Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

List of thumbnails

< >
41
41 (37)
42
42 (38)
43
43 (39)
44
44 (40)
45
45 (41)
46
46 (42)
47
47 (43)
48
48 (44)
49
49 (45)
50
50 (46)
< >
page |< < (40) of 1910 > >|
114440A L A L # l’argent dent on vſe en medecines, & ſelon au-
# cuns l’eſcume de plomb, lithargirio, ſciuma di
# argento, o di piombo.
Almartága, Vne ſerte debride à cheuaux faite de
# broderie & dorure, vna teſtiera da cauallo
# ricamata di oro.
Amáſtica, o almáciga, maſtic. maftice.
Almazén, magazin, Arſenal. magazzino, o Ar-
# ſenale.
Amazenár, faire magazin, ſerrer au magazin, ri-
# porre in magazzino.
Alméa o Azúmbar ſpigaſil, vne certaine herbe
# qui a les fueilles comme le plantin, vn peu pl{us}
# eſtroitte, Aſphodiles d’outre mer. Il ſe prend außi
# pour le Storax rouge, aſpic d’outre-mer, fpicnard.
# ſpigo oltra mare, herba detta ſpigo nar-
# do.
Alméar de héno, vn t{as} ou monceau de foin, vn
# fenil. vn monte di fieno.
Almedína grande ville. vna gran città.
Alméjas, des moules, & coquill@s de mer ou riuiere.
# forme da gettare vaſi, & le chiocchiole di
# mare, o di fiume.
Almejál, lieu où il y a de telles moules & coquilles.
# il luogo di tali ſcoize de chiocchiole.
Almejéro, vn qui amaſſe & @end des moules. co-
# lui, che raccoglie tali ſcorze, & le vende.
alména, de tórre o múro, vn carneau ou creneau.
# vn ſoſtegno di muro, o di vna muraglia.
Almenár, carneler, faire des carneaux. fare mer-
# li.
Almenádo, carnelé, qui a des carneaux. merla-
# to.
Almenáta o almenária de fuégos, des feux que
# l’on fait de nuict, falots, brandons. ragli di fuoco,
# o girandole.
Almenára de açófar, vne lampe à pluſieurs meſ-
# ches, & ſelon aucuns vn chandelier, mortier à feu.
# vna lampa con piu lucignoli, o ſtupini.
Alméndra, amande, fruict, mandorla, f@utto.
Almendrál, lieu planté d’amandiers, mandor
# laio.
Almendráda, laict d’amandes, amandé. latte di
# mandorle.
Alméndro, Amandier arbre, il mandorlo arbo.
# ro.
Almandrónes o peladillas, amandes en dragee.
# mandorle confette.
Almerón, o almirón, chicoree ſauuage. radichi,
# o cicorea ſaluatica.
Alméte, baßinet, armet, caſque, heaume. celata
# morione, elmo.
álmez, Macoucoulier, qui eſt vne ſorte d’Aliſier.
# loto albero.
almezína, Aliſe, le fruict de l’Aliſier. aliſe, il frut-
# to del albero loto.
Almiár, Vne borne, vne pierre faite en piramide, vn
# monceau de quelque choſe fait en pointe, vn t{as},
# vn paillier. vn termine, o colonna, o pietra
# fatta in punta.
Almiár de héno, voyez Almeár, vedi alme-
# ár.
Almíbar, Almíuar, i{us} de confitures liquides. lico-
# re di confetture liquide.
Almidón Amidon, Empoix, amido da colari.
Almidonár, empeſer ou empoiſer, datla ſalda.
Almidonádo, empesé, inamidato.
Almílla o fáxa del pécho, vne piece ou bande à
# mottre deuãt l’eſtomach pour letenir chaudement,
# les femmes en portent außi pour ornement. vna
# pezza da ſtomaco.
Almílla, camiſ@olle. camiciuola.
Almirantázgo, Admirauté. officio di Amira-
# glio.
Almiránte, Admiral. Ammiraglio.
Almirálle o mir, mot Arabe, vn Roy. vn Rè.
almirántes y copéte, coeffe de femmes, vna ſor-
# te di forciere dà donna.
almiréz, vn mortier de metal ou de pierre à piler de
# l’eſpicerie ou autre choſe. vn mortaio dimeral-
# lo, o di pietra per peſtarui dentro.
Almirón o cicórea, de la Chicoree blanche, des
# endiues, ſcariole ou ſcariotte. endiuia bianca o
# ſcariola.
Almirón, vne viande delicate pour des malades.
# viuanda delicata per infermi.
Almiuar ſirop, compoſte & i{us} de confitures liquides,
# confetto.
Almiuarár, confire auec du ſucre, ſucrer, confire en
# compoſte, confettare in zucchero.
Almiuarádo, cuit & confit auec du ſucre doux, ſu-
# eré. cotto & confettato nel zucchero.
Almizcle o Almizque, du muſc, del muſchio.
Almizquéra, o almuzeléra, animal qui fait le
# muſc, & le lieu où il ſe fait, & ſelon aucuns la Ci-
# uette quile fait, qui s’appelle Gato de algalia,
# il gatto, che fail muſchio, & il luogo, doue
# ſi fà.
Almizcládo o Almizeádo, muſque, muſchio.
álmo, nourrißier, nourrißant, bailo, colui che nu-
# triſce.
álmo pádre, bon pere qui nourrit & cherit, buon
# padre, che nutriſce, & ama.
Almocáfre, vne beſche ou pic à fouir la terre, ſelon
# aucuns vne ſerpe de vigneron, c’eſt proprement vne
# houe, vna pala diferro, o vanga da cauare la
# terra.
almoçá la, vne iointee, c’eſt ce que l’on peut prendre
# auec deux mains iointes enſemble, de grain ou
# choſe ſemblable, vna giumella due mani di
# qualche coſa.
Almoc@ébe o almocréue, vn muletier qui chaſſe
# les mulers, mot Moriſque de Portugal, mulatie-
# ro.
Almodróte de áyos y quéſo, vne ſorte de ſaulſe
# blanche faite auec des aulx & fromage: aucuns
# veulent que ce ſoit vn tourteau fait de pluſiours
# matieres, comme de farine, laict, vin, fromages &

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index