Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

List of thumbnails

< >
11
11 (7)
12
12 (8)
13
13 (9)
14
14 (10)
15
15 (11)
16
16 (12)
17
17 (13)
18
18 (14)
19
19 (15)
20
20 (16)
< >
page |< < (39) of 1910 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div7" type="section" level="1" n="7">
          <note position="right" xml:space="preserve">
            <pb o="39" file="0043" n="43" rhead="A L A L"/>
          # nione di alcuno.
            <lb/>
          Allegá lo amaßé, aſſemblé, allié, ioin@, entaſſé, a-
            <lb/>
          # moncelé, proche, pres, ammaſſato, adunato,
            <lb/>
          # congiunto.
            <lb/>
          Allegádo à ſeñóren vándo, qui ſuit le parti de
            <lb/>
          # quelque Seigneur, qui eſt de ſa faction, fauteur &
            <lb/>
          # adherant, il ſeguace di qualche Signo-
            <lb/>
          # re.
            <lb/>
          Allegamiénto de táles, la ſauuegarde & pro-
            <lb/>
          # tection des Seigneurs, refuge des clients vers les
            <lb/>
          # Seigneurs & pl{us} grands, pour eſtre conſeruez &
            <lb/>
          # gardez, la ſaluezza, & il fauore de Signori, o
            <lb/>
          # il rifugio de i ſoggetti, che riccorrono à
            <lb/>
          # lui.
            <lb/>
          Allegamiénto, aſſemblee, am{as}, arriuee, approche-
            <lb/>
          # ment, approche, compagnia, rauno, congiun-
            <lb/>
          # gimento.
            <lb/>
          A lénde, outre, en outre, de pl{us}, d’auantage, au de-
            <lb/>
          # là, au reſle, oltra, in oltra, di vanta-
            <lb/>
          # gio.
            <lb/>
          Allénde déſto, outre cela, oltra quello.
            <lb/>
          Allénde y aquénde, delà & deçà: no{us} diſons de-
            <lb/>
          # çà delà en François: & außi de deçà & de delà en
            <lb/>
          # tranſpoſant les mots de part & d’autre, di là, di
            <lb/>
          # quà, da vna parte, & dall’altra.
            <lb/>
          de Alliacá, del à en çà, depuis là en deçà, di là, di
            <lb/>
          # qua, da vna parte, & dall’ altra.
            <lb/>
          de Alli dónde eſtá algúno, d@là où eſt quel-
            <lb/>
          # qu’vn, di là, doue è qualcheduno.
            <lb/>
          Alli, là, en ce lieu là, là, in quel luogo là.
            <lb/>
          Allomá, maudire, maledire, o maladire.
            <lb/>
          Alma, l’ame, la penſee, l’entendement, le cœur, la vo-
            <lb/>
          # lonté, l’eſprit, la anima, lo ſpirto, la intelli-
            <lb/>
          # gentia, la volontà.
            <lb/>
          álmas finádas, les ames des treſpaſſez, le anime
            <lb/>
          # de morti.
            <lb/>
          álma que paréce de nóche, fantoſme qui va de
            <lb/>
          # nuict, dont on fait peur aux petits enfans, fanta-
            <lb/>
          # ſima notturna, per ſpauentare i fanciulli.
            <lb/>
          Almilla, petite ame: voyez Almilla ci- deſſo{us} en
            <lb/>
          # autre ſignification, anima picciola, vedi Al-
            <lb/>
          # milla qui appreſſo in altro ſignificato.
            <lb/>
          Almáciga, o almáſtiga, du maſtic, del maſtice.
            <lb/>
          árbolde Almáciga, Lentiſque.
            <lb/>
          Almáciga, pepinieres d’arbres, ſementario d’ar-
            <lb/>
          # bori.
            <lb/>
          Almacigár, maſtiquer, accouſtrer auec du maſtic,
            <lb/>
          # acconciare vna coſa con maſtice.
            <lb/>
          Almadána o márra, vne marre de vigneron, e’est
            <lb/>
          # außivn outil de tailleur de pierre, vna zappa da
            <lb/>
          # vignolano.
            <lb/>
          Almadén minéro, mineral, miniere, veine de me-
            <lb/>
          # tal, minera, vene di metallo.
            <lb/>
          Almadía, vaiſſeau de mer plat, petit comme vne
            <lb/>
          # barque, vaſcello picciolo maritimo.
            <lb/>
          Almadia, radeau de bois flotté, vna zatta de ver-
            <lb/>
          # ghe dilegno.
            <lb/>
          Almadráque o colchón, matel{as} ou mater{as} à
            <lb/>
          # coucher, coutil, lict de plume, coitte, materazzo
            <lb/>
          # di lana, o letto di piuma.
            <lb/>
          Almadráua de Atúnes, grand troupe de Ton@
            <lb/>
          # vne grand’ peſcherie d’iceux, & ſelon aucuns la
            <lb/>
          # rets à les prendre, gran numero de Toni peſ-
            <lb/>
          # ci, o vna grand peſcheria, o la rete per pi-
            <lb/>
          # gliarli.
            <lb/>
          Almadrauéro, peſcheur de Tons, & autres grands
            <lb/>
          # poißons, il peſcatore de toni, & d’altri gran
            <lb/>
          # peſci.
            <lb/>
          Almágra, Almágre, ocre rouge, terra roſſa.
            <lb/>
          Almagrár, rougir auec ocre, teindre & marquer de
            <lb/>
          # rouge, arroſſare con terra, & tinger roſſe.
            <lb/>
          Almagrádo, rougi, teint, coloré de ceste terre, arreſ-
            <lb/>
          # ſato, tinto, con tale terra.
            <lb/>
          Ouéjas o almagrádas, brebis marquees de rouge
            <lb/>
          # que l’on enuoye paiftre au loing, a fin de les recognoi-
            <lb/>
          # ſtre, pecore macchiate di roſſo.
            <lb/>
          Almagradór, qui marque & teint de rouge, colui,
            <lb/>
          # che tinge, & ſegna diroſſo.
            <lb/>
          Almagradúra, marquer ou marquement de rouge,
            <lb/>
          # màrechia, o tintura di roſſo.
            <lb/>
          Almágre, bárro pára teñir, terre rouge à teindre,
            <lb/>
          # ocre rouge, terra roſſa per tingere.
            <lb/>
          Almágre quemáda, ocre dru, terra roſſa ſpel-
            <lb/>
          # ſa.
            <lb/>
          Almayzár o Almaizál, vn grãd voile à la Tur-
            <lb/>
          # queſque de diuerſes couleurs, couurechef, il tur-
            <lb/>
          # bante di velo dà Turchi de varij colori,
            <lb/>
          # che portano in teſta.
            <lb/>
          Almayzaládo, fait en façon de voile Turqueſque
            <lb/>
          # ou couuert d’vn tel voile & couure chef, fatto
            <lb/>
          # ſecondo il velo Turcheſco, o coperto di
            <lb/>
          # vn tal velo.
            <lb/>
          Almagro, eau aigre & amere, agua agra & ama-
            <lb/>
          # ra.
            <lb/>
          Amaláfa, certain veſtement long dont vſent les
            <lb/>
          # Tures, il lungo veſtimento, chevſanoi
            <lb/>
          # Turchi.
            <lb/>
          almanách o Almanáque, Almanach, Calẽdrier,
            <lb/>
          # Ephemeride, repertoire, calendario.
            <lb/>
          Almandarâche o Almãdaraque, vn port & re-
            <lb/>
          # traitte pour les nauires à couuert, vn havre. porto
            <lb/>
          # di naue.
            <lb/>
          Almansór, defenſeur, difeſa.
            <lb/>
          Almarax, o aleántara, vn pont, vn ponte.
            <lb/>
          Almariéte, vne petite armoire, vn picciolo ar-
            <lb/>
          # mario.
            <lb/>
          Almário: voyez Alhazéna. Il ſignifie außi toute
            <lb/>
          # forme d’armoire, buffet, vedi Alhazena, che ſi-
            <lb/>
          # gnifica ancor ogni ſorte di armario.
            <lb/>
          Almário yérua nitrária, herbe appellee Nitre, les
            <lb/>
          # Apoticaires en vſent, herba nitraria.
            <lb/>
          Almarráxa de vídrio, vn certain vaſe de terre fait
            <lb/>
          # comme vne burette, vn goutteron, bocal, phiole, va-
            <lb/>
          # ſo di vetro, o inghiſtara, o ampolla, o boc-
            <lb/>
          # cale.
            <lb/>
          Almarráxa o póma de água, Origan, certaine
            <lb/>
          # herbe, origano herba.
            <lb/>
          Almattága o Almattáxa, l’itharge, l’eſcume de
            <lb/>
          </note>
        </div>
      </text>
    </echo>