetto. A. Parapet. X. 21. Schirm-
dach. G. Guérite. I. Vedetta. A. Shel-
ter.
Geländer, Bruſtlehne, Balüſtrade. G. Ba-
lustrade. I. Parapetto, balauſtrata. A. Ba-
luſtrade. X. 21. Bruſtwehr. G. Parapet I.
Parapetto. A. Parapet. X. 21. Schirm-
dach. G. Guérite. I. Vedetta. A. Shel-
ter.
Pneumticae res.
IX.
6.
(IX.)
i.
a.
ſpiritusnaturales. Luſtförmige Stoffe, Gaz.
ſpiritusnaturales. Luſtförmige Stoffe, Gaz.
Pneumaticon.
X.
1.
i.
a.
ſpiritale.
Luftmaſchine. G. Pneumatique. I. Spiri-
tale. A. Spiritale, in which the preſſure
of the air gives the impulſe.
Luftmaſchine. G. Pneumatique. I. Spiri-
tale. A. Spiritale, in which the preſſure
of the air gives the impulſe.
Pnigeus.
X.
13.
Dämpfer, ein Werk-
zeug in der Waſſerorgel, gleich einem
umgekehrten Trichter. i. a. inſundibulum
inverſum.
zeug in der Waſſerorgel, gleich einem
umgekehrten Trichter. i. a. inſundibulum
inverſum.
Podium.
III.
3.
Unterſatz, fortlaufen-
des Poſtament. G. Socle, Piédestail. I Pie-
diſtallo. Baſamento. Zoccolo. A. Socle.
V. 7 VII. 4. Zocke, Sokel. zocco. ſocle.
des Poſtament. G. Socle, Piédestail. I Pie-
diſtallo. Baſamento. Zoccolo. A. Socle.
V. 7 VII. 4. Zocke, Sokel. zocco. ſocle.
Poli.
IX.
1.
(IV.)
i.
a.
orbiculi.
die Po-
larkreiſe. „Circulos quoque ait (i. e. M.
Varro) in coelo circum longitudinem axis
ſeptem eſſe; e quìs duos minimos, qui
axem extremum tangunt, πόλους appella-
ri dicit; ſed eos in ſphaera, quae κζικώτη
vocatur, propter brevitatem non ineſſe. „
Siehe Noctes Attic. A. Gellii III. 10. Auch
ſiehe Martini von den Sonnenuhren der
Alten, Seite 20. 21. — Polus. IX. 3. (VI.)
der Polarſtern.
larkreiſe. „Circulos quoque ait (i. e. M.
Varro) in coelo circum longitudinem axis
ſeptem eſſe; e quìs duos minimos, qui
axem extremum tangunt, πόλους appella-
ri dicit; ſed eos in ſphaera, quae κζικώτη
vocatur, propter brevitatem non ineſſe. „
Siehe Noctes Attic. A. Gellii III. 10. Auch
ſiehe Martini von den Sonnenuhren der
Alten, Seite 20. 21. — Polus. IX. 3. (VI.)
der Polarſtern.
Polire.
VII.
3.
Poliren.
Schleiſen.
G.
Polir. I. Pulire. A. to Poliſh.
Polir. I. Pulire. A. to Poliſh.
Politiones.
VII.
2.
die Politur.
G.
Po-
lissure. I. Liscio. A Smoothneſs. VII. 4. 7.
politiones i. a. tectoria. die Bekleidung.
VII. 7. 9. politio, Putzanſtrich.
lissure. I. Liscio. A Smoothneſs. VII. 4. 7.
politiones i. a. tectoria. die Bekleidung.
VII. 7. 9. politio, Putzanſtrich.
Politura.
VII.
1.
Polierung.
Politus.
II.
8.
glatt gehauen.
G.
Poli.
I. Pulito. A Poliſhed.
I. Pulito. A Poliſhed.
Polygonia turris.
I.
5.
Vieleckiger
Thurm. G. Tour polygone. I. Torre poli-
gona. A. Polygonal tower.
Thurm. G. Tour polygone. I. Torre poli-
gona. A. Polygonal tower.