Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
Table of Notes
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 91
>
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 91
>
page
|<
<
(54)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
54
"
file
="
0058
"
n
="
58
"
rhead
="
A O A P
"/>
Aocado, weusé, caué, foſſoyé, creux, cauato, per-
<
lb
/>
# tuggiato. # ( pertuggiatore.
<
lb
/>
Aocadór, foſſeyeur, qui creuſe & caue, cauatore,
<
lb
/>
Aojár, dañar con mal ó jo, æillader, regarder at-
<
lb
/>
# tentiuement, enſorceler par les yeux en regardent
<
lb
/>
# vne perſonne, addocchiare, mirare fiſſe, in-
<
lb
/>
# cantar con gli occhi con guardare alcuno.
<
lb
/>
Aojádo, enſorcelépar les youx, æilladé, incanta-
<
lb
/>
# to con gli occhi, o ftregato.
<
lb
/>
Aojadór, ſorcier, qui enſorcele par ſon regard, lo
<
lb
/>
# ſtrigo, che ftrega con il guardare.
<
lb
/>
aojadúra, ſorcellerie qui ſe fait par les yeux, faſcina-
<
lb
/>
# tion, incanto de gliocchi.
<
lb
/>
Aojamiénte, enſorcellement par les yeux, faſcinx-
<
lb
/>
# tion, ftregatione diocchio.
<
lb
/>
Aóra, o ahóra, Agóra, maintenant, à cette heure,
<
lb
/>
# eres, hora, adeſſo, al preſente.
<
lb
/>
Aóra, aóra, tout à ceſte heure, tout außitoſt, tout in
<
lb
/>
# contiment, tutt’hora, a queſta hora, ad hora,
<
lb
/>
# toſto, incontinente, ſubito.
<
lb
/>
Aóra, péco há, n’agueres, tout maintenant, n’a pas
<
lb
/>
# long temps, poco fa, non è molto, poco a-
<
lb
/>
# dietro, non è gran tempo.
<
lb
/>
Aoſádas, hardiment, c’eſt vn Aduerbe affirmatif,
<
lb
/>
# cerminement, aßeurément, certamente, vera-
<
lb
/>
# mente, indubitatamente, ſicuramente.
<
lb
/>
A P
<
lb
/>
Apacentár, paistre, repaiſtre, paſturer, paſcere, ci
<
lb
/>
# bare, alimentare, nutrire.
<
lb
/>
Apacentádo, repeu, pasturé, paſeinto, cibato, a-
<
lb
/>
# limentato.
<
lb
/>
Apacentadér, qui repaist & nourrit, cibatore,
<
lb
/>
# nutritore, paſtore.
<
lb
/>
apacentamiénto, pasturage, paiſſage, vefection, re-
<
lb
/>
# peuë, paſco, cibo, paftura, alimento.
<
lb
/>
apadrinar, eſtre parrain tãt d’vn enfãs que l’on ba
<
lb
/>
# ptiſe, comme außi d’vn qui ſe va battre en duel,
<
lb
/>
# ſantolo, colui, che tiene vn faneiullo al
<
lb
/>
# batteſimo.
<
lb
/>
apadrinádo, fait parrain, ou qui a vn parrain, di
<
lb
/>
# uenuto ſantolo.
<
lb
/>
apagár, esteindre, appaiſer, paciſier, accoiſer, aſſopir,
<
lb
/>
# contenter, paciſicare, acquetare, riconciliare
<
lb
/>
apagádo, esteint, appaisé pacifié, coy, accoisé, aſſopi,
<
lb
/>
# content, paciſicato, riconciliato, acquetato.
<
lb
/>
apagador, appaiſeur, celuy qui paeiſie, paciſicato-
<
lb
/>
# re, riconciliatore, quetatore.
<
lb
/>
apagamiénto, eſteignement, aſſopiſſament, appaiſe
<
lb
/>
# ment, acceiſement, pace, riconciliatione, ac
<
lb
/>
# quetamento.
<
lb
/>
apagár el ſuégo, estrindre le ſeu, ſpegnere, re-
<
lb
/>
# ftinguere, ammortare il foco.
<
lb
/>
Apaleár, donner des coups de baſton, baſtonnades,
<
lb
/>
# baſtanner, donner des bastonnades, ſrapper de ba-
<
lb
/>
# ston, battere con baſtone, baſtonare.
<
lb
/>
apaleado, qui a en des baſtonnades baſtonnadé, ba-
<
lb
/>
# stonné, batu à coups de baston, colui, che è ba-
<
lb
/>
# ſtonato.
<
lb
/>
Apaleador, donneur de coups de bactons, donneur
<
lb
/>
# de baſtonnades, il baſtonatore.
<
lb
/>
apaleamiénto, baſtonnement, bastement de baſton-
<
lb
/>
# nades, baftonamente.
<
lb
/>
apandillar, hazér pandílla, pandillar, faire le
<
lb
/>
# paſté aux cartes, fare il paſtello nel giuoco
<
lb
/>
# delle carte.
<
lb
/>
apañar, prendre, bapper, gripper, @ttrapar, empoigner,
<
lb
/>
# deſrober: ſe ioindre & attacher à quelque cho-
<
lb
/>
# ſe, pigliare, afferrare, aggrappare, rubare,
<
lb
/>
# attaccare a qualche coſa.
<
lb
/>
apañade, happé, grippé, attrappé, empoigné, pris, deſ-
<
lb
/>
# rebé, colto, preſo, rubato, inuelato, furato,
<
lb
/>
# afferrato, aggrappato.
<
lb
/>
Apañador, grippeur, attrapeur, qui prend & happe
<
lb
/>
# quelque choſe, rubatore, furatore, prendito-
<
lb
/>
# re.
<
lb
/>
Apañamiénto, happement, grippement, ruberia,
<
lb
/>
# furto, aggrappamento.
<
lb
/>
Apañarſe a todo, ſe conformer, & accommeder à
<
lb
/>
# tout, acommodarſiad ogni coſa con ſidu-
<
lb
/>
# cia.
<
lb
/>
Apaño, idem.
<
lb
/>
apararo aparejar, aprester, appareiller, proparer,
<
lb
/>
# apparecchiare, appreſtare.
<
lb
/>
aparado, o aparejado, apprestè, appareillé, prepa-
<
lb
/>
# ré, prempt, apparecchiato, preparato, appre@
<
lb
/>
# ſtato, ammaneuato.
<
lb
/>
aparador, buffet, dreſſoir, armario, guardaroba.
<
lb
/>
aparato, aparéjo, Vn apparat, vn preparatiſ, appa-
<
lb
/>
# reil, appreſt, vn aparato, apparecchio.
<
lb
/>
Aparcería, ſoeieté, participation à quelque choſe,
<
lb
/>
# cõpagnia participatione di qualche coſa.
<
lb
/>
aparcéro, partiſan, parſonnier, participãt, qui a pare
<
lb
/>
# à quelque choſe, compagno, participe in
<
lb
/>
# qualche coſa.
<
lb
/>
aparear, apparier, accoupler, pareggiare, accom-
<
lb
/>
# pagnare, accoppiare.
<
lb
/>
apareado, apparié, accouplé, appareggiato, ac-
<
lb
/>
# coppiato.
<
lb
/>
apareador, apparieur, qui accouple, appareggia-
<
lb
/>
# tore, accoppiatore.
<
lb
/>
aparecer, apparoistre, paroistre, ſembler, apparere,
<
lb
/>
# parere, ſembiare, dimoftrare.
<
lb
/>
aparecído, apparu, ſemblé, apparſo, apparito,
<
lb
/>
# moſtrato.
<
lb
/>
aparecimiénto, apparition, ſemblance, appatitio-
<
lb
/>
# ne, ſembianza, dimoftratione, apparenza.
<
lb
/>
aparejar aparejado, voyez aparar & aparado,
<
lb
/>
# vedi aparar, & aparado.
<
lb
/>
aparejador, appareilleur, appreſtour, qui prepare &
<
lb
/>
# app este, apparecchiatore.
<
lb
/>
aparejamiénto, app@@eillement, appareil, appreſt,
<
lb
/>
# preparatiſ, voyez aparato, apparecchiamen-
<
lb
/>
# to, preparamento, vediaparâto.
<
lb
/>
aparéjo, appareil, equippage preparatiſ, apparec-
<
lb
/>
# chio, apparato
<
gap
/>
.
<
lb
/>
aparéjos de nauío y jarcias
<
gap
/>
cordages de na-
<
lb
/>
# uire, le cor@e, o le f@@i aell@ naue ( # giunto.
<
lb
/>
aparentado, apparinté, @@ié, apparen ado, con-
<
lb
/>
</
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>