Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

List of thumbnails

< >
61
61 (57)
62
62 (58)
63
63 (59)
64
64 (60)
65
65 (61)
66
66 (62)
67
67 (63)
68
68 (64)
69
69 (65)
70
70 (66)
< >
page |< < (64) of 1910 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div7" type="section" level="1" n="7">
          <note position="right" xml:space="preserve">
            <pb o="64" file="0068" n="68" rhead="A R A R"/>
          Arrebóles, celáges róxos, nuages rouges, nuuole
            <lb/>
          # roſſe.
            <lb/>
          Arreboluér, Arreboluimiénto, Arrebuelta-
            <lb/>
          # ménte, Arrebuélto, voyez Reboluér, &c. par
            <lb/>
          # R, vedi reboluér.
            <lb/>
          Arrebujárſe, ſe mittre tout en vn croupeton, ſe ta-
            <lb/>
          # pir, s’accroupir, ſe reſſerrer en vn tas, ſe cacher
            <lb/>
          # dans le manteau, & s’y enuelopper, ſe couurir,
            <lb/>
          # voyez Encogérſe, aggropparſi in ſe, rannic
            <lb/>
          # chiarſi, vedi encogérſe.
            <lb/>
          Arrebujado; couuert & caché, tapi, accroupi, enue-
            <lb/>
          # loppé, reſerré, tortilloné, ramaßé, coperto, naſco-
            <lb/>
          # ſto, occultato, inuiluppato.
            <lb/>
          Arrebujadúra y Arrebujamiénto, accroupiſſe-
            <lb/>
          # ment, tapiſſement, cachement du manteau en ſe
            <lb/>
          # remaſſant pour ſe cacher, aggroppamento in
            <lb/>
          # ſe, rannicchiamento, celamento del man-
            <lb/>
          # tello.
            <lb/>
          Arrebujadaménte, eſtant accroupi & tapi, ag-
            <lb/>
          # groppato, rannicchito, coperto.
            <lb/>
          Arrebuxár, & tout le reſte par l’x au lieu de l’jſi-
            <lb/>
          # gnifie le meſme, tutto il reſto che è per x, in
            <lb/>
          # luogo di j, ſignifica il medeſimo.
            <lb/>
          Arrechár, enheſtár, dreſſer, esleuer, arreſſer ou bzr-
            <lb/>
          # ſer, dirizzare, elleuare.
            <lb/>
          Arrechádo, dreßé, esleué en haut, qui harſe, diriz-
            <lb/>
          # zato, elleuato en alto.
            <lb/>
          Arrechadúra, l’enuie de commettre l’acte venerien,
            <lb/>
          # harſement ou arreſſement, deſire di meretrice,
            <lb/>
          # & in cio ardere, & abbruſciare.
            <lb/>
          Arrécho, dreßé, roide, tendu, qui harſe, dirizzato,
            <lb/>
          # forte, ſteſo, dritto.
            <lb/>
          Arrécho, arreſſement, dirizzamento.
            <lb/>
          Arrecífe, voyez Arracífe, vedi Arracife.
            <lb/>
          Arredrár, repouſſer en arriere, garder d’approcher, de
            <lb/>
          # chaſſer, empeſcher, faire reculer, oſter, & chaſſer
            <lb/>
          # arriere, riſpingere in dietro, diſcoſtare al
            <lb/>
          # trui, ſcacciar da ſe.
            <lb/>
          Arredrádo, reculé en arriere, retiré, riſo ſpinto, al-
            <lb/>
          # lontanato, dilungato.
            <lb/>
          arredradamente, en arriere, en reculant, in dietro.
            <lb/>
          Arredradúra o Arredramiento, reculement, reti-
            <lb/>
          # rement en arriere, ritirarſi in dietro.
            <lb/>
          Arrédro, arriere, en arriere, adietro.
            <lb/>
          Arregaçár, Arregaçádo, voyez Arremangár,
            <lb/>
          # &c. vedi Arremangár.
            <lb/>
          Arregoſtár, retourner au gouſt de quelque choſe, deſir
            <lb/>
          # de remanger, eſtre affriandé, pigliare appeti-
            <lb/>
          # to di qualche coſa.
            <lb/>
          Arregoſtádo, affriandé, qui retourne au gouſt de ce
            <lb/>
          # qu’il a taſté & mangé, appetitoſo, voglioſo di
            <lb/>
          # viuanda già guſtata.
            <lb/>
          Arrejada para limpiár la réja, le curoir à curer
            <lb/>
          # le ſoc de la charrue, quello con che ſi nettai
            <lb/>
          # vomero dello aratro.
            <lb/>
          Arrelde, le poids de quatre liures, il peſo di quat-
            <lb/>
          # tro libre.
            <lb/>
          arrellanár, s’aſſeoir à terre, & außi en vnſiege ou
            <lb/>
          # banc: Ie l’ay trouué auoir la ſignification de tenir
            <lb/>
          # ſa granité, ſedere in terra, o ſopra vn ſeggio,
            <lb/>
          # & è ancor per tenire grauit à.
            <lb/>
          Arrebanárſe en vna ſilla, s’aſſeoir en vne chaire
            <lb/>
          # tout à ſon aiſe, auec vne grauité, s’y accommoder
            <lb/>
          # comme pour deuiſer, & y eſtre longuement, ainſs
            <lb/>
          # que l’on fait aux viſries, ſederſi in vna ſedia
            <lb/>
          # comodamente, & con riputatione.
            <lb/>
          Arremangár, trouſſer, retrouſſer la robbe ou les mä-
            <lb/>
          # ches, rebraſſer, ceindre par deſſo{us}, rileuarſila
            <lb/>
          # veſta, o le maniche.
            <lb/>
          Arremangáno, troußé, retrouſſé, rebraßé, rileuate
            <lb/>
          # ſi laveſta o le maniche.
            <lb/>
          Arremángo, troußement, retroußement, rebraße-
            <lb/>
          # ment, rileuamento, sbrazzamento.
            <lb/>
          Arremedár, imiser, conirefaire, imitare, contra-
            <lb/>
          # fare, infingere.
            <lb/>
          Arremang adúra, troußure, enceinte, leuatura.
            <lb/>
          Arremeter, aßaillir auec impetuoſiré, enuabir, cou-
            <lb/>
          # rir ſ{us}, attaquer, choquer, ſe ruer ſ{us}, poußer de for-
            <lb/>
          # ce, aſſalire con impero, aſſaltare, ſeacciare
            <lb/>
          # per forza.
            <lb/>
          Arremetída, aßaut, enuahißement, lancement, im-
            <lb/>
          # petuoſiré, le chec & heurt de la basaille, aſſalto,
            <lb/>
          # aſſalimento, animoſità, l’hora della bat-
            <lb/>
          # taglia.
            <lb/>
          Arremetído, aßailli, enuahi, aſſalito, aſſaltato.
            <lb/>
          Arremetimiento, voyez Arremetída, vedi Ar-
            <lb/>
          # remetida. # (to, auolto.
            <lb/>
          arremolinádo, tournoyé, circondato, attornia-
            <lb/>
          arremoliná@, Remolinár, tournoyer comme vn
            <lb/>
          # tourbillon, cirenito, come da furioſo vento.
            <lb/>
          Arrendár cauállo, brider ou attacher le cheual par
            <lb/>
          # les reſnes à quelque choſe, attaccare vn cauallo
            <lb/>
          # per la briglia.
            <lb/>
          Arrendádo, attaché par la bride, attaccato per
            <lb/>
          # il freno.
            <lb/>
          Arrendár pour Alquilár, prendre ou bailler à ron-
            <lb/>
          # te, & à forme, louer pour vn prix d’argent, arren-
            <lb/>
          # ter, prendre à ferme, admodier, affermer, piglia-
            <lb/>
          # re, o dare affitto, loeare per tanto pezzo
            <lb/>
          # de denari.
            <lb/>
          Arren dadór, qui prend ou baille à rente, rentier, fer-
            <lb/>
          # mier, admodiateur, lo affittatore, o locatore.
            <lb/>
          arrendamiento, bail à rente, constitution de rente,
            <lb/>
          # ferme, admodiation, arrentement, dato ad affit-
            <lb/>
          # to, o affittato, o locato.
            <lb/>
          arrendádo, pris ou baillé à rente, affermé, admodié,
            <lb/>
          # bridé ou attaché par les reſnes, s’entend à cheual,
            <lb/>
          # preſo, o dato affittanza, & ancora il ca-
            <lb/>
          # uallo attaccato per le redini.
            <lb/>
          arreár, orner, accouſtrer, parer, equipper, mettre en or-
            <lb/>
          # dre, arranger, arroyer, ornare, apparare, accon@
            <lb/>
          # ciare, polire, òrdinare.
            <lb/>
          Arreádo, arrangé, arroyé mis en ordre, equippé, pa-
            <lb/>
          # ré, accouſtré. ordinato, acconciato, ornato.
            <lb/>
          Arreadaménte, par ordre, ornément, ornatamen-
            <lb/>
          # te, acconciatamente, per ordine.
            <lb/>
          arréo, ornement, accouſtrement parure, equippage, or-
            <lb/>
          # dre, rang, arroy, ornamento, acconciamento.
            <lb/>
          al arréo o de Arréo, de ſuite, l’vn apres l’antre, de
            <lb/>
          # rang, conſecutinement, ſeguir con ordine
            <lb/>
          </note>
        </div>
      </text>
    </echo>