Vitruvius, De architectura libri decem ad Caesarem Augustum, omnibus omnium editionibus longè emendatiores, collatis veteribus exemplis

Table of contents

< >
< >
page |< < (443) of 530 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="la" type="free">
        <div xml:id="echoid-div279" type="section" level="1" n="255">
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s24146" xml:space="preserve">
              <pb o="443" file="465" n="465" rhead="DE ARCHITEC. LIB. X."/>
            batur ſignificationem millia addere. </s>
            <s xml:id="echoid-s24147" xml:space="preserve">Reperiuntur & </s>
            <s xml:id="echoid-s24148" xml:space="preserve">hæ pro mille in marmorib{us},
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s24149" xml:space="preserve">manuſcriptis codicib{us} notæ ↀ,
              <emph style="sc">C</emph>
            IჂ, Ω ↀ, ∞, & </s>
            <s xml:id="echoid-s24150" xml:space="preserve">⧞ Quod autem ad
              <lb/>
            talentum attinet, ſciendum Romanos id non habuiſſe, ſed quotieſcunque apud Lati-
              <lb/>
            num autorem reperitur, factum eſſe, quòd dictionem ſcriptoris, quem imitantur, re-
              <lb/>
            tinuerint. </s>
            <s xml:id="echoid-s24151" xml:space="preserve">Apud Græcos multiplici fuiſſe differentia animaduerto, paruum, quod
              <lb/>
            min{as} pendebat ſexaginta magnum, quod octoginta, id eſt libr{as} Roman{as} octoginta
              <lb/>
            tres, & </s>
            <s xml:id="echoid-s24152" xml:space="preserve">vnci{as} quatuor. </s>
            <s xml:id="echoid-s24153" xml:space="preserve">Maximum Suid{as} & </s>
            <s xml:id="echoid-s24154" xml:space="preserve">Heſychi{us} apud quoſdam fuiſſe
              <lb/>
            centum, & </s>
            <s xml:id="echoid-s24155" xml:space="preserve">viginti quinque librarum tradunt. </s>
            <s xml:id="echoid-s24156" xml:space="preserve">Vitruui{us} centum & </s>
            <s xml:id="echoid-s24157" xml:space="preserve">viginti, &</s>
            <s xml:id="echoid-s24158" xml:space="preserve">,
              <lb/>
            ſi in aliquib{us} codicib{us} quadringenta nonaginta millia pondo rectè legitur, cen-
              <lb/>
            tum viginti pondo & </s>
            <s xml:id="echoid-s24159" xml:space="preserve">ſemißis ſtatuit. </s>
            <s xml:id="echoid-s24160" xml:space="preserve">Dicitur autem ἀπὸ *** ταλανΤέω, ſiue τα-
              <lb/>
            λανΤ{{εύ}ι}ω, id eſt pondero, appendo.</s>
            <s xml:id="echoid-s24161" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div280" type="section" level="1" n="256">
          <head xml:id="echoid-head308" style="it" xml:space="preserve">Toti{us} operis peroratio.# CAP. # XXII.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s24162" xml:space="preserve">DE ſcorpionibus & </s>
            <s xml:id="echoid-s24163" xml:space="preserve">catapultis & </s>
            <s xml:id="echoid-s24164" xml:space="preserve">baliſtis, etiamq́; </s>
            <s xml:id="echoid-s24165" xml:space="preserve">teſtu-
              <lb/>
            dinibus & </s>
            <s xml:id="echoid-s24166" xml:space="preserve">turribus, quæ maxime mihi videbantur
              <lb/>
            idonea, & </s>
            <s xml:id="echoid-s24167" xml:space="preserve">à quibus eſſent inuenta, & </s>
            <s xml:id="echoid-s24168" xml:space="preserve">quemadmodum
              <lb/>
            fieri deberent, explicui. </s>
            <s xml:id="echoid-s24169" xml:space="preserve">Scalarum autem & </s>
            <s xml:id="echoid-s24170" xml:space="preserve">carcheſio-
              <lb/>
            rum, & </s>
            <s xml:id="echoid-s24171" xml:space="preserve">eorum, quorum rationes ſunt imbecilliores,
              <lb/>
            non neceſſe habui ſcribere. </s>
            <s xml:id="echoid-s24172" xml:space="preserve">Hæc etiam milites per ſe
              <lb/>
            ſolent facere, neque ea ipſa omnibus locis, neque eiſdem rationibus poſ-
              <lb/>
            ſunt vtilia eſſe: </s>
            <s xml:id="echoid-s24173" xml:space="preserve">quod differentes ſunt munitiones munitionibus, natio-
              <lb/>
            numq́; </s>
            <s xml:id="echoid-s24174" xml:space="preserve">fortitudines. </s>
            <s xml:id="echoid-s24175" xml:space="preserve">Nanque alia ratione ad audaces & </s>
            <s xml:id="echoid-s24176" xml:space="preserve">temerarios, alia
              <lb/>
            ad diligentes: </s>
            <s xml:id="echoid-s24177" xml:space="preserve">aliter ad timidos machinationes debent comparari. </s>
            <s xml:id="echoid-s24178" xml:space="preserve">Itaque
              <lb/>
            his præſcriptionibus ſi quis attendere voluerit, ex varietate eorum eli-
              <lb/>
            gendo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s24179" xml:space="preserve">in vnam comparationem conferendo, non indigebit auxiliis, ſed
              <lb/>
            quaſcunque res, aut rationibus, aut locis opus fuerit ſine dubitatione po-
              <lb/>
            terit explicare. </s>
            <s xml:id="echoid-s24180" xml:space="preserve">De repugnatoriis verò non eſt ſcriptis explicandum: </s>
            <s xml:id="echoid-s24181" xml:space="preserve">non
              <lb/>
            enim ad noſtra ſcripta hoſtes comparant res oppugnatorias, ſed machina-
              <lb/>
            tiones eorum ex tempore ſolerti conſiliorum celeritate ſine machinis ſæ-
              <lb/>
            pius euertuntur. </s>
            <s xml:id="echoid-s24182" xml:space="preserve">Quod etiam Rhodienſibus memoratur vſu veniſſe.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s24183" xml:space="preserve">Diognetus enim fuerat Rhodius Architectus, & </s>
            <s xml:id="echoid-s24184" xml:space="preserve">ei de publico quotannis
              <lb/>
            certa merces pro arte tribuebatur ad honorem. </s>
            <s xml:id="echoid-s24185" xml:space="preserve">Eo tempore quidam Ar-
              <lb/>
            chitectus ab Arado, nomine Callias Rhodum cum veniſſet, acroaſim fe-
              <lb/>
            cit, exemplumq́; </s>
            <s xml:id="echoid-s24186" xml:space="preserve">protulit muri, & </s>
            <s xml:id="echoid-s24187" xml:space="preserve">ſupra id machinam in carcheſio verſa-
              <lb/>
            tili conſtituit, qua Helepolim ad mœnia accedentem corripuit, & </s>
            <s xml:id="echoid-s24188" xml:space="preserve">tranſ-
              <lb/>
            tulit intra murum. </s>
            <s xml:id="echoid-s24189" xml:space="preserve">Hoc exemplar Rhodii cum vidiſſent, admirati ade-
              <lb/>
            merunt Diogneto quod fuerat ei quotannis conſtitutum, & </s>
            <s xml:id="echoid-s24190" xml:space="preserve">eum hono-
              <lb/>
            rem ad Calliam tranſtulerunt. </s>
            <s xml:id="echoid-s24191" xml:space="preserve">Interea rex Demetrius, qui propter ani-
              <lb/>
            mi pertinaciam Poliorcetes eſt appellatus, contra Rhodum bellum com-
              <lb/>
            parando, Epimachum Athenienſem nobilem Architectum ſecum </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>