Vitruvius, I Dieci Libri dell' Architettvra di M. Vitrvvio, 1556

Page concordance

< >
Scan Original
1
2
3
4
5
6
7
8
9 5
10 6
11 7
12 8
13 9
14 10
15 11
16 12
17 13
18 14
19 15
20 16
21 17
22 18
23 19
24 20
25
26 21
27
28 22
29 23
30 24
< >
page |< < (30) of 325 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div82" type="section" level="1" n="8">
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s2845" xml:space="preserve">
              <pb o="30" file="0034" n="36" rhead="LIBRO"/>
            linee, che inſieme ſi tagliano, de i quali ſe uno ſarà à ciaſcuno de i tre eguale, ſar à detto giuſto & </s>
            <s xml:id="echoid-s2846" xml:space="preserve">dritto; </s>
            <s xml:id="echoid-s2847" xml:space="preserve">& </s>
            <s xml:id="echoid-s2848" xml:space="preserve">quelli, che del dritto ſară
              <unsure/>
            no minori,
              <lb/>
            stretti, et acuti ſară
              <unsure/>
            no chiamati; </s>
            <s xml:id="echoid-s2849" xml:space="preserve">et i maggiori, larghi, obtuſi, et rintuzzati. </s>
            <s xml:id="echoid-s2850" xml:space="preserve">Delle linee alcune ſon dritte, et ſono quelle, il mezzo delle quali non
              <lb/>
            adombra gli estremi; </s>
            <s xml:id="echoid-s2851" xml:space="preserve">& </s>
            <s xml:id="echoid-s2852" xml:space="preserve">che ſtanno nel piu breue ſpatio egualmente tra due punti. </s>
            <s xml:id="echoid-s2853" xml:space="preserve">Altre ſono piegate, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2854" xml:space="preserve">quelle ſono, che eſcono col mezzo lo-
              <lb/>
            ro da gli eſtremi. </s>
            <s xml:id="echoid-s2855" xml:space="preserve">Delle piegate alcune ſono parte del circolo. </s>
            <s xml:id="echoid-s2856" xml:space="preserve">Circolo è figura piana rinchiu ſa da una ſola linea, dal cui centro, che è punto im-
              <lb/>
            mobile nel mezzo, tutte le linee alla circoſerenzatirate ſono eguali, la linea piegata gli Architetti è Arco chiamata, ſi come è detta Corda
              <lb/>
            quella, che paſſa dall’uno de capi della piegata linea all’altro, Saetta ſi chiama quella linea, che dal mezzo della corda con angoli eguali aſcende
              <lb/>
            alla circonſerenza dell’arco; </s>
            <s xml:id="echoid-s2857" xml:space="preserve">& </s>
            <s xml:id="echoid-s2858" xml:space="preserve">Raggio è detta quella linea, che dallo immotil punto alla circonferenza peruiene. </s>
            <s xml:id="echoid-s2859" xml:space="preserve">Diametro è poi quella, che
              <lb/>
            paſſa per lo centro, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2860" xml:space="preserve">in eguali parti il circolo diuide. </s>
            <s xml:id="echoid-s2861" xml:space="preserve">Intero arco è il ſemicircolo. </s>
            <s xml:id="echoid-s2862" xml:space="preserve">Diminuto è quello che è minore, cioè,che ba la corda ſua mi
              <lb/>
            nore del Diametro; </s>
            <s xml:id="echoid-s2863" xml:space="preserve">il composto è di due archi diminuti, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2864" xml:space="preserve">però nella ſommità di due archi incrocciati uno angolo, gli eſſempi delle predette
              <lb/>
            coſe ſono qui ſotto.</s>
            <s xml:id="echoid-s2865" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <note position="left" xml:space="preserve">10</note>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s2866" xml:space="preserve">Io ho uoluto dare i ſopradetti principij acciò che cominciamo
              <lb/>
              <figure xlink:label="fig-0034-01" xlink:href="fig-0034-01a" number="10">
                <description xml:id="echoid-description2" xml:space="preserve">a b Linea dritta
                  <lb/>
                e d Linea torta
                  <lb/>
                e Angoli giusti
                  <unsure/>
                  <lb/>
                f Anguli larghi
                  <lb/>
                o Anguli ſtretti
                  <lb/>
                h i K Circulo
                  <lb/>
                h g i Diametro
                  <lb/>
                g K Raggio
                  <lb/>
                g Centro
                  <lb/>
                l m n Arco intiero
                  <lb/>
                l m Corda
                  <lb/>
                n p Saetta
                  <lb/>
                r Arco ſcemo
                  <lb/>
                ſ Arco compoſto</description>
                <variables xml:id="echoid-variables2" xml:space="preserve">a b c d e e e e f o f o k b 3 1 T S n l p m</variables>
              </figure>
            à ragionare con i termini di queſt’arte. </s>
            <s xml:id="echoid-s2867" xml:space="preserve">Vitr. </s>
            <s xml:id="echoid-s2868" xml:space="preserve">continuando
              <lb/>
            quello, che gli ha detto, con quello, che deue dire, il che è
              <lb/>
            figura della chiarezza, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2869" xml:space="preserve">purit à del parlare, dice in que-
              <lb/>
            sto modo.</s>
            <s xml:id="echoid-s2870" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s2871" xml:space="preserve">Quando adunque con tai ragioni eſpoſta ſarà la ſa
              <lb/>
            lubrità de i luoghi, doue ſi hanno à fare le Città,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s2872" xml:space="preserve">che per ſouuegno di quelle elette ſaranno le
              <lb/>
            parti copioſe de frutti, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2873" xml:space="preserve">per gli acconciamen-
              <lb/>
            ti delle ſtrade, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2874" xml:space="preserve">per le commodità de i fiumi,
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0034-02" xlink:href="note-0034-02a" xml:space="preserve">20</note>
            ò uerò per gli porti del mare, ſi potrà con le con-
              <lb/>
            dotte delle coſe commodamente uenire, all’ho-
              <lb/>
            ra in queſto modo ſi hanno à fare le fondamen-
              <lb/>
            ta, cioè, che ſi caui tanto, che ſi troui il ſodo,
              <lb/>
            s’egli ſi può ritrouare, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2875" xml:space="preserve">nel ſodo quanto ra-
              <lb/>
            gioneuolmente parerà per la grandezza dell’o-
              <lb/>
            pera, con queſta conditione però, che la par-
              <lb/>
            te ſotterra tenga ſpatio maggiore, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2876" xml:space="preserve">piu groſ-
              <lb/>
            ſa ſia, che i pareti ſopra terra, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2877" xml:space="preserve">quelle fonda-
              <lb/>
            menta, empite ſieno di fermisſime pietre me-
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0034-03" xlink:href="note-0034-03a" xml:space="preserve">30</note>
            ſcolate con calce, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2878" xml:space="preserve">arena, che ſtruttura ſi
              <lb/>
            chiama.</s>
            <s xml:id="echoid-s2879" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s2880" xml:space="preserve">Hora la natura de, i, luoghi porta ſanità, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2881" xml:space="preserve">fortezza, ho-
              <lb/>
            ra l’arte, hora l’uno, &</s>
            <s xml:id="echoid-s2882" xml:space="preserve">l’altro: </s>
            <s xml:id="echoid-s2883" xml:space="preserve">nel primo caſo egli ſi de-
              <lb/>
            ue conoſcere quello, che di natura ſua, e, buono, come
              <lb/>
            nel precedente Capitolo è stato maniſesto, nel ſecondo bi-
              <lb/>
            ſogna porre mano al diſcorſo dell’arte, come ſi dir à nel ſeguente, ne uoglio hora commendare la conſuetudine delle genti straniere, che ho
              <lb/>
            ra nelle amplisſime ſolitudini, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2884" xml:space="preserve">diſerti habitando, hora ne gli aſprisſimi mõti, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2885" xml:space="preserve">tra le oſcurisſime ſelue riducendoſi, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2886" xml:space="preserve">alcuna fiata nel mez
              <lb/>
            zo di larghisſime paludi, quaſi attuffandoſi, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2887" xml:space="preserve">habitando luoghi ſterilisſimi, ſicuriſi chiamauano da ogni uiolenza, come ſi legge ne’ Com. </s>
            <s xml:id="echoid-s2888" xml:space="preserve">di
              <lb/>
            Ceſare de i Germani, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2889" xml:space="preserve">altroue de gli Hirlandeſi, Ingle
              <emph style="ul">@@</emph>
            , & </s>
            <s xml:id="echoid-s2890" xml:space="preserve">Scoceſi, non lodo io ſimili auantaggi, perciò che non mi pare, che egli ſi debbia di-
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0034-04" xlink:href="note-0034-04a" xml:space="preserve">40</note>
              <handwritten xlink:label="hd-0034-02" xlink:href="hd-0034-02a" number="3"/>
              <handwritten xlink:label="hd-0034-02" xlink:href="hd-0034-02a" number="4"/>
              <handwritten xlink:label="hd-0034-02" xlink:href="hd-0034-02a" number="5"/>
            ſiderare la pouertà, acciò che niuno ci porti inuidia, nè anco ſognerei un poetico mondo, ò terreſtre paradiſo, doue i fiumi di latte corrono, mele
              <lb/>
            ſudando le querce, manna, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2891" xml:space="preserve">nettare piouono i Cieli, perciò che all’humana necesſità, ſi può con mediocre, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2892" xml:space="preserve">conueneuole habitatione proue-
              <lb/>
            dere, et quelle
              <emph style="ul">copie</emph>
            piu presto diſiderare, che hauere ſi poſſono Quanto adũque ricerca l’humana generatione, eleggaſi in tal ſito la Città, che
              <lb/>
              <handwritten xlink:label="hd-0034-02" xlink:href="hd-0034-02a" number="3"/>
              <handwritten xlink:label="hd-0034-02" xlink:href="hd-0034-02a" number="4"/>
              <handwritten xlink:label="hd-0034-02" xlink:href="hd-0034-02a" number="5"/>
            ella ſi notriſca del ſuo tenitoro, che non poſſa di leggieri eſſer aſſalita, che ſia libera alle ſortite, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2893" xml:space="preserve">che habbia le ſopradette cõditioni, dipoi hab
              <lb/>
            biſi cura delle ſondamenta della muraglia,
              <emph style="ul">por</emph>
            queſto ſare adunque io diſcriuerò qui ſotto partitamente, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2894" xml:space="preserve">con breuità tutta la ragione del ſon-
              <lb/>
              <handwritten xlink:label="hd-0034-02" xlink:href="hd-0034-02a" number="3"/>
              <handwritten xlink:label="hd-0034-02" xlink:href="hd-0034-02a" number="4"/>
              <handwritten xlink:label="hd-0034-02" xlink:href="hd-0034-02a" number="5"/>
            dare. </s>
            <s xml:id="echoid-s2895" xml:space="preserve">Gli inditij di buono, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2896" xml:space="preserve">ſodo terreno. </s>
            <s xml:id="echoid-s2897" xml:space="preserve">Che ne i luoghi nei quali ſi bà à ſondare non ſieno herbe uſate di naſcere in luoghi humidi. </s>
            <s xml:id="echoid-s2898" xml:space="preserve">Che nel
              <lb/>
            paeſe d’intorno ſieno ſasſi acuti, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2899" xml:space="preserve">ſodi, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2900" xml:space="preserve">alberi naſcenti ſolamente in luoghi aſciutti. </s>
            <s xml:id="echoid-s2901" xml:space="preserve">Se nõ ui ſaranno acque uiue di ſotto. </s>
            <s xml:id="echoid-s2902" xml:space="preserve">Se il terreno per
              <lb/>
            li peſi in terra gittati non riſuoner à, nè Pacqua in uaſo alcuno ripoſta per li cadimenti ſi mouer à. </s>
            <s xml:id="echoid-s2903" xml:space="preserve">Le cauationi de pozzi oltra l’utilità dell’ac-
              <lb/>
            qua, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2904" xml:space="preserve">della materia ſegni daranno della ſodezza del terreno. </s>
            <s xml:id="echoid-s2905" xml:space="preserve">il fondamento non è parte della fabrica, imperoche bene ſpeſſo la natura ſenza
              <lb/>
            l’arte ſuol darci il luogo ſondato facendo il piano ſodisſimo con alti, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2906" xml:space="preserve">duri ſasſi, doue non ſa biſogno d’alcuna ſatica humana. </s>
            <s xml:id="echoid-s2907" xml:space="preserve">Circa il fonda-
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0034-05" xlink:href="note-0034-05a" xml:space="preserve">50</note>
            mento, che ſi fà da gli huomini, ſi deono conſiderare. </s>
            <s xml:id="echoid-s2908" xml:space="preserve">La diuiſione del terreno, che è ſatta ſecondo la quantità de i luoghi i quali ſono alti,
              <lb/>
            basſi, pendenti, in queſti da baſſo ſi deue il ſondamento incominciare. </s>
            <s xml:id="echoid-s2909" xml:space="preserve">Secondo la qualità. </s>
            <s xml:id="echoid-s2910" xml:space="preserve">Laterra bà molte ſcorze, onde alcune ſon coperte di
              <lb/>
            groſſa, altre diminuta ſabbia, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2911" xml:space="preserve">altre di creta, altre ditoſo, molte di ghiarameſcolata, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2912" xml:space="preserve">infine altre ſono ſecche, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2913" xml:space="preserve">arenoſe, altre humide, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2914" xml:space="preserve">
              <lb/>
            molli; </s>
            <s xml:id="echoid-s2915" xml:space="preserve">nelle ſecche, arenoſe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2916" xml:space="preserve">nelle molli far ai le palificate ſpeſſe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2917" xml:space="preserve">ſode, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2918" xml:space="preserve">quelle piu preſto col continuo percuotere, che col peſo de gli in-
              <lb/>
            ſtrumenti, che noi becchi chiamiamo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2919" xml:space="preserve">da Latini fiſtuce detti ſono. </s>
            <s xml:id="echoid-s2920" xml:space="preserve">Partimento. </s>
            <s xml:id="echoid-s2921" xml:space="preserve">Diſſegna con linee i piani, che ſi deono cauare per le fonda-
              <lb/>
            menta, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2922" xml:space="preserve">con la ſquadra diſſegna gli anguli. </s>
            <s xml:id="echoid-s2923" xml:space="preserve">Fa una croce di corde ſecondo che dice Leone Alberto, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2924" xml:space="preserve">nel mezzo ſia fitto un chiodo, dal qua-
              <lb/>
            le tireggerai, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2925" xml:space="preserve">coſi farai le tue ſaccome tirando il filo per ogni uerſo. </s>
            <s xml:id="echoid-s2926" xml:space="preserve">Regole per le fondamenta d’ogni fabrica. </s>
            <s xml:id="echoid-s2927" xml:space="preserve">Conſigliati con i periti de i
              <lb/>
            luoghi circa la natura del terreno. </s>
            <s xml:id="echoid-s2928" xml:space="preserve">Non ti fidar di far le fondamenta ſopraruina. </s>
            <s xml:id="echoid-s2929" xml:space="preserve">Egualmente caua, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2930" xml:space="preserve">iſpiana il ſondo delle ſoſſe, acciò il peſo
              <lb/>
            prema egualmente. </s>
            <s xml:id="echoid-s2931" xml:space="preserve">Sia la parte inferiore piu groſſa della ſuperiore imitando gli alberi. </s>
            <s xml:id="echoid-s2932" xml:space="preserve">Conſerua piu il uecchio, che puoi, per non hauerti poi à
              <lb/>
            pentire. </s>
            <s xml:id="echoid-s2933" xml:space="preserve">Ne i luoghi molli per minore ſpeſa, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2934" xml:space="preserve">piu ſicurtà ſi fonda ſopra i Volti. </s>
            <s xml:id="echoid-s2935" xml:space="preserve">La palificata ſia del muro il doppio piu groſſa, i pali ſpesſisſi-
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0034-06" xlink:href="note-0034-06a" xml:space="preserve">60</note>
            mi, et grosſi per la lunghezza loro la duodecima parte, nè cortimeno dell’ottaua. </s>
            <s xml:id="echoid-s2936" xml:space="preserve">Ne i grãdi edifici laſcianſi alcuni ſpiragli nel mezzo delle fon
              <lb/>
            damenta per l’opera, ſino alla cima, acciò che i uenti eſchino. </s>
            <s xml:id="echoid-s2937" xml:space="preserve">Ampiezza, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2938" xml:space="preserve">giro della Città. </s>
            <s xml:id="echoid-s2939" xml:space="preserve">Quanto alla dignità. </s>
            <s xml:id="echoid-s2940" xml:space="preserve">Sirichiede ampia, populoſa,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s2941" xml:space="preserve">ornata. </s>
            <s xml:id="echoid-s2942" xml:space="preserve">Quanto alla fortezza. </s>
            <s xml:id="echoid-s2943" xml:space="preserve">La grande da poche genti non può eſſer oſſeſa. </s>
            <s xml:id="echoid-s2944" xml:space="preserve">La picciola da manco genti é diſeſa, piu facilmẽte può eſſer
              <lb/>
            rubbata, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2945" xml:space="preserve">è piu ſicura al tempo di guerra. </s>
            <s xml:id="echoid-s2946" xml:space="preserve">Quanto alla moltitudine. </s>
            <s xml:id="echoid-s2947" xml:space="preserve">Sia capace della moltitudine, nè habbia molto di uacuo. </s>
            <s xml:id="echoid-s2948" xml:space="preserve">Regole. </s>
            <s xml:id="echoid-s2949" xml:space="preserve">Biſogna
              <lb/>
            ſecondo i tempi ſar le Città, imperò che dalle maniere delle offeſe, che ſecondo le inuentioni de gli huomini tutto il giorno ſi fanno, ſi piglia for-
              <lb/>
            ma alle diſeſe. </s>
            <s xml:id="echoid-s2950" xml:space="preserve">Le offeſe in ſomma ſono, ò uerò occulte, ò uero maniſeſte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2951" xml:space="preserve">altre ſon di dentro la cìttà, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2952" xml:space="preserve">altre di ſuori, altre uicine, altre lonta-
              <lb/>
            ne, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2953" xml:space="preserve">però biſogna, che tutte ſieno conſiderate, acciò che la diſeſa ſia pronta, la doue alle mine, all’artiglierie, al piccone, all’inſidie, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2954" xml:space="preserve">altre in-
              <lb/>
            uentioni biſogna fabricando prouedere. </s>
            <s xml:id="echoid-s2955" xml:space="preserve">Le mura, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2956" xml:space="preserve">ſue parti. </s>
            <s xml:id="echoid-s2957" xml:space="preserve">Gli antichi uogliono, che ſi ſacciano due muraglie lontane piedi uenti, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2958" xml:space="preserve">tra
              <lb/>
            quelle poſto ſia il terreno cauato dalle foſſe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2959" xml:space="preserve">bene raſſodato, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2960" xml:space="preserve">battuto, ma in modo, che dal muro il primo parete ſia alquanto inferiore, il ſe
              <lb/>
            condo molto minore, accioche dal piano della Città alle diſeſe come per gradi s’aſcenda, chiamanſi ſpalti boggi da noi. </s>
            <s xml:id="echoid-s2961" xml:space="preserve">Non uoleuano la C ortina
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0034-07" xlink:href="note-0034-07a" xml:space="preserve">70</note>
            dritta, ma non anguloſa, acciò che il nimico in moltigiri di muri entrato, fuſſe per moltilati offeſo; </s>
            <s xml:id="echoid-s2962" xml:space="preserve">legauano le muraglie, ò incamiſciate, che
              <lb/>
            dichino, con muri trauerſi, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2963" xml:space="preserve">per la loro grandezza poneuano traui d’oliuaſtro arſiciati, ſaceuano le foſſe altisſime, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2964" xml:space="preserve">piene, acciò che fa-
              <lb/>
            cilmente non ſi uarcaſſeno, riempiſſeno, ò minaſſeno; </s>
            <s xml:id="echoid-s2965" xml:space="preserve">uerò è che le ſecche ſono buone per le ſortite, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2966" xml:space="preserve">conſeruano le muraglie; </s>
            <s xml:id="echoid-s2967" xml:space="preserve">biſogna ſempre
              <lb/>
            accommodarſi à, i, tempi. </s>
            <s xml:id="echoid-s2968" xml:space="preserve">Continuando la muraglia, la quale deue eſſer groſſa, colſuo cordone, che é la ſortezza ſua, deueſi uſare ogni buona re
              <lb/>
            gola nel fondarla, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2969" xml:space="preserve">ſopra tutto uſiſi la ſquadra, il piombino, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2970" xml:space="preserve">modo con ogni diligentia. </s>
            <s xml:id="echoid-s2971" xml:space="preserve">Dietro alle mura uerſo la ter-
              <lb/>
            ra fannoſi alcuni ſproni, che uagliano aſſai per tener ſerma la muraglia, perche tr a quelli ſi fà un buono, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2972" xml:space="preserve">ſodo Terrapieno, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2973" xml:space="preserve">lo Spalto, </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>