Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

List of thumbnails

< >
31
31 (27)
32
32 (28)
33
33 (29)
34
34 (30)
35
35 (31)
36
36 (32)
37
37 (33)
38
38 (34)
39
39 (35)
40
40 (36)
< >
page |< < (31) of 1910 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div7" type="section" level="1" n="7">
          <note position="right" xml:space="preserve">
            <pb o="31" file="0035" n="35" rhead="A L A L"/>
          albardílla, vn petit baſt, vn picciol baſto.
            <lb/>
          albardón, beſte de ſomme, ſommier, beſtia dà ſo-
            <lb/>
          # ma.
            <lb/>
          cauallo albardón, cheual de baſt, cauallo da
            <lb/>
          # baſto.
            <lb/>
          múlo albardón, mulet de bast, mulo da ba-
            <lb/>
          # ſto.
            <lb/>
          albardón, vn petit baſt, vn picciol baſto.
            <lb/>
          albarráda, rampart, barriere, vne chauſſee, monceau
            <lb/>
          # deterre, terre- ple@n, riparo, chiuſura, o sbarra.
            <lb/>
          albarrá da de piédras ſécas, vne muraille faite
            <lb/>
          # de pierre@ ſeches ſans mertier, vna muraglia
            <lb/>
          # fatta a ſecco.
            <lb/>
          albarrán hómbre no caſádo, vn homme qui n’iſt
            <lb/>
          # point marié, celibé, vno huomo non marita
            <lb/>
          # to.
            <lb/>
          albarranía, le Celibat, estat d’homme ou femme
            <lb/>
          # non marié, & qui ne l’apoint eſté, ſtato dello
            <lb/>
          # huomo, che non è ancor ſtato marita
            <lb/>
          # to.
            <lb/>
          tó@re albarrána, vne tour qui eſt faite en dehors de
            <lb/>
          # la muraille d’vne ville, torre fatta fuori del
            <lb/>
          # muro della cità.
            <lb/>
          cebólla albarrána, ſquille, oignon marin, cipolle
            <lb/>
          # marine.
            <lb/>
          albartáda o montón, vn monceais, vn t{as}, vn a-
            <lb/>
          # m{as} comme de pierres, ou autre choſe, vn muc-
            <lb/>
          # chio, di che ſi ſia.
            <lb/>
          albatóça, vne eſpece de nauire & vaiſſeau de guer-
            <lb/>
          # re, vna ſorte di naue da guerra.
            <lb/>
          albérca, vn eſtang, maré, viuier, reſeruoir à mettre
            <lb/>
          # du poiſſon, vna peſchiera, o viuaio.
            <lb/>
          alberchíga, aluerchiga, alberge, ſorte de peſche,
            <lb/>
          # fruict, noce peſca.
            <lb/>
          albergár, aluergar, loger, heberger, alloggiare, al
            <lb/>
          # bergare.
            <lb/>
          alberjana, aluerjana, veſſeron veſſe ſauuage, le-
            <lb/>
          # gume, lenti ſaluatiche, che ſon legumi.
            <lb/>
          albericóque, abricot, armelino, muniaca, albi-
            <lb/>
          # cocca.
            <lb/>
          albeytár, mareſchal, qui pẽſe & cure les cheuaux
            <lb/>
          # qui ent quelque mal, colui che gouerna, &
            <lb/>
          # medica caualli, detto maliſcalco, & herra-
            <lb/>
          # dór, est le mareſch@l ferrant, il maliſcalco che
            <lb/>
          # ferrai caualli.
            <lb/>
          albeyteria, l’art de curer & medeciner les cheuaux
            <lb/>
          # & autris groſſes beſtes, l’arte di medicare
            <lb/>
          # ogni groſſa b@ſtia.
            <lb/>
          albiháres, du Narciſſe fleur, narciſo ſiore.
            <lb/>
          álbo, blano, bianco, candido.
            <lb/>
          albógue o fláuta, vne fleute ou fluſte, c’eſt propre-
            <lb/>
          # ment vne fluſte de chariseu@, vno flauto da ca-
            <lb/>
          # ſtratori, det@o ciaramella, o cornamuſa, o
            <lb/>
          # pina, o p@ffaro.
            <lb/>
          alboguéro, fleuieur, oufluſteur, ioueur de telle
            <lb/>
          # fl@ure, il ſonatore di tal ſorte di piua.
            <lb/>
          albóndiga, andouilieite ou poire de chair hachee
            <lb/>
          # & faite en petite boule, l’ondouillette eſt faite en
            <lb/>
          # long balor@adi carne peſta, o fatta lun-
            <lb/>
          # gha, polperta.
            <lb/>
          albodiguílla, andouillette de chair de veau, pol-
            <lb/>
          # peta di carne divitello.
            <lb/>
          albór, per el álua, l’aube du iour, l’aurore, l’alba
            <lb/>
          # del giorno, l’aurora.
            <lb/>
          albór, blancheur, bianchezza, candidezza.
            <lb/>
          alboráda, o aluoráda, la matinee, vne aubade, c’eſt
            <lb/>
          # vne m@ſique de voix ou d’inſtrument qui ſe ſait
            <lb/>
          # ordinairement par les amoureux à l’aube du ious
            <lb/>
          # deuant l’buis de leurs maiſtreſſes, vna mattina-
            <lb/>
          # ta fatta alla inamorata.
            <lb/>
          albórbolas, o Albórbolos de alegria, cry ſigni-
            <lb/>
          # ſiant i@ye, voce, o grido di gioia.
            <lb/>
          hazer Albórbolas, o alborboleár, s’eſcrier de
            <lb/>
          # ioye faire des cris de ioye, grido lieto, o ſuon
            <lb/>
          # di letitia.
            <lb/>
          alboreár o amanecér, ſe faire iour, in ſu’l far
            <lb/>
          # del giorno.
            <lb/>
          alborni, Borni, ſorte de faucon, oiſeau de proye,
            <lb/>
          # ſorte di falcone, vccello da caccia.
            <lb/>
          albórn a, vne poiſle ou terrine à mettre du laict ou
            <lb/>
          # autre choſe, vn vaſo di terra, per il lätte, o
            <lb/>
          # altro.
            <lb/>
          albornóz, caſaque ou hoqueton de guerre, vn g@-
            <lb/>
          # ban comme les Turcs & les Mores portent, caſa@-
            <lb/>
          # ca, o ſopraueſta da guerra.
            <lb/>
          alboroçá, voyez alborotár, vedi alborotár.
            <lb/>
          alboróço, y conténto, contentement, eſmotion de
            <lb/>
          # ioye, contentezza, a@to di gioia.
            <lb/>
          Alboróte o alboróto, tumulte, trouble, eſmeute,
            <lb/>
          # ſedition en vn Royaume, ou en vne ville, rebellion
            <lb/>
          # de peuple, & remuement, mutinerie, vacarme, tu-
            <lb/>
          # multo, confuſione, romore, & ſolleuamen-
            <lb/>
          # to divn regno.
            <lb/>
          alborotár, troubler, faire vn tumulte & ſedition,
            <lb/>
          # eſmoxuoir vn peuple, mutiner, conturbare, tu-
            <lb/>
          # multuare, ſolleuare vn popolo.
            <lb/>
          Alborotadór, ſeditieux, turbulent, remueur, mutin,
            <lb/>
          # vn turbatore, ſeditioſo, vn tumultuato-
            <lb/>
          # re.
            <lb/>
          Alborotadaménte, ſeditieuſement, auec eſmeute,
            <lb/>
          # tumultuoſamente, ſeditioſamente.
            <lb/>
          albboróto, voyez alboróte, vedi alborote.
            <lb/>
          albúce y alcadur de axória, pots de la poſeraque
            <lb/>
          # qui puiſent l’eau & la portent en haut, vna rota
            <lb/>
          # con vaſi, che porta l’acqua di baſto in
            <lb/>
          # alto.
            <lb/>
          albrícias, ’es estrẽnes, vn preſent qu’on donne à ce-
            <lb/>
          # lui qui apporte quelque bõne nouuelle, le vin, quel-
            <lb/>
          # lo, che ſi dona a chi porta buone nouelle.
            <lb/>
          albuféra, reſeruoir d’eau, ſorte d’eſtang ou maré, vna
            <lb/>
          # conſerua d’acqua, o ſtagno, o palude.
            <lb/>
          albúr o múgle, vn poiſſon qu’on appelle muge ou
            <lb/>
          # mulet, vn peſce, che ſi chiama muggine.
            <lb/>
          albúra en madéra, aubour, du bois, il bianco del
            <lb/>
          # legno.
            <lb/>
          alcaçába, fortaléza, chasteau, fortereſſe, caſtello,
            <lb/>
          # fore@zza.
            <lb/>
          alcáçar, palais du Roy, domgeon, citadelle, forte-
            <lb/>
          # reſſe dans vne ville, chasteau, palazzo del Re,
            <lb/>
          # fortezza, citadella.
            <lb/>
          </note>
        </div>
      </text>
    </echo>