Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
31 27
32 28
33 29
34 30
35 31
36 32
37 33
38 34
39 35
40 36
41 37
42 38
43 39
44 40
45 41
46 42
47 43
48 44
49 45
50 46
51 47
52 48
53 49
54 50
55 51
56 52
57 53
58 54
59 55
60 56
< >
page |< < (57) of 1910 > >|
116157A P A P Aplomár, plomber, ſonder auec le plomb, rendre gra-
# ue & ſolide, affermir, piombare, ſaldare, raf-
# fermare.
Aplomado, plombé, graue peſant, ferme, ſolide, qui
# n’eſt point leger, & eſuenté, impiombato, ſal-
# dato, raffermato.
Apocar, diminuer, appetiſſer, amoindrir, diminui-
# re, appicciolite, troncare.
Apocadaménte, chichement, eſcharſement, ſcar-
# ſamente, parcamente.
Apocado, esſcasbo, diminué, appetißé, amoindri,
# auili, diminuito, appicciolito, ſcemato.
Apocamiénto, aiminution, amoindriſſement, baſ
# ſeſſe, chicheté, diminuimento, ſcemamento,
# baſſezzá, picciolezza.
apocarſe, s’auilir, s’abbaiſſer, auilirſi, abaſſarſi,
# humiliarſi.
Apocrifo, apocriphe, qui n’eſt pas authentique non
# apptouato, ne receuuto.
Apodar, motejar, comparer, apparoir vn ſobriquet
# à quelque perſonne à qui il conuient, taxer, faire
# comparaiſon, blaſmer, lardonner, p quer, mordre de
# paroles, brocarder, priſer, accomodare, & ap-
# propriare vna beffa ad alcuno propria-
# mente, con morderlo, & pungerlo con pa.
# role.
Apodadór, moqueur, brocardeur, lardonneur, ta-
# xeur, priſeur, il beffatore, morditore, pungi
# tore.
Apodamiento, appropriation d’vn ſobriquet &
# ſemblable, gauſſerie, lardonnement, app@opria.
# mento de vno ſcherno de parole, & ſomi-
# glianti burle.
Apodo, ſimilitude, comparaiſon, blaſme, lardon de
# pareles, ſobriquet, gauſſerie, ſimiltudine, com-
# paratione di parole pungenticon ſorriſo.
Apoderarſe, s’emparer, s’impatroniſer, ſe rendre ſci
# gneur & maiſtre de quelque cheſe, s’eſtablir, ſe
# rendre puiſſant, impatronirſi, inſignorirſi di
# qualche coſa, & rinforzarſi.
Apoderado, emparé, impatronisé, qui s’eſt fait mai-
# ſtre & ſeigneur, impatronito, inſignorito.
Apoderamiénto, emparement, impatroniſation,
# poß ßion, dominio, ſignoria, poſſeſſo.
Apolillár, manger de tignes comme le àrap, man-
# giar, come la tignuola il panno.
Apolillado, rongé & mangé des tignes, mangia-
# to, & roſo come da tignuole.
apolilladura, rongeure & mangeure de tignes, mã
# giatura, & roditura di tiguole.
Apología, Apologie, ſcuſa, difeſa.
Apologo, Apologue, ſable morale, fauola mora-
# le.
Apoplexía, apoplexie, vne ſorte de maladie, apo-
# pleſia, vna malatia.
Aporcar, arrimár tiérra, faire des ſillons en vne
# terre, la labourer & aßillonner, couurir des herbes
# ſous le rayon, fare de ſolchi in vn campo ſol
# carela terra.
Aporcadura, ſillonnement, labeurage de la terre en
# forme de ſillons, couurement d’ herbes ſous le ra-
# yon, i ſolchi, il lauoro della terra.
aportear, frapper de maſſue, battre de grands coups
# de maſſue on de baſtons, dare con il maglio, o
# con la mazza.
Aporreado, frappé & battu de maſſue, aſſommé,
# battuto di maglio, o di mazza.
aporreadura o aporreamiento & aporreo,
# zurra, baſtennade, batture de maßue, ſrappement,
# battitura di mazza, percoſſa.
aportar, aborder, arriuer à port, prendre port, arri-
# uare, giungere in porto, pigliar porto.
aportado, abordé, arriué à port, arriuato, preſo
# porto.
aportadero, lieu pour aborder, luogo da arriuar-
# ui.
aportamiento, abord, abordement, arriuo, giunta.
aportillar, abrit portillo, faire breſche, faire ou-
# uerture à vne muraille par ba terie ou autrement,
# rompere vna muraglia, & aprirla con bat-
# teria, o con altro.
aportillado, ouuert, rompu, eſbreché, aperto, rot-
# to, ſpezzato.
apoſentar, loger, heberger, loggiare, albergare,
# habitare.
apoſentar arboles, planter des arbres d’ordre &
# au cordeau, piantar de gli arbori a ſilo.
apoſentado, logé, hibergé, albergato, loggiato.
apoſentador, logeur, qui loge, hoſte, albergatore,
# hoſte.
apoſentador de Principe, Mareſchal des logis, ou
# le Fourrier, qui loge la Court, maeſtro, o ma-
# ſtro di caſa, che loggia la famiglia.
Apoſentadora, hoſteße, celle qui loge, la hoſteſſa
# che loggia.
Apoſentamiénto, logement, logis, hebergement,
# hoſteria, albergo, loggiamento.
Apoſénto, chambre, logis, hoſtellerie, camera, ho-
# ſtello, ſtanza.
Apoſentillo, chambrette, petite chambre, cameret-
# te, o camerini.
Apoſſeſſionar, mettre en poßeßion, eſtre en poßeſ-
# ſion, mettere in poffeffo, pigliar poffeffio-
# ne.
apoſſeſſionado, qui eſt en poßeſſion, mis en poß@ſ-
# ſion, colui che poſſede, il poſſeſſore.
apoſſeſſionamiento, p ß@ßion, il poſſeſſo.
apoſto, adrede, expres, eſpreſſo, a poſta.
apoſtar, poneren terceria, depoſer, mettre
# main tierce, deporre in terza mano.
apoſtar, gager, faire gageure, giuocare, ſcommes-
# tere.
apoſtado, gagé, ſcommeſſato.
apoſtaſia, Apoſtaſie, rebellione.
apoſtatar, apoſtater, eſtre Apoſtat, ribellare, eſſer
# rubello.
apoſtata, Apoſtat, rubello.
apoſtema, apoſtume, ou apoſteme, poſtema.
apoſtemacion, apoſtume, ſuppuration, poſtema-
# tura.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index