Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

List of thumbnails

< >
391
391 (387)
392
392 (388)
393
393 (389)
394
394 (390)
395
395 (391)
396
396 (392)
397
397 (393)
398
398 (394)
399
399 (395)
400
400 (396)
< >
page |< < (387) of 1910 > >|
11391387M O M O Moréna, mureno peiſſon, e’eſt la lamproyè, motona,
# peſce di mare.
moréna cóſa bága, brune, noirè, obſcure, nera, o
# negra.
morenſto, brunet, vn pen brun, brunetto, liona-
# to ſcuro.
moréno, brun, noir, obſcur, coulour d’oliues, bruno,
# oſeuro, che tira ſu’l nero.
moréra, lieu de meuriers ou le meurier meſnes, il
# luogo de mori arbori, o i mori ifteſſi.
morería, façon de mores, coſtume de popoli mo-
# reſchi.
morezíllos en que eſtá la fuérça, les maſcles, i
# muſcoli del corpo.
morigerado, bien morigeré & complexione é, ben
# compoſto, & compleſionato.
morillón, morion, caſques, vn clmo, od vna cela
# ta.
moríllos, chenets, landiers, capifuochi.
morír, mourir, deceder, treſpaſſer, aller de ceſte vie à
# l’autre, rendre l’ame, expirer, tuer, morite, ſpira-
# re, trappaſſare, gire alla vita futura.
moríſco, more fais Chroſtien, vn moro fatto
# Chriſtiano.
moríſma, moriſme, religion ou ſecte des mores, bar-
# bariſme, culto, o ſetta de mori.
mormólio o mormóllo, babil, nurmure, vn par-
# ler b{as}, bisbiglio, mormoratione, mormorio.
mormoſo, mocóſo, morneux, mocoſo, che ha il
# mocco al naſo.
móro, more, negre, moro, negro.
móra, vne moreſſe, vne negre, vna mora, vna ne-
# gra.
luégo del móro, le ieu de la more fort commñ
# an Italie ontre les faquins, il giuo co alla mora
# defachini.
morónes, mostes de terre, le zolle della terra.
Moronéz, noirceur, couleur noiraſtre, colore quaſi
# nero.
moroſidád, moroſité, c’eſt quand on est difficile à ſer-
# uir, & contenter, fantaſticaria, difficile a ſer-
# uire, & a contentare.
Moróſo, faſcheux & difficile à ſeruir & contemer,
# chagrin, deſplaiſant, bizzaro, & difficile à com-
# pia cere.
Morrión, voyez morillón, vedi morillón.
mórro, vn rocher ou eſeueil fort hault en la mer:le
# derriere de la teſte, vna roccia, o ſcoglio alto
# nel mare, o la nucca della teſta.
morróydes, hemorrhoydez, morene.
mortája, ſuaire ou drap de morts, le li nceul auquel
# on enſeuelit vn mort, ſciugatoio da morti, o il
# lenzuolo, che ſi inuolge vn morto.
mortajár, Amortajár, mettre en vn ſuaire, enſeue-
# lir, mettere in vn ſciugatoio, & ſepellire.
morrajador, celuy qui fait meſtier d’enſeuelir les
# morts, colui, che ha la carica di ſepellire i
# morti.
mortál, mortol, ſubiect à la mort & qui cauſe la
# mort, mort ifere, mortale, ſoggetto alla mor-
# te, che è caggione della morte.
mortalidád o mortandád, mortalité, tuerie, deſ-
# confmore, deffaite, mortalità, vcciſione, ſcon-
# fitta.
mortalménte, mortellement, mortalmente.
mortandad, voyez mortalidád, vedi mortali-
# dád.
morteréte, mortier qui ſe tire auec de la poudre
# comme vne artillerie:piſton de pompe de nauire, v-
# mo mortaletto da fuoco, che ſi tira come
# l’artigliaria.
mortéro, mortier de pierre ou de fonte, dedans lequel
# on pile & bas quelque choſe, c’eſt außi vne ſorte
# d’artillerie qui s’appelle de meſme en François,
# mortaio nel quale ſi peſta con il peſtello,
# & è vn’artigliaria.
morteruelo, eſpécie de ſalſa, vne certaine ſaul-
# ſe verte, la ſalſa verde, che ſi fa con herbe.
morteruélo, du mortier fait de chaulx & de ſable
# pour maſſormer, della calcina ammorzata
# con acqua & rena per murare.
mortezána, charongne, vna carogna puzzolen-
# te.
mortezino, qui eſt mort de ſoy meſme & n’a poine
# efté tué, la tuerie, chi è morte da ſe, & non è
# ſtato vcciſo.
mortifero, mortifere, mortel, qui cauſe la móre que
# porte la mort, mortifero, che è mortale, & che
# è cagione della morte.
mortificár, mortifier, matter, mortificare, frolare-
# intenerire.
mortificación, mortiſication, mortificatione.
mortiſicádo, mortifié, matté, mortificato, frola-
# to.
mortiſicadór, mortifieur, qui mortifie & matte,
# mortificatore, che mortifica, & frolla.
mortuório, mortuaire, funerailles, enterr ement de
# morts, obſeques, mortorio, le ſettime de morti.
Carnéro moruéco, belier, vn montone.
morzílla, voyez morcilla, vedi morcilla.
cauállo morzillo, voyez morcillo, vedi mor-
# cillo.
moſáico labór, muſaico, ouurage de la Muſaic-
# que lauoro alla Muſaica.
morzíllo del bráço, la ſouris dubr{as}, i muſcul@
# del braccio.
móſca, mouſche, vna moſca.
móſca o concauidád dé la ſaéta, la coche ou
# creu de la fleſche, la cocca della freccia.
moſcadéro, amoſcadór, esuntail eſmouchoir, chaf-
# ſemouche, ventaglio, peramoſca, ventarolla.
nuéz moſcáda, muſcade, noix muſcade, noce moſ-
# cata.
moſcárda, vn taleon ou tan, c’eſt vne groſſe mouche
# qui tourmente les cheuaux en temps d’eſté, monſ-
# che bouine, frelon, vn tauano, groſſo moſcone.
moſcardón, cauteleux fine mouſche, cauteloſo, a-
# ſtuto, trincato,

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index