Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
31
(27)
32
(28)
33
(29)
34
(30)
35
(31)
36
(32)
37
(33)
38
(34)
39
(35)
40
(36)
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
page
|<
<
(31)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
31
"
file
="
0035
"
n
="
35
"
rhead
="
A L A L
"/>
albardílla, vn petit baſt, vn picciol baſto.
<
lb
/>
albardón, beſte de ſomme, ſommier, beſtia dà ſo-
<
lb
/>
# ma.
<
lb
/>
cauallo albardón, cheual de baſt, cauallo da
<
lb
/>
# baſto.
<
lb
/>
múlo albardón, mulet de bast, mulo da ba-
<
lb
/>
# ſto.
<
lb
/>
albardón, vn petit baſt, vn picciol baſto.
<
lb
/>
albarráda, rampart, barriere, vne chauſſee, monceau
<
lb
/>
# deterre, terre- ple@n, riparo, chiuſura, o sbarra.
<
lb
/>
albarrá da de piédras ſécas, vne muraille faite
<
lb
/>
# de pierre@ ſeches ſans mertier, vna muraglia
<
lb
/>
# fatta a ſecco.
<
lb
/>
albarrán hómbre no caſádo, vn homme qui n’iſt
<
lb
/>
# point marié, celibé, vno huomo non marita
<
lb
/>
# to.
<
lb
/>
albarranía, le Celibat, estat d’homme ou femme
<
lb
/>
# non marié, & qui ne l’apoint eſté, ſtato dello
<
lb
/>
# huomo, che non è ancor ſtato marita
<
lb
/>
# to.
<
lb
/>
tó@re albarrána, vne tour qui eſt faite en dehors de
<
lb
/>
# la muraille d’vne ville, torre fatta fuori del
<
lb
/>
# muro della cità.
<
lb
/>
cebólla albarrána, ſquille, oignon marin, cipolle
<
lb
/>
# marine.
<
lb
/>
albartáda o montón, vn monceais, vn t{as}, vn a-
<
lb
/>
# m{as} comme de pierres, ou autre choſe, vn muc-
<
lb
/>
# chio, di che ſi ſia.
<
lb
/>
albatóça, vne eſpece de nauire & vaiſſeau de guer-
<
lb
/>
# re, vna ſorte di naue da guerra.
<
lb
/>
albérca, vn eſtang, maré, viuier, reſeruoir à mettre
<
lb
/>
# du poiſſon, vna peſchiera, o viuaio.
<
lb
/>
alberchíga, aluerchiga, alberge, ſorte de peſche,
<
lb
/>
# fruict, noce peſca.
<
lb
/>
albergár, aluergar, loger, heberger, alloggiare, al
<
lb
/>
# bergare.
<
lb
/>
alberjana, aluerjana, veſſeron veſſe ſauuage, le-
<
lb
/>
# gume, lenti ſaluatiche, che ſon legumi.
<
lb
/>
albericóque, abricot, armelino, muniaca, albi-
<
lb
/>
# cocca.
<
lb
/>
albeytár, mareſchal, qui pẽſe & cure les cheuaux
<
lb
/>
# qui ent quelque mal, colui che gouerna, &
<
lb
/>
# medica caualli, detto maliſcalco, & herra-
<
lb
/>
# dór, est le mareſch@l ferrant, il maliſcalco che
<
lb
/>
# ferrai caualli.
<
lb
/>
albeyteria, l’art de curer & medeciner les cheuaux
<
lb
/>
# & autris groſſes beſtes, l’arte di medicare
<
lb
/>
# ogni groſſa b@ſtia.
<
lb
/>
albiháres, du Narciſſe fleur, narciſo ſiore.
<
lb
/>
álbo, blano, bianco, candido.
<
lb
/>
albógue o fláuta, vne fleute ou fluſte, c’eſt propre-
<
lb
/>
# ment vne fluſte de chariseu@, vno flauto da ca-
<
lb
/>
# ſtratori, det@o ciaramella, o cornamuſa, o
<
lb
/>
# pina, o p@ffaro.
<
lb
/>
alboguéro, fleuieur, oufluſteur, ioueur de telle
<
lb
/>
# fl@ure, il ſonatore di tal ſorte di piua.
<
lb
/>
albóndiga, andouilieite ou poire de chair hachee
<
lb
/>
# & faite en petite boule, l’ondouillette eſt faite en
<
lb
/>
# long balor@adi carne peſta, o fatta lun-
<
lb
/>
# gha, polperta.
<
lb
/>
albodiguílla, andouillette de chair de veau, pol-
<
lb
/>
# peta di carne divitello.
<
lb
/>
albór, per el álua, l’aube du iour, l’aurore, l’alba
<
lb
/>
# del giorno, l’aurora.
<
lb
/>
albór, blancheur, bianchezza, candidezza.
<
lb
/>
alboráda, o aluoráda, la matinee, vne aubade, c’eſt
<
lb
/>
# vne m@ſique de voix ou d’inſtrument qui ſe ſait
<
lb
/>
# ordinairement par les amoureux à l’aube du ious
<
lb
/>
# deuant l’buis de leurs maiſtreſſes, vna mattina-
<
lb
/>
# ta fatta alla inamorata.
<
lb
/>
albórbolas, o Albórbolos de alegria, cry ſigni-
<
lb
/>
# ſiant i@ye, voce, o grido di gioia.
<
lb
/>
hazer Albórbolas, o alborboleár, s’eſcrier de
<
lb
/>
# ioye faire des cris de ioye, grido lieto, o ſuon
<
lb
/>
# di letitia.
<
lb
/>
alboreár o amanecér, ſe faire iour, in ſu’l far
<
lb
/>
# del giorno.
<
lb
/>
alborni, Borni, ſorte de faucon, oiſeau de proye,
<
lb
/>
# ſorte di falcone, vccello da caccia.
<
lb
/>
albórn a, vne poiſle ou terrine à mettre du laict ou
<
lb
/>
# autre choſe, vn vaſo di terra, per il lätte, o
<
lb
/>
# altro.
<
lb
/>
albornóz, caſaque ou hoqueton de guerre, vn g@-
<
lb
/>
# ban comme les Turcs & les Mores portent, caſa@-
<
lb
/>
# ca, o ſopraueſta da guerra.
<
lb
/>
alboroçá, voyez alborotár, vedi alborotár.
<
lb
/>
alboróço, y conténto, contentement, eſmotion de
<
lb
/>
# ioye, contentezza, a@to di gioia.
<
lb
/>
Alboróte o alboróto, tumulte, trouble, eſmeute,
<
lb
/>
# ſedition en vn Royaume, ou en vne ville, rebellion
<
lb
/>
# de peuple, & remuement, mutinerie, vacarme, tu-
<
lb
/>
# multo, confuſione, romore, & ſolleuamen-
<
lb
/>
# to divn regno.
<
lb
/>
alborotár, troubler, faire vn tumulte & ſedition,
<
lb
/>
# eſmoxuoir vn peuple, mutiner, conturbare, tu-
<
lb
/>
# multuare, ſolleuare vn popolo.
<
lb
/>
Alborotadór, ſeditieux, turbulent, remueur, mutin,
<
lb
/>
# vn turbatore, ſeditioſo, vn tumultuato-
<
lb
/>
# re.
<
lb
/>
Alborotadaménte, ſeditieuſement, auec eſmeute,
<
lb
/>
# tumultuoſamente, ſeditioſamente.
<
lb
/>
albboróto, voyez alboróte, vedi alborote.
<
lb
/>
albúce y alcadur de axória, pots de la poſeraque
<
lb
/>
# qui puiſent l’eau & la portent en haut, vna rota
<
lb
/>
# con vaſi, che porta l’acqua di baſto in
<
lb
/>
# alto.
<
lb
/>
albrícias, ’es estrẽnes, vn preſent qu’on donne à ce-
<
lb
/>
# lui qui apporte quelque bõne nouuelle, le vin, quel-
<
lb
/>
# lo, che ſi dona a chi porta buone nouelle.
<
lb
/>
albuféra, reſeruoir d’eau, ſorte d’eſtang ou maré, vna
<
lb
/>
# conſerua d’acqua, o ſtagno, o palude.
<
lb
/>
albúr o múgle, vn poiſſon qu’on appelle muge ou
<
lb
/>
# mulet, vn peſce, che ſi chiama muggine.
<
lb
/>
albúra en madéra, aubour, du bois, il bianco del
<
lb
/>
# legno.
<
lb
/>
alcaçába, fortaléza, chasteau, fortereſſe, caſtello,
<
lb
/>
# fore@zza.
<
lb
/>
alcáçar, palais du Roy, domgeon, citadelle, forte-
<
lb
/>
# reſſe dans vne ville, chasteau, palazzo del Re,
<
lb
/>
# fortezza, citadella.
<
lb
/>
</
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>