Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
11
(7)
12
(8)
13
(9)
14
(10)
15
(11)
16
(12)
17
(13)
18
(14)
19
(15)
20
(16)
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
page
|<
<
(39)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
39
"
file
="
0043
"
n
="
43
"
rhead
="
A L A L
"/>
# nione di alcuno.
<
lb
/>
Allegá lo amaßé, aſſemblé, allié, ioin@, entaſſé, a-
<
lb
/>
# moncelé, proche, pres, ammaſſato, adunato,
<
lb
/>
# congiunto.
<
lb
/>
Allegádo à ſeñóren vándo, qui ſuit le parti de
<
lb
/>
# quelque Seigneur, qui eſt de ſa faction, fauteur &
<
lb
/>
# adherant, il ſeguace di qualche Signo-
<
lb
/>
# re.
<
lb
/>
Allegamiénto de táles, la ſauuegarde & pro-
<
lb
/>
# tection des Seigneurs, refuge des clients vers les
<
lb
/>
# Seigneurs & pl{us} grands, pour eſtre conſeruez &
<
lb
/>
# gardez, la ſaluezza, & il fauore de Signori, o
<
lb
/>
# il rifugio de i ſoggetti, che riccorrono à
<
lb
/>
# lui.
<
lb
/>
Allegamiénto, aſſemblee, am{as}, arriuee, approche-
<
lb
/>
# ment, approche, compagnia, rauno, congiun-
<
lb
/>
# gimento.
<
lb
/>
A lénde, outre, en outre, de pl{us}, d’auantage, au de-
<
lb
/>
# là, au reſle, oltra, in oltra, di vanta-
<
lb
/>
# gio.
<
lb
/>
Allénde déſto, outre cela, oltra quello.
<
lb
/>
Allénde y aquénde, delà & deçà: no{us} diſons de-
<
lb
/>
# çà delà en François: & außi de deçà & de delà en
<
lb
/>
# tranſpoſant les mots de part & d’autre, di là, di
<
lb
/>
# quà, da vna parte, & dall’altra.
<
lb
/>
de Alliacá, del à en çà, depuis là en deçà, di là, di
<
lb
/>
# qua, da vna parte, & dall’ altra.
<
lb
/>
de Alli dónde eſtá algúno, d@là où eſt quel-
<
lb
/>
# qu’vn, di là, doue è qualcheduno.
<
lb
/>
Alli, là, en ce lieu là, là, in quel luogo là.
<
lb
/>
Allomá, maudire, maledire, o maladire.
<
lb
/>
Alma, l’ame, la penſee, l’entendement, le cœur, la vo-
<
lb
/>
# lonté, l’eſprit, la anima, lo ſpirto, la intelli-
<
lb
/>
# gentia, la volontà.
<
lb
/>
álmas finádas, les ames des treſpaſſez, le anime
<
lb
/>
# de morti.
<
lb
/>
álma que paréce de nóche, fantoſme qui va de
<
lb
/>
# nuict, dont on fait peur aux petits enfans, fanta-
<
lb
/>
# ſima notturna, per ſpauentare i fanciulli.
<
lb
/>
Almilla, petite ame: voyez Almilla ci- deſſo{us} en
<
lb
/>
# autre ſignification, anima picciola, vedi Al-
<
lb
/>
# milla qui appreſſo in altro ſignificato.
<
lb
/>
Almáciga, o almáſtiga, du maſtic, del maſtice.
<
lb
/>
árbolde Almáciga, Lentiſque.
<
lb
/>
Almáciga, pepinieres d’arbres, ſementario d’ar-
<
lb
/>
# bori.
<
lb
/>
Almacigár, maſtiquer, accouſtrer auec du maſtic,
<
lb
/>
# acconciare vna coſa con maſtice.
<
lb
/>
Almadána o márra, vne marre de vigneron, e’est
<
lb
/>
# außivn outil de tailleur de pierre, vna zappa da
<
lb
/>
# vignolano.
<
lb
/>
Almadén minéro, mineral, miniere, veine de me-
<
lb
/>
# tal, minera, vene di metallo.
<
lb
/>
Almadía, vaiſſeau de mer plat, petit comme vne
<
lb
/>
# barque, vaſcello picciolo maritimo.
<
lb
/>
Almadia, radeau de bois flotté, vna zatta de ver-
<
lb
/>
# ghe dilegno.
<
lb
/>
Almadráque o colchón, matel{as} ou mater{as} à
<
lb
/>
# coucher, coutil, lict de plume, coitte, materazzo
<
lb
/>
# di lana, o letto di piuma.
<
lb
/>
Almadráua de Atúnes, grand troupe de Ton@
<
lb
/>
# vne grand’ peſcherie d’iceux, & ſelon aucuns la
<
lb
/>
# rets à les prendre, gran numero de Toni peſ-
<
lb
/>
# ci, o vna grand peſcheria, o la rete per pi-
<
lb
/>
# gliarli.
<
lb
/>
Almadrauéro, peſcheur de Tons, & autres grands
<
lb
/>
# poißons, il peſcatore de toni, & d’altri gran
<
lb
/>
# peſci.
<
lb
/>
Almágra, Almágre, ocre rouge, terra roſſa.
<
lb
/>
Almagrár, rougir auec ocre, teindre & marquer de
<
lb
/>
# rouge, arroſſare con terra, & tinger roſſe.
<
lb
/>
Almagrádo, rougi, teint, coloré de ceste terre, arreſ-
<
lb
/>
# ſato, tinto, con tale terra.
<
lb
/>
Ouéjas o almagrádas, brebis marquees de rouge
<
lb
/>
# que l’on enuoye paiftre au loing, a fin de les recognoi-
<
lb
/>
# ſtre, pecore macchiate di roſſo.
<
lb
/>
Almagradór, qui marque & teint de rouge, colui,
<
lb
/>
# che tinge, & ſegna diroſſo.
<
lb
/>
Almagradúra, marquer ou marquement de rouge,
<
lb
/>
# màrechia, o tintura di roſſo.
<
lb
/>
Almágre, bárro pára teñir, terre rouge à teindre,
<
lb
/>
# ocre rouge, terra roſſa per tingere.
<
lb
/>
Almágre quemáda, ocre dru, terra roſſa ſpel-
<
lb
/>
# ſa.
<
lb
/>
Almayzár o Almaizál, vn grãd voile à la Tur-
<
lb
/>
# queſque de diuerſes couleurs, couurechef, il tur-
<
lb
/>
# bante di velo dà Turchi de varij colori,
<
lb
/>
# che portano in teſta.
<
lb
/>
Almayzaládo, fait en façon de voile Turqueſque
<
lb
/>
# ou couuert d’vn tel voile & couure chef, fatto
<
lb
/>
# ſecondo il velo Turcheſco, o coperto di
<
lb
/>
# vn tal velo.
<
lb
/>
Almagro, eau aigre & amere, agua agra & ama-
<
lb
/>
# ra.
<
lb
/>
Amaláfa, certain veſtement long dont vſent les
<
lb
/>
# Tures, il lungo veſtimento, chevſanoi
<
lb
/>
# Turchi.
<
lb
/>
almanách o Almanáque, Almanach, Calẽdrier,
<
lb
/>
# Ephemeride, repertoire, calendario.
<
lb
/>
Almandarâche o Almãdaraque, vn port & re-
<
lb
/>
# traitte pour les nauires à couuert, vn havre. porto
<
lb
/>
# di naue.
<
lb
/>
Almansór, defenſeur, difeſa.
<
lb
/>
Almarax, o aleántara, vn pont, vn ponte.
<
lb
/>
Almariéte, vne petite armoire, vn picciolo ar-
<
lb
/>
# mario.
<
lb
/>
Almário: voyez Alhazéna. Il ſignifie außi toute
<
lb
/>
# forme d’armoire, buffet, vedi Alhazena, che ſi-
<
lb
/>
# gnifica ancor ogni ſorte di armario.
<
lb
/>
Almário yérua nitrária, herbe appellee Nitre, les
<
lb
/>
# Apoticaires en vſent, herba nitraria.
<
lb
/>
Almarráxa de vídrio, vn certain vaſe de terre fait
<
lb
/>
# comme vne burette, vn goutteron, bocal, phiole, va-
<
lb
/>
# ſo di vetro, o inghiſtara, o ampolla, o boc-
<
lb
/>
# cale.
<
lb
/>
Almarráxa o póma de água, Origan, certaine
<
lb
/>
# herbe, origano herba.
<
lb
/>
Almattága o Almattáxa, l’itharge, l’eſcume de
<
lb
/>
</
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>