Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

List of thumbnails

< >
351
351 (347)
352
352 (348)
353
353 (349)
354
354 (350)
355
355 (351)
356
356 (352)
357
357 (353)
358
358 (354)
359
359 (355)
360
360 (356)
< >
page |< < (356) of 1910 > >|
11360356L O L O Loba o lomo entre ſulco y ſulco, vn ſillon de
# terre eſleué, vna vanezza di terra rileuata.
Lobadado, eſcrouellé, plein d’eſcrouelles, inſcrofo-
# lato, pieno di ſcrofole.
Lobado én los puercos, vne maladie qui vient
# aux pourceaux appellé Squinancie, ſorte d’estran-
# guillons, malatia che viene a porci, ſorte di
# ſtrangoglioni, o digottoni.
Lobado en los otros animales, apoſtumes qui
# viennent aux animaux, bogni, che vengono a
# gli animali.
lobanillo, goitre, louppe, vn bourgeon qui vient au
# viſage, vne petite boſſe en la teſte, vne bube, vn
# froncle, apoſtume, bottone che viene ſopra il
# viſo, o vna picciola brogniocola cheviene
# ſu la teſta.
lobanillo de narizes, la courbure du nez la gob-
# ba, o oſſo del naſo.
Lobera, caſaque fourree de peau de Loup:la cauerne
# ou taniere du Loup, caſaca fodrata di pelle di
# lupo, la tana, o la cauerna del lupo.
Lobero, Louuier, louuetier, vn cacciatore de lu
# pi.
Lobezno, voyez Lobito & lobuno, vedi Lo-
# bito, & lobuno.
Lobillo, voyez Lobito, vedi Lobito.
Lobito, Louueteau, petit Loun@t, vn lupetto, vn
# picciol lupo.
Lobo o loba, Loup ou Louue, lupo o lupa.
Lobo cerual, Loup ceruier, lupo ceruiero.
Lobo marino, le Loup ou Veau marin, il lupo o
# il vitello marino.
lobrego, obſcur, ſombre, tenebreux, lugubre, oſcuro,
# buio, tenebroſo.
Lobreguez, obſcurité, oſcurità, tenebre, buio.
Lobuno, coſa de lobo, de Loup, di lupo.
Locace, grand parleur, babillard, bauard, jaſeur,
# grand parlatore, ciarlatore, cicalone.
locamente, follement, ſottemẽt, pazzamẽte, ſtol-
# tamente, follemente.
Loco, fol, inſensé, forcené, ſot, ſat, lourdaut, beste, i-
# diot, eſceruelé, teste ſans ceruelle, pazzo, ſtolto,
# folle, matto, inſenſato.
Loco arriſcado, vn ſol eſtourdy & temeraire, vn
# fol dangereux, & hazardeux, vn pazzo ſtor-
# dito, temerario, & periglioſo.
Loco fanfarron, ſot glorieux, fat, vn pazzo glo-
# rioſo, & ſenza ſapore.
locura, felie, ſottiſe, beſtiſe, pazzia, ſtoltitia, folia,
# beſtialità.
Lora vaſos de barro, vaiſſelle deterre, petites v-
# tenſilles faites de terre, vaſſelamento di terra,
# & picciole maſſaritie di terra.
Loçanear, estre braue & gaillard, eſſere brauo,
# gagliardo.
Loçano, ioly, gaillard, mignon, braue, galant, gle-
# rieux, folaſtre, bello, galante, glorioſo, va-
# no.
Loçanía, ioliueté, gaillardiſe, beauté, galantiſe,
# bellezza, gagliardezza, galanteria.
Lodaçal, bourbier, lieu fangeux, vna pozza, o
# luogo pantanoſo.
Lodo, bouë, fange, bourbe, pantano, fango, loto.
poner de lodo, barbouiller, diffamer, ſuergogna-
# re, infamare.
Lodoſo, bouẽux, fangeux, crottè, plein de bouẽ
# & de fange, pantanoſo, fangoſo, pieno
# di loto.
Lodra, Nutria, loutre, vna ludria, che viuede
# terra, & in acqua.
Logica, Logique, ars de bien diſputer & diſſererde
# qu@lque matiere, arte di ben diſputare, Logi-
# ca.
logico, Logicien, diſputeur, Logico, buon diſpu-
# tatore.
Lograr, gaigner, profiter, faire lucre, mais celaſe
# doit entẽdre par vſure, c’eſt außi iouyr de quelque
# choſe, guadagnare, proſitare, fare auanzo,
# ma ſi intende per vſura, o per godere
# d’altro.
Logrado, gaigné, acquis par vſure, iouyſſant, gu@-
# dagnato, acquiſtato di vſura, o al-
# tro.
Mal Logrado, malheureux, infelice, sgratia-
# to, sfortunato.
Logrero, vſurier, vſurario.
Logro, vſure, lucre, gain d’vſure, vſura, guad@-
# gno, di vſura, proſito.
Loma, petite colline, terre, picciola collina, o
# poggio, o monticello.
Lombriz, ver de terre fort long, c’eſt außi le ver qu
# s’engendre au corps de l’homme & des autres a-
# nimaux, lombrice, verme terreſtre, o il ver-
# me humano, o delle beſtie.
Lombriguera, Lumbriguera, abrótano, herbe
# à vere, auroeſne, garderobbe, herba per vccidere
# i vermi.
Lomo, la partie du dos qui s’appelle le rable, là @
# ſont les reins, le ſlanc, la parte della ſchiena,
# doue ſono i lumbi, & le reni.
Lomienhieſto, qui a les flancs redreſſez, celaſe
# d’vne perſonne qui ſe quarre & ſe redreſſe, morti-
# fié, maigre mine, maigre eſchine, longue eſchine,
# chi hai fianchi ridrizzati, ſidice ciò di
# vno, che ſi ſquadri & dirizzi, magro &
# mezzo morto.
Lomo del libro enquadernado, le dosd’vn @@-
# ure relié, ou la beßette qui ſe met ſur la couu
# re, la ligatura di vn libro, o la borchieta
# che ſi mette ſu la coperta.
Lomo entre ſulco y ſulco, terre eſleme
# deux rayons, vn ſillon, vna vanezza di terra
# tra dui ſolchi.
Longaniza, ſaulciſſe ou andouille, ſalciccia o lu-
# canica.
Longanizéro, faiſeur & vendeur de ſaulciſſes, @@
# d’andouilles, lardaiuolo, che fa & vende le
#

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index