Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Table of figures

< >
[Figure 1]
[Figure 2]
[Figure 3]
[Figure 4]
[Figure 5]
[Figure 6]
[Figure 7]
[Figure 8]
[Figure 9]
[Figure 10]
[Figure 11]
[Figure 12]
[Figure 13]
[Figure 14]
[Figure 15]
[Figure 16]
[Figure 17]
[Figure 18]
[Figure 19]
[Figure 20]
[Figure 21]
[Figure 22]
[Figure 23]
[Figure 24]
[Figure 25]
[26] Stylobate ou piedeſtal Tuſcan.
[27] Baſe Tuſcane.
[28] Chapiteau Tuſcan.
[29] Lacornice Tuſcane, le Zophore, & l’architraue.
[30] L’entiere colonnaiſon Tuſcane auec ſa trabeation.
< >
page |< < (570) of 1910 > >|
11574570Z V Z V Zurrador, courrayeur, tanneur, conciator di
# pelli.
Zurradura, courrayement, acconciamento di
# pelli.
Zurrana palomo, voyez çurrana, vedi çurra-
# na.
Zurrapa, voyez çurrapa, vedi çurrapa.
Zurriar, murmurer, bourdonner, brouyr: c’est le pro-
# pre des mouches à miel & freſlons, mormorare,
# bisbigliare, ſuſurare: è coſa propria delle
# api, & de lucertoni.
Zurrio, murmure, brouiſſement, ſuſurre, murmu-
# ro, bisbiglio.
Zurron, voyez çurron, vedi çurron. # (cíllo.
Zurroncillo, voyez çurroncíllo, vedi çurron-
Zurujano, voyez çurujano, vedi çurujano.
Zurzir, voyez Surzir, &c. vedi Surzir.
Zutano o çutano, voyez Fulano, vedi Fula-
# no.
Zuzon, voyez çuzõ: il ſignifie außi vn excitement
# & prouocation, vedi çuzon, che ſigniſica an-
# cora vn incitamento & prouocatione.
AQVI SE ACABA LA PRIMERA
parte del Teſoro de las tres lenguas Caſtellana,
Franceſa, y Italiana.
5[Figure 5]

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index