Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
71 67
72 68
73 69
74 70
75 71
76 72
77 73
78 74
79 75
80 76
81 77
82 78
83 79
84 80
85 81
86 82
87 83
88 84
89 85
90 86
91 87
92 88
93 89
94 90
95 91
96 92
97 93
98 94
99 95
100 96
< >
page |< < (68) of 1910 > >|
117268A S A S # gufto, & ſauore.
Aſáco
, compoſé de A & ſaco, à ſac, en proye, au pil-
# lage, a ſacco, in preda, a ruba.
Aſalariár
, ſalarier, guerdonner, recompenſer, ſala-
# riare, premiare, guidardonare, ricompen-
# ſare.
Aſalariádo
, ſalarier, guerdonné, recompensé, ſalaria-
# to, premiato, guidardonato.
Aſaltár
, aſſaillir, attacquer, aſſalire, aſſaltare.
Aſſalto
, aſſailli, aſſalito, aſſaltato.
Aſaltado
, aſſaut, aſſalto.
aſáltos
, en ſurſault, en ſaultant, à ſaults, ſaultelant,
# aſſaltando, o ſaltando.
aſarabacára
, nom d’herbe appelles Cabares, nard
# ſauuage, & ſelon aucuns de l’aſpic, nardo ſalua-
# tico, o ſpico, herba.
Aſcalónia
cebolla, eſcalofia, eſcalonia, eſcha-
# lotte, ſcalogne frutto, come cipolla.
aſco
, horreur que l’on a de quelque choſe ſate & orde,
# mal de cœur quand on voit vne choſe vilaine,
# deſdain, la paura che ſi ha di coſabrutta, &
# lorda, lo ſchiuo, che ſi ha di vna coſa vil-
# lana.
éſta
cóſa me póne áſco, celame fait mal au cœur,
# ciò mirende nauſea.
éſto
límpio és y bien ſe puede comer ſin aſ-
# co, cela eſt net, & ſe peut bien manger ſans con-
# tre-cœur, ciò è netto, & ſi può mãgiare ſen-
# za nauſea.
no puédo comer de áſco, ie ne peux manger
# d’horreur que i’ay, tant i’ay mal au cœur, io
# non poſſo mangiare per nauſea.
Aſcondér
, Aſcondido, voyez Aſcondér, &c. par
# Eſ vedi eſcondér.
aſcólta
, eſcorte, conuoy de gens de guerre, guida, &
# conduttore di gente di guerra.
aſcoróſo
o aſqueróſo, qui a mal au cœur, & hor
# reur de voir quelque choſe orde & vilaine, on dit
# vulgairemẽt à Paris maucœureux, quaſi qui diroit
# mal-cœureux, deſdaigneux, poutieux, colui, che
# ha horrore di vedere vna coſa ſporca.
áſcuas
ardiẽtes, braiſes ardẽtes, carbone ardẽte.
áſcua
o bráſa, de la braiſe allumee, des charbons
# ardens, brace infocate.
Aſgar
, voyez Aſir, vedi Aſir. # ( to.
áſgo
, ie ſaiſi, i’empoigne, io lo ho preſo, & afferra
aſegúr
, o ſegúr, congnee, manara.
Aſenſio
o axénxio, aluyne abſinthe, aſſentio.
Aſiál
o mordáça, moraille qu’on baille auxche-
# uaux, & dont on leur pinſe le muffle pour les fai
# re arrester, quand on les ferre, ou qu’on leur fait
# quelque choſe, & principalement à ceux, qui ſont
# furieux, il ſe prẽd außipour la gourmette, le muſa
# glie, o moraglie, che ſi mettono al muſo de
# caualli dl male arreſtare, & ancor ſignifi
# ca il barbozzale.
Aſidiár
, ßieger, aſſediare.
Aſir
, ſaiſir, prendre, empoigner, attacher, happer, grip-
# pir, prendere, pigliare, afferrare.
a
ſido, ſaiſi, attaché, empoigné, acroché, preſo, piglia-
# to, afferrato, aggrappato.
aſidéro
, l’anſe ou manche par l’en prend quelque
# choſe, vn crochet, il manico di che che ſia.
Aſintir
, conſentir, conſentire.
Aſircõ
garfio, accrocher, happer, aggraffer, pigliar
# con grafio, o vncino qualche coſa.
Aſidúra
attache, attachement, accrochement, attac-
# camento, grafiamento.
Aſilla
petite anſe, picciolo manico.
Aſilla
, petite occaſion, moyen & occaſion, poca ca-
# gione, ſtima, modo, & mezzo.
Ación
de eſtrîoo, estriuieres, le ſtaffe.
áſma
, dolencia de acezár, courte haleine, diffi-
# cultà di ſpirare, aſma.
aſiónes
, courrayes, correggia, o cintura di ſpa-
# d@, o legame di ſcarpa. (matione, prezzo.
áſma
, eſme, appreciation, estimation, valore, eſti-
Aſmático
, aſmatic poußif, qui a courte haleine, bol-
# ſo, chi difficilmente ſpira.
Acezóſo
, aſmatic, aſmatico.
Aſmár
, eſtimár, eſtimer, eſmer, apprecier, eſtimare,
# apprezzare.
aſna
, Aſneſſe, aſina.
aſno
, Aſne, aſino.
áſno
ſardéſco, certainerace d’aſne de Sardaigne,
# qui est de fort bon ſeruice, aſino Sardeſco, di
# buon ſeruitio.
aſníllo
o aſnico, Aſnon, petit aſne, aſinetto, o
# aſino picciolo.
aſnejonazo
, vn grand aſne, vn grand benest &
# bastier, vn grande aſino.
aſnál
, choſe appartenante à aſne, qui est d’aſne, coſa
# appartenente ad aſino.
aſnaldad
, aſnerie, beſtiſe, ruſticité, aſinità, beſtia-
# lità, villania.
aſnedad
, idem.
aſnéro
, aſnier, gardeur d’aſnes, il conduttiero, &
# guardiano d’aſini.
aſnerizo
o harriéro, meneur d’aſnes, ou celui qui
# les panſe, muletier, colui, che gouerna, & cac-
# cia gli aſini.
aſolear
, eſtrebruſlé du Soleil, cuire au Soleil comme-
# on fait les raiſins, ſeicher, eſſere cotto dal So-
# le, o ſecco come l’vua.
aſoléado
, bruſlé & cuit au Soleil, ſeiché, arſo, &
# cotto dal Sole, o ſeccato.
aſoleamiénto
, bruſlement & cuiſſon au Soleil, ſei-
# chement, cocimento, bruſciamento, & ſecca.
# mento del Sole.
aſombrar
, voyez aſſombrar, vedi aſſombrar.
aſomâr
, voyez aſſómar, vedi aſſómar.
aſpar
, deuanar, deuider du fit par eſcheueaux, de-
# uanare del filo per gomitoli.
aſpa
, deuanadéro, vn deuidoir, vno arcolaio, o
# deuanatoio.
áſpa
, ſautour, croix de S. André, la croce di ſanto
# Andrea.
aſpado
, deuanado, deuidé, diſuolto.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index