Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
61
(57)
62
(58)
63
(59)
64
(60)
65
(61)
66
(62)
67
(63)
68
(64)
69
(65)
70
(66)
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
page
|<
<
(64)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
64
"
file
="
0068
"
n
="
68
"
rhead
="
A R A R
"/>
Arrebóles, celáges róxos, nuages rouges, nuuole
<
lb
/>
# roſſe.
<
lb
/>
Arreboluér, Arreboluimiénto, Arrebuelta-
<
lb
/>
# ménte, Arrebuélto, voyez Reboluér, &c. par
<
lb
/>
# R, vedi reboluér.
<
lb
/>
Arrebujárſe, ſe mittre tout en vn croupeton, ſe ta-
<
lb
/>
# pir, s’accroupir, ſe reſſerrer en vn tas, ſe cacher
<
lb
/>
# dans le manteau, & s’y enuelopper, ſe couurir,
<
lb
/>
# voyez Encogérſe, aggropparſi in ſe, rannic
<
lb
/>
# chiarſi, vedi encogérſe.
<
lb
/>
Arrebujado; couuert & caché, tapi, accroupi, enue-
<
lb
/>
# loppé, reſerré, tortilloné, ramaßé, coperto, naſco-
<
lb
/>
# ſto, occultato, inuiluppato.
<
lb
/>
Arrebujadúra y Arrebujamiénto, accroupiſſe-
<
lb
/>
# ment, tapiſſement, cachement du manteau en ſe
<
lb
/>
# remaſſant pour ſe cacher, aggroppamento in
<
lb
/>
# ſe, rannicchiamento, celamento del man-
<
lb
/>
# tello.
<
lb
/>
Arrebujadaménte, eſtant accroupi & tapi, ag-
<
lb
/>
# groppato, rannicchito, coperto.
<
lb
/>
Arrebuxár, & tout le reſte par l’x au lieu de l’jſi-
<
lb
/>
# gnifie le meſme, tutto il reſto che è per x, in
<
lb
/>
# luogo di j, ſignifica il medeſimo.
<
lb
/>
Arrechár, enheſtár, dreſſer, esleuer, arreſſer ou bzr-
<
lb
/>
# ſer, dirizzare, elleuare.
<
lb
/>
Arrechádo, dreßé, esleué en haut, qui harſe, diriz-
<
lb
/>
# zato, elleuato en alto.
<
lb
/>
Arrechadúra, l’enuie de commettre l’acte venerien,
<
lb
/>
# harſement ou arreſſement, deſire di meretrice,
<
lb
/>
# & in cio ardere, & abbruſciare.
<
lb
/>
Arrécho, dreßé, roide, tendu, qui harſe, dirizzato,
<
lb
/>
# forte, ſteſo, dritto.
<
lb
/>
Arrécho, arreſſement, dirizzamento.
<
lb
/>
Arrecífe, voyez Arracífe, vedi Arracife.
<
lb
/>
Arredrár, repouſſer en arriere, garder d’approcher, de
<
lb
/>
# chaſſer, empeſcher, faire reculer, oſter, & chaſſer
<
lb
/>
# arriere, riſpingere in dietro, diſcoſtare al
<
lb
/>
# trui, ſcacciar da ſe.
<
lb
/>
Arredrádo, reculé en arriere, retiré, riſo ſpinto, al-
<
lb
/>
# lontanato, dilungato.
<
lb
/>
arredradamente, en arriere, en reculant, in dietro.
<
lb
/>
Arredradúra o Arredramiento, reculement, reti-
<
lb
/>
# rement en arriere, ritirarſi in dietro.
<
lb
/>
Arrédro, arriere, en arriere, adietro.
<
lb
/>
Arregaçár, Arregaçádo, voyez Arremangár,
<
lb
/>
# &c. vedi Arremangár.
<
lb
/>
Arregoſtár, retourner au gouſt de quelque choſe, deſir
<
lb
/>
# de remanger, eſtre affriandé, pigliare appeti-
<
lb
/>
# to di qualche coſa.
<
lb
/>
Arregoſtádo, affriandé, qui retourne au gouſt de ce
<
lb
/>
# qu’il a taſté & mangé, appetitoſo, voglioſo di
<
lb
/>
# viuanda già guſtata.
<
lb
/>
Arrejada para limpiár la réja, le curoir à curer
<
lb
/>
# le ſoc de la charrue, quello con che ſi nettai
<
lb
/>
# vomero dello aratro.
<
lb
/>
Arrelde, le poids de quatre liures, il peſo di quat-
<
lb
/>
# tro libre.
<
lb
/>
arrellanár, s’aſſeoir à terre, & außi en vnſiege ou
<
lb
/>
# banc: Ie l’ay trouué auoir la ſignification de tenir
<
lb
/>
# ſa granité, ſedere in terra, o ſopra vn ſeggio,
<
lb
/>
# & è ancor per tenire grauit à.
<
lb
/>
Arrebanárſe en vna ſilla, s’aſſeoir en vne chaire
<
lb
/>
# tout à ſon aiſe, auec vne grauité, s’y accommoder
<
lb
/>
# comme pour deuiſer, & y eſtre longuement, ainſs
<
lb
/>
# que l’on fait aux viſries, ſederſi in vna ſedia
<
lb
/>
# comodamente, & con riputatione.
<
lb
/>
Arremangár, trouſſer, retrouſſer la robbe ou les mä-
<
lb
/>
# ches, rebraſſer, ceindre par deſſo{us}, rileuarſila
<
lb
/>
# veſta, o le maniche.
<
lb
/>
Arremangáno, troußé, retrouſſé, rebraßé, rileuate
<
lb
/>
# ſi laveſta o le maniche.
<
lb
/>
Arremángo, troußement, retroußement, rebraße-
<
lb
/>
# ment, rileuamento, sbrazzamento.
<
lb
/>
Arremedár, imiser, conirefaire, imitare, contra-
<
lb
/>
# fare, infingere.
<
lb
/>
Arremang adúra, troußure, enceinte, leuatura.
<
lb
/>
Arremeter, aßaillir auec impetuoſiré, enuabir, cou-
<
lb
/>
# rir ſ{us}, attaquer, choquer, ſe ruer ſ{us}, poußer de for-
<
lb
/>
# ce, aſſalire con impero, aſſaltare, ſeacciare
<
lb
/>
# per forza.
<
lb
/>
Arremetída, aßaut, enuahißement, lancement, im-
<
lb
/>
# petuoſiré, le chec & heurt de la basaille, aſſalto,
<
lb
/>
# aſſalimento, animoſità, l’hora della bat-
<
lb
/>
# taglia.
<
lb
/>
Arremetído, aßailli, enuahi, aſſalito, aſſaltato.
<
lb
/>
Arremetimiento, voyez Arremetída, vedi Ar-
<
lb
/>
# remetida. # (to, auolto.
<
lb
/>
arremolinádo, tournoyé, circondato, attornia-
<
lb
/>
arremoliná@, Remolinár, tournoyer comme vn
<
lb
/>
# tourbillon, cirenito, come da furioſo vento.
<
lb
/>
Arrendár cauállo, brider ou attacher le cheual par
<
lb
/>
# les reſnes à quelque choſe, attaccare vn cauallo
<
lb
/>
# per la briglia.
<
lb
/>
Arrendádo, attaché par la bride, attaccato per
<
lb
/>
# il freno.
<
lb
/>
Arrendár pour Alquilár, prendre ou bailler à ron-
<
lb
/>
# te, & à forme, louer pour vn prix d’argent, arren-
<
lb
/>
# ter, prendre à ferme, admodier, affermer, piglia-
<
lb
/>
# re, o dare affitto, loeare per tanto pezzo
<
lb
/>
# de denari.
<
lb
/>
Arren dadór, qui prend ou baille à rente, rentier, fer-
<
lb
/>
# mier, admodiateur, lo affittatore, o locatore.
<
lb
/>
arrendamiento, bail à rente, constitution de rente,
<
lb
/>
# ferme, admodiation, arrentement, dato ad affit-
<
lb
/>
# to, o affittato, o locato.
<
lb
/>
arrendádo, pris ou baillé à rente, affermé, admodié,
<
lb
/>
# bridé ou attaché par les reſnes, s’entend à cheual,
<
lb
/>
# preſo, o dato affittanza, & ancora il ca-
<
lb
/>
# uallo attaccato per le redini.
<
lb
/>
arreár, orner, accouſtrer, parer, equipper, mettre en or-
<
lb
/>
# dre, arranger, arroyer, ornare, apparare, accon@
<
lb
/>
# ciare, polire, òrdinare.
<
lb
/>
Arreádo, arrangé, arroyé mis en ordre, equippé, pa-
<
lb
/>
# ré, accouſtré. ordinato, acconciato, ornato.
<
lb
/>
Arreadaménte, par ordre, ornément, ornatamen-
<
lb
/>
# te, acconciatamente, per ordine.
<
lb
/>
arréo, ornement, accouſtrement parure, equippage, or-
<
lb
/>
# dre, rang, arroy, ornamento, acconciamento.
<
lb
/>
al arréo o de Arréo, de ſuite, l’vn apres l’antre, de
<
lb
/>
# rang, conſecutinement, ſeguir con ordine
<
lb
/>
</
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>