Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
Table of Notes
<
1 - 30
31 - 60
61 - 61
>
<
1 - 30
31 - 60
61 - 61
>
page
|<
<
(34)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
34
"
file
="
0038
"
n
="
38
"
rhead
="
A L A L
"/>
# elle eſt tranquille, alcione e vn picciolo vc-
<
lb
/>
# cello, che fa il ſuo nido alla ſpiaggia del
<
lb
/>
# mare, mentre è tranquillo.
<
lb
/>
álda, Hálda, bords pendans de quelque choſe, les
<
lb
/>
# pans, lembo, falda di qualche coſa.
<
lb
/>
adáua o aldába, le verrouil d’vne porte, le locquet,
<
lb
/>
# & quelque fois ſe pr@nd pour le marteau à frapper
<
lb
/>
# la porte, vn fer de cadenas, il chiauiſtello, o
<
lb
/>
# ſaſiſcendo.
<
lb
/>
aldáua, o peſtillo, le marteau de la porte, il mar-
<
lb
/>
# tello della porta.
<
lb
/>
aldauá la, coup de marteau à la porte, battere con
<
lb
/>
# il martello alla porta.
<
lb
/>
dar grandes aldauádas, frapper de grands coups
<
lb
/>
# à la porte auec le marteau, battere forte con il
<
lb
/>
# martello alla porta della caſa.
<
lb
/>
aldaueár, frapper & battre à la porte, battere alla
<
lb
/>
# porta, o picchiare.
<
lb
/>
Aldauílla, petit verrouil, petit marteau pour frapper
<
lb
/>
# à la porte, picciol martello per picchiare alla
<
lb
/>
# porta.
<
lb
/>
Aldauón, vn gros marteau ou anneau dequoy on
<
lb
/>
# frappe à la porte, martellone, campanellone
<
lb
/>
# per picchiare alla porta.
<
lb
/>
Aldéa, bourgade, villa, o contado.
<
lb
/>
aldeáno, villageois, payſan, ruſtique, villano, con
<
lb
/>
# tadino.
<
lb
/>
Aldeaniégo, o aldeañégo, vil, bas, abiect, qui est
<
lb
/>
# du village, vile, bafſo di poco pregio.
<
lb
/>
aldeguéla aldehuéla, petit village, hameau, pic
<
lb
/>
# ciol villa, o contado.
<
lb
/>
Aleár, tremouſſer, ſecouer les ailes, voleter, ſcuoter
<
lb
/>
# le ali, alitare.
<
lb
/>
Aleár, allier metaux, comporre metallo.
<
lb
/>
aleación, alliage de metaux, alloyement, compo-
<
lb
/>
# ſitione di metallo.
<
lb
/>
aleáda, ſecouſſe d’ailes, sbattimento d’ali.
<
lb
/>
aléche, Aláche, haran, arenga, peſce.
<
lb
/>
Aléda o héz de colména Vne matiere comme ci-
<
lb
/>
# re qui eſt à l’entree des ruches & mouſches à miel,
<
lb
/>
# la lie de la ruche, la premiere cire, vna materia
<
lb
/>
# come cera che è alla entrata delle caſſette
<
lb
/>
# delle api.
<
lb
/>
aledáñas, voiſinages, ou bornes des champs, vici-
<
lb
/>
# nanza, o confini de campi.
<
lb
/>
Aledáño, Mojón, lindéro, limite, borne, terme,
<
lb
/>
# confine, termine, o il fine.
<
lb
/>
Alegár, alleguer, aßigner, apporter & citer quelque
<
lb
/>
# choſe ou paſſage d’eſcriture, pour confirmer ce que
<
lb
/>
# l’on dit, allegare, produre, citare qualche
<
lb
/>
# autorità per ſoſtenere il ſuo dire.
<
lb
/>
alegación, allegation, allegatione, produtione,
<
lb
/>
# citatione.
<
lb
/>
Alegádo, allegué, cité, allegato, citato.
<
lb
/>
Alegárſe, ſe reſiouir, s’eſgayer, s’eſiouir, rallegrarſi,
<
lb
/>
# fefteggiare.
<
lb
/>
alegrára ótro, reſiouir autruy, rallegrare altrui.
<
lb
/>
Alegrádo, reſimy, ioyeux, content, allegrato, con-
<
lb
/>
# rentato.
<
lb
/>
Alegre, ioyeux, alaigre, gay, prompt & deliberé à
<
lb
/>
# faire quelque choſe, allegro, gioioſe, gaio, &
<
lb
/>
# veloce a fare qualche cola.
<
lb
/>
alegreménte, ioyeuſement, alaigrement, deliberé-
<
lb
/>
# ment, lietamente, dilettoſamente, delibe-
<
lb
/>
# ramente.
<
lb
/>
Alegréza, voyez Alegría, vedi alegría.
<
lb
/>
Alegría, ioye, alegreſſe, gayeté, lieſſe, allegrezza,
<
lb
/>
# gioia, piacere, diletto.
<
lb
/>
<
emph
style
="
sc
">A</
emph
>
legría, Ajonjoli, iougeoline, ſeſame, herbe, giu-
<
lb
/>
# giolena pianta.
<
lb
/>
<
emph
style
="
sc
">A</
emph
>
legrón, alegreſſe ſoudaine, vne ioye inopinee, vna
<
lb
/>
# ſubita allegrezza.
<
lb
/>
Aleli, Alhelí, girofflee garofano.
<
lb
/>
<
emph
style
="
sc
">A</
emph
>
lejárſe, Alexarſe, s’eſloingner, dilungarſi, ſco-
<
lb
/>
# ſtarſi.
<
lb
/>
aléndro, adélfa, redodafne, redodendron, roſa@
<
lb
/>
# gine, laurier, roſe, oleandro.
<
lb
/>
<
emph
style
="
sc
">A</
emph
>
lentár, encourager, inciter pouſſer à quelque choſe,
<
lb
/>
# inanimare, incitare, ſpingere a fare qual-
<
lb
/>
# che coſa.
<
lb
/>
alentár, tomár aliénto, prendre haleine, haleiner,
<
lb
/>
# pigliarlena & forza, rinforzarſi.
<
lb
/>
Alentádo, animóſo, courageux, qui a repris ha-
<
lb
/>
# leine qui a longue haleine, animoſo, ardito, co-
<
lb
/>
# ragioſo.
<
lb
/>
Alérta, auec ſoing & vigilance, aler@e, con ſenno,
<
lb
/>
# & accortezza.
<
lb
/>
Eſtár en alérta, eſtre vigilant, ſe tenir au guet &
<
lb
/>
# à l’er@e. Ceſte diction vient de l’Italien, qui dit,
<
lb
/>
# ſtar all’erta. Erta ſignifie bault & vn chemin
<
lb
/>
# ou ſentier qui monte, vne coſte ou montagne, par
<
lb
/>
# lequel on a de couſtume enuoyer des ſoldats pour
<
lb
/>
# deſcouurir les ennemis d’ẽhault, biẽ hault, aſpre&
<
lb
/>
# faſcheux à mõter, éleué droit, vigilare, veggiare,
<
lb
/>
# ſtare accorto, aueduto: erto in Italiano, nõ
<
lb
/>
# ſignifica altro, che dritto, & difficile, & è
<
lb
/>
# voce di rima & non di proſa.
<
lb
/>
Alertaménte, ſoigneuſemẽ@ diligemment, à deſcou-
<
lb
/>
# uert, alerte, diligentemente, prudentemen-
<
lb
/>
# te, ſtudio ſamente.
<
lb
/>
Alérze o cédro, vn Cedre, vn cedro.
<
lb
/>
Aléſna pára coſér çapácos, vne aleſne à coudre
<
lb
/>
# des ſouliers, vna leſina da cucire le ſcar-
<
lb
/>
# pe.
<
lb
/>
Aléta ála pequéña, petite aile ou aileron, ailette,
<
lb
/>
# vna picciola ala.
<
lb
/>
aleuadár o Aleudár, faire leuer la paſte, lieuita-
<
lb
/>
# re la paſta.
<
lb
/>
Aléue, deſloyal, traiſtre, & quelque fois la deſlo-
<
lb
/>
# yautè, & trahiſon, ſleale, infido, traditore, &
<
lb
/>
# alle volte, la ſlealtade.
<
lb
/>
Aleuóſo, deſloyal, traiſtre, felon, diſleaie, fello, o
<
lb
/>
# fellone.
<
lb
/>
Aleuoſiá, deſloyauté, trahiſon, felonnie, ſlealtade,
<
lb
/>
# tradimento, fellonia.
<
lb
/>
Aleuoménte o Aleuoſaménte, traiſtreu ſemene,
<
lb
/>
# deſloyaument, felonnement, traditoramente,
<
lb
/>
# ſlealmente, fellonamente.
<
lb
/>
</
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>