Se, Jiangbao [Hrsg.] 澁江保 [Hrsg.], Tai xi shi wu qi yuan 泰西事物起原, [1902] 光緒二十八年

Page concordance

< >
Scan Original
31 九a
32 九b
33 十a
34 十b
35 十一a
36 十一b
37 十二a
38 十二b
39 十三a
40 十三b
41 十四a
42 十四b
43 十五a
44 十五b
45 十六a
46 十六b
47 十七a
48 十七b
49 十八a
50 十八b
51 十九a
52 十九b
53 二十a
54 二十b
55 二十一a
56 二十一b
57 二十二a
58 二十二b
59 二十三a
60 二十三b
< >
page |< < (十三b) of 144 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="zho-Hant" type="free">
        <div xml:id="echoid-div1" type="section" level="1" n="1">
          <div xml:id="echoid-div79" type="section" level="2" n="79">
            <pb o="十三b" file="0040" n="40" rhead="泰西事物起原 第三章"/>
            <p>
              <s xml:id="echoid-s647" xml:space="preserve">古代
                <emph style="dl">巴比倫</emph>
              國。</s>
              <s xml:id="echoid-s648" xml:space="preserve">凡婦女。</s>
              <s xml:id="echoid-s649" xml:space="preserve">於一生之間。</s>
              <s xml:id="echoid-s650" xml:space="preserve">必須出
                <emph style="sl">密里他</emph>
              神社。</s>
              <s xml:id="echoid-s651" xml:space="preserve">賣淫一回。</s>
              <s xml:id="echoid-s652" xml:space="preserve">將是例
                <reg norm="" type="V" resp="script">懸</reg>
                <lb/>
              國法。</s>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="echoid-div80" type="section" level="2" n="80">
            <head xml:id="echoid-head87" xml:space="preserve" indent="2">農夫</head>
            <p>
              <s xml:id="echoid-s653" xml:space="preserve">舊約全書云。</s>
              <s xml:id="echoid-s654" xml:space="preserve">上帝命亞當耕地。</s>
              <s xml:id="echoid-s655" xml:space="preserve">又亞當之子
                <emph style="sl">解因</emph>
              是耕地者也。</s>
              <s xml:id="echoid-s656" xml:space="preserve">以是觀之。</s>
              <s xml:id="echoid-s657" xml:space="preserve">農業之
                <lb/>
              事。</s>
              <s xml:id="echoid-s658" xml:space="preserve">始自亞當父子。</s>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="echoid-div81" type="section" level="2" n="81">
            <head xml:id="echoid-head88" xml:space="preserve" indent="2">牧夫</head>
            <p>
              <s xml:id="echoid-s659" xml:space="preserve">舊約全書云。</s>
              <s xml:id="echoid-s660" xml:space="preserve">解因之弟
                <emph style="sl">亞伯耳加</emph>
              乃牧羊者也。</s>
              <s xml:id="echoid-s661" xml:space="preserve">又
                <emph style="sl">耶巴耳</emph>
                <emph style="sm">亞當八\\世孫</emph>
              棲於天幕。</s>
              <s xml:id="echoid-s662" xml:space="preserve">乃牧
                <lb/>
              家畜者也。</s>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="echoid-div82" type="section" level="2" n="82">
            <head xml:id="echoid-head89" xml:space="preserve" indent="2">獵夫</head>
            <p>
              <s xml:id="echoid-s663" xml:space="preserve">據舊約全書。</s>
              <s xml:id="echoid-s664" xml:space="preserve">大洪水以前。</s>
              <s xml:id="echoid-s665" xml:space="preserve">不載獵者之事。</s>
              <s xml:id="echoid-s666" xml:space="preserve">其時人民之生業。</s>
              <s xml:id="echoid-s667" xml:space="preserve">唯耕作與牧畜耳。</s>
              <s xml:id="echoid-s668" xml:space="preserve">至
                <lb/>
              大洪水後。</s>
              <s xml:id="echoid-s669" xml:space="preserve">屢載獵業之事。</s>
              <s xml:id="echoid-s670" xml:space="preserve">
                <emph style="sl">拈諾</emph>
              乃者名良獵也。</s>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="echoid-div83" type="section" level="2" n="83">
            <head xml:id="echoid-head90" xml:space="preserve" indent="2">商人</head>
          </div>
        </div>
      </text>
    </echo>