Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
51 47
52 48
53 49
54 50
55 51
56 52
57 53
58 54
59 55
60 56
61 57
62 58
63 59
64 60
65 61
66 62
67 63
68 64
69 65
70 66
71 67
72 68
73 69
74 70
75 71
76 72
77 73
78 74
79 75
80 76
< >
page |< < (56) of 1910 > >|
116056A P A P # uenir, mettreen ordre, appreſter, preparare, apa-
# recchiare, ordinare.
apercebido
, equippé, preparé, muni, aduerti,
# proueu, prompt, appareillé, preparato, accon-
# ciato, apparecchiato.
apercebimiento
, equippage, aduertißement, incita-
# tion, prouiſion, appreſt, preparatif, appareil, lo ap-
# preſto, la prouigione, il preparamento.
aperdigar
, faire reuenir vne volaille ſur le ſeu, fare
# riuenire lo vccellame ſu la braſcia.
Aperitíuo
, aperitif, comme vn cliſtere aperitif, ou
# autre medecine que l’on prend pour ſe deſopiler,
# apperitiuo, come medicina, che deſopilla.
aperdigado
, grillé, iniure qu’on dit à ceux qui ont
# paßé par l’ Inquiſition, ingiurie dette a quei
# che ſono ſtati all’inquiſione.
Adéro
, troupeau, bergerie, greggia, armento.
Aperrearſe
, eſtre actif & aſpre, cõme les chiens qui
# cerchẽt la beſte à la trace errãs ça & , eſſer ſu-
# bito, & aſpro, come il cane in cercare la le-
# pre.
Aperreado
, aſpre & actif, courant çà & , comme
# font les chiens qui ſuiuent une beſte à la trace, ſu
# bito, & preſto, come il cane appo la beſtia.
Aperrochar
, achalander, accouſtumer, aſſuefare,
# accoſtumare, auezzare, vſare.
aperrochado
, achalandé, accouſtumé, aſſueſatto,
# vſato, indirizzato.
bien
aperſonado, qui a la taille & preſence belle,
# bien ſormé, chi è di perſona, & preſentia bel-
# la, & ben fatta.
Apeſarar
, ennuyer, faſcher, molester, ſaſtidire, no
# tiare, turbare, contriſtare.
Apeſarado
, ennuyé, faſché, deſplaiſant, noiato, fa-
# ſtidito, corrucciato.
apeſgar
, affaißer preßer, agrauer, appeſantir, bailler
# vn contrepoids, greuer, accrauanter, peſer, mettra à
# fonds, opprimere, aggrauare.
Apeſgado
, appeſanti, agraué, abbaißé, affaißé, op-
# preſſo, grauato, cariccato.
apeſgamiento
, contrepoids, peſanteur, affaißement,
# appeſantißement, peſezza, grauezza, oppreſ-
# ſione.
Apeſtar
, infecter, ou bailler la peſte, apeſtare, am-
# morbare.
apeſtado
, infecté de peſte, impeſtilentiato, am-
# morbato.
apeteſcer
, deſirer, enuier, deſiderare, deſiare, bra-
# mare.
apetecido
, d@ſiré, conuoité, deſiderato, deſiato,
# bramato.
apetito
, appetit, deſir, deſiderio, deſio, voglia, ap-
# petito.
apiadar
, ſaire pitié à qutlqu’vn, indure alcuno a
# pietà.
appiadarſe
, auoir pitié & compaßion, hauere pie-
# , & compaſſione.
apiedado
, pit@yable, rendu pitoyable, eſſere pieto-
# ſo, & compaſſioneuole.
apiaſtro
, Baßinet herbe, baccina herba.
Apitiàr
, aßembler, ioindre, vnir, ammaſſare, adu-
# nare, congregare.
Apiñado
, vni, aßemblé, ioint, ammaſſato, con-
# giunto, aſſembrato.
Apiñadúra
, vnion, aßemblement, aßemblage, vnio
# ne, congiontione, aſſembramento.
Apinamiento
, idem.
Apiolát
, empieger, enlacer, mettre des attaches ou
# iects aux pieds, cõme aux oiſeaux de proye, allac-
# ciare, porre come i gettia i piedi degli
# vccelli da rapina.
Apioládo
, empiegé, enlacé, attaché par les pieds, a-
# vec des iects, allacciato, attaccato per li piedi
Apio
, del’ Ache ou grand Perſil, ſellero.
Apio
Macedonico perſil de Macedoine, ſorte d’a-
# che herbe, prozemolo di Macedonia, ſorte di
# ſellero.
Apitonádo
cómo cauállo, qui appete quelque
# choſe, qui a quelque reßeneiment de ce qu’il a au-
# parauant veu ou gouſté, furieux, furibond, tranſ-
# porté de deſir exceßif, colui, che per deſir di
# qualche coſa, che ha gia hauuta, diuiene
# furioſo, & inſenſato.
Apitonamiénto
, reßentiment, appetit de la choſe
# auparauant gouſtee, furie, iranſport de deſir, ri-
# membránza, & volontà della coſa gia ha-
# uuta, & de vno sfrenato deſire.
Apitón
, le petit bout de la fleur quand elle cõmence
# à fleurir, la picciola punta del ſiore, quan-
# do comincia à ſiorite.
aplaçar
, appaiſer, pacifier, addoucir, contenter, accoi-
# ſer, paciſicare, acquietare, accomodare, ac-
# cordare.
Aplacádo
, appaisé, adouci, pacifié, paciſicato, ad-
# dolcito, humiliato.
Apláuſo
, applaudißement, frappement demains en
# ſigne de reſiouißance quand quelque choſe plaiſt,
# gaudio, allegrezza, gioia di qualche coſa.
Aplazár
, adiourner, aßigner lieu & iour, baillerter-
# me, atermoyer, citer, citare, aſſignare luogo,
# & giorno.
Aplazádo
, adiourné, aßigné, cité, atermoyé, citato,
# aſſignato, terminato.
Aplazamiénto
, adiournement, aßignation, citation,
# citatio ne, aſſegnatione.
Aplazér
, plaire, Agradar, piacere, aggradire.
aplazible
, plaiſans, agreable, piaceuole, gradito.
Aplazinár
, applanir, appianare, appareggiare.
Aplicár
, appliquer, adapter, ioindre, appuyer, appi@
# care, attacare, congiungere.
Aplicádo
, appliqué, adapté, appuyé, ioinct, adda@
# tato, acconciato, appropriato.
Aplicación
, application, accommodation, appica-
# mento, attraccamento.
Aplicadéro
, cheſe que l’on applique, & adapte, co-
# ſe che ſi appicano, & ſi addatano.
Aplicadór
, qui applique & adapte, appliqueur, co-
# lui, che appiea & addara.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index