Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
page
|<
<
(57)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
57
"
file
="
0061
"
n
="
61
"
rhead
="
A P A P
"/>
Aplomár, plomber, ſonder auec le plomb, rendre gra-
<
lb
/>
# ue & ſolide, affermir, piombare, ſaldare, raf-
<
lb
/>
# fermare.
<
lb
/>
Aplomado, plombé, graue peſant, ferme, ſolide, qui
<
lb
/>
# n’eſt point leger, & eſuenté, impiombato, ſal-
<
lb
/>
# dato, raffermato.
<
lb
/>
Apocar, diminuer, appetiſſer, amoindrir, diminui-
<
lb
/>
# re, appicciolite, troncare.
<
lb
/>
Apocadaménte, chichement, eſcharſement, ſcar-
<
lb
/>
# ſamente, parcamente.
<
lb
/>
Apocado, esſcasbo, diminué, appetißé, amoindri,
<
lb
/>
# auili, diminuito, appicciolito, ſcemato.
<
lb
/>
Apocamiénto, aiminution, amoindriſſement, baſ
<
lb
/>
# ſeſſe, chicheté, diminuimento, ſcemamento,
<
lb
/>
# baſſezzá, picciolezza.
<
lb
/>
apocarſe, s’auilir, s’abbaiſſer, auilirſi, abaſſarſi,
<
lb
/>
# humiliarſi.
<
lb
/>
Apocrifo, apocriphe, qui n’eſt pas authentique non
<
lb
/>
# apptouato, ne receuuto.
<
lb
/>
Apodar, motejar, comparer, apparoir vn ſobriquet
<
lb
/>
# à quelque perſonne à qui il conuient, taxer, faire
<
lb
/>
# comparaiſon, blaſmer, lardonner, p quer, mordre de
<
lb
/>
# paroles, brocarder, priſer, accomodare, & ap-
<
lb
/>
# propriare vna beffa ad alcuno propria-
<
lb
/>
# mente, con morderlo, & pungerlo con pa.
<
lb
/>
# role.
<
lb
/>
Apodadór, moqueur, brocardeur, lardonneur, ta-
<
lb
/>
# xeur, priſeur, il beffatore, morditore, pungi
<
lb
/>
# tore.
<
lb
/>
Apodamiento, appropriation d’vn ſobriquet &
<
lb
/>
# ſemblable, gauſſerie, lardonnement, app@opria.
<
lb
/>
# mento de vno ſcherno de parole, & ſomi-
<
lb
/>
# glianti burle.
<
lb
/>
Apodo, ſimilitude, comparaiſon, blaſme, lardon de
<
lb
/>
# pareles, ſobriquet, gauſſerie, ſimiltudine, com-
<
lb
/>
# paratione di parole pungenticon ſorriſo.
<
lb
/>
Apoderarſe, s’emparer, s’impatroniſer, ſe rendre ſci
<
lb
/>
# gneur & maiſtre de quelque cheſe, s’eſtablir, ſe
<
lb
/>
# rendre puiſſant, impatronirſi, inſignorirſi di
<
lb
/>
# qualche coſa, & rinforzarſi.
<
lb
/>
Apoderado, emparé, impatronisé, qui s’eſt fait mai-
<
lb
/>
# ſtre & ſeigneur, impatronito, inſignorito.
<
lb
/>
Apoderamiénto, emparement, impatroniſation,
<
lb
/>
# poß ßion, dominio, ſignoria, poſſeſſo.
<
lb
/>
Apolillár, manger de tignes comme le àrap, man-
<
lb
/>
# giar, come la tignuola il panno.
<
lb
/>
Apolillado, rongé & mangé des tignes, mangia-
<
lb
/>
# to, & roſo come da tignuole.
<
lb
/>
apolilladura, rongeure & mangeure de tignes, mã
<
lb
/>
# giatura, & roditura di tiguole.
<
lb
/>
Apología, Apologie, ſcuſa, difeſa.
<
lb
/>
Apologo, Apologue, ſable morale, fauola mora-
<
lb
/>
# le.
<
lb
/>
Apoplexía, apoplexie, vne ſorte de maladie, apo-
<
lb
/>
# pleſia, vna malatia.
<
lb
/>
Aporcar, arrimár tiérra, faire des ſillons en vne
<
lb
/>
# terre, la labourer & aßillonner, couurir des herbes
<
lb
/>
# ſous le rayon, fare de ſolchi in vn campo ſol
<
lb
/>
# carela terra.
<
lb
/>
Aporcadura, ſillonnement, labeurage de la terre en
<
lb
/>
# forme de ſillons, couurement d’ herbes ſous le ra-
<
lb
/>
# yon, i ſolchi, il lauoro della terra.
<
lb
/>
aportear, frapper de maſſue, battre de grands coups
<
lb
/>
# de maſſue on de baſtons, dare con il maglio, o
<
lb
/>
# con la mazza.
<
lb
/>
Aporreado, frappé & battu de maſſue, aſſommé,
<
lb
/>
# battuto di maglio, o di mazza.
<
lb
/>
aporreadura o aporreamiento & aporreo,
<
lb
/>
# zurra, baſtennade, batture de maßue, ſrappement,
<
lb
/>
# battitura di mazza, percoſſa.
<
lb
/>
aportar, aborder, arriuer à port, prendre port, arri-
<
lb
/>
# uare, giungere in porto, pigliar porto.
<
lb
/>
aportado, abordé, arriué à port, arriuato, preſo
<
lb
/>
# porto.
<
lb
/>
aportadero, lieu pour aborder, luogo da arriuar-
<
lb
/>
# ui.
<
lb
/>
aportamiento, abord, abordement, arriuo, giunta.
<
lb
/>
aportillar, abrit portillo, faire breſche, faire ou-
<
lb
/>
# uerture à vne muraille par ba terie ou autrement,
<
lb
/>
# rompere vna muraglia, & aprirla con bat-
<
lb
/>
# teria, o con altro.
<
lb
/>
aportillado, ouuert, rompu, eſbreché, aperto, rot-
<
lb
/>
# to, ſpezzato.
<
lb
/>
apoſentar, loger, heberger, loggiare, albergare,
<
lb
/>
# habitare.
<
lb
/>
apoſentar arboles, planter des arbres d’ordre &
<
lb
/>
# au cordeau, piantar de gli arbori a ſilo.
<
lb
/>
apoſentado, logé, hibergé, albergato, loggiato.
<
lb
/>
apoſentador, logeur, qui loge, hoſte, albergatore,
<
lb
/>
# hoſte.
<
lb
/>
apoſentador de Principe, Mareſchal des logis, ou
<
lb
/>
# le Fourrier, qui loge la Court, maeſtro, o ma-
<
lb
/>
# ſtro di caſa, che loggia la famiglia.
<
lb
/>
Apoſentadora, hoſteße, celle qui loge, la hoſteſſa
<
lb
/>
# che loggia.
<
lb
/>
Apoſentamiénto, logement, logis, hebergement,
<
lb
/>
# hoſteria, albergo, loggiamento.
<
lb
/>
Apoſénto, chambre, logis, hoſtellerie, camera, ho-
<
lb
/>
# ſtello, ſtanza.
<
lb
/>
Apoſentillo, chambrette, petite chambre, cameret-
<
lb
/>
# te, o camerini.
<
lb
/>
Apoſſeſſionar, mettre en poßeßion, eſtre en poßeſ-
<
lb
/>
# ſion, mettere in poffeffo, pigliar poffeffio-
<
lb
/>
# ne.
<
lb
/>
apoſſeſſionado, qui eſt en poßeſſion, mis en poß@ſ-
<
lb
/>
# ſion, colui che poſſede, il poſſeſſore.
<
lb
/>
apoſſeſſionamiento, p ß@ßion, il poſſeſſo.
<
lb
/>
apoſto, adrede, expres, eſpreſſo, a poſta.
<
lb
/>
apoſtar, poneren terceria, depoſer, mettre
<
gap
/>
<
lb
/>
# main tierce, deporre in terza mano.
<
lb
/>
apoſtar, gager, faire gageure, giuocare, ſcommes-
<
lb
/>
# tere.
<
lb
/>
apoſtado, gagé, ſcommeſſato.
<
lb
/>
apoſtaſia, Apoſtaſie, rebellione.
<
lb
/>
apoſtatar, apoſtater, eſtre Apoſtat, ribellare, eſſer
<
lb
/>
# rubello.
<
lb
/>
apoſtata, Apoſtat, rubello.
<
lb
/>
apoſtema, apoſtume, ou apoſteme, poſtema.
<
lb
/>
apoſtemacion, apoſtume, ſuppuration, poſtema-
<
lb
/>
# tura.
<
lb
/>
</
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>