Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
51 47
52 48
53 49
54 50
55 51
56 52
57 53
58 54
59 55
60 56
61 57
62 58
63 59
64 60
65 61
66 62
67 63
68 64
69 65
70 66
71 67
72 68
73 69
74 70
75 71
76 72
77 73
78 74
79 75
80 76
< >
page |< < (71) of 1910 > >|
117571A S A S Aſſolución, abſolution, pardon, aſſolutione, per-
# dono.
Aſſolutaménte o abſolutaménte, abſolument,
# ſolutamente.
Aſſomár, poind@e, eſpoindre, paroiſtre, ſortir hors &
# ſe monſtrer quelque peu, apparoiſtre vn peu, com-
# me fais le Soleil quand il ſe leue, ou quelque autre
# choſe qui est eminente, & qui apparoiſt au deſſ{us}
# d’vne autre pl{us} baſſe, apparire, moſtrarſi, pa-
# leſarſi, ſpuntare fuori, come il Sole.
Aſſomáda da guérra exploit de guirre, ſpeditio-
# ne di guerra.
Aſſomádo, qui ſe monſtre & paroiſt, eminent par
# deſſ{us} quelque choſe, colui, che ſi moſtra, &
# che appare maggiore digli altri.
Aſſomada, vnlieu emin nt comme le ſommet ou
# coupeau d’vne montagne, vno luogo eminen
# te, & alto piu de gli altri.
aſſombrar, eſpouuenter, faire peur, eſtonner, eſſrayer,
# sbigottire.
aſſomb á do, eſpouuenté, eſtonné, effrayé, ſpauenta-
# to, impaurito, ſgomentato, sbigottito.
Aſſombradór, qui oſpouuente & effraye, ſpauen
# tatore, ſgomentatore.
Aſſombramiénto, estonnement, eſpouuentement,
# ombragement, ombrage, qui fait peur, effroy, fray-
# eur, ſpauento, tetrore, paura, ſgomento,
# tema.
Aſſómbro, idem.
aſſonádis, bruits, ſons, conſonances, accords de
# ſons, conuocation, ſuono, concento, accordo,
# melodia, canto.
Aſſonádas de guérra, expedition de guerre, conuo-
# cation & amas de ſoldats, exploict de guerre, eſ-
# peditione de ſoldati, rauno de ſoldati.
aſſonár, conuoquer, accorder le chant & les voix, ap-
# peller, dar le voci per cantare.
Aſſonádo, conuoqué, appellé, d’accord, concordant,
# ch@amato, accordato.
Aſſonadór, qui accorde le chant, qui conuoque, il
# maeſtro del canto, che tiene in voce.
Aſſopláo, ſoplár, ſouffler, ſoffiare.
Aſſopládo, ſoplá do, ſoufflé, ſoffiato.
Aſſopladór, ſoufflet à ſovffler le feu, mantice, o
# ſoffiaduro.
Aſſordá, oſſourdir, rendre ſourd, aſſordare, ren
# der ſordo.
Aſſordádo, aſſourdi, ſourd, rendu ſourd, aſſorda
# to, ſordo.
aſſordadúra, aſſourdiſſement, aſſordimento, ſor-
# dezza.
Aſſordamiénto, idem.
Aſſoſſegár lo tuibádo, appaiſer le trouble, paci-
# ficare la ſeditione.
Aſſoſſegár, aſſoſſegádo, aſſoſſegadamẽte, Aſ-
# ſoſſiégo voyez Soſſegár &c. vedi Soſſegar.
Aſſulcár lo arádo, faire des ſeillons en labouram
# la terre, ſeillonner ou rayonner vne terre, ſolcare
# la terra arando.
Aſſulcádo, qui eſt fait & labourépar ſeillons, ſeil-
# lonné, rayonné, ſolcato, coltiuato.
Aſſulcadór, laboureur qui fait des ſillons, bifolco,
# aratore, che ſolca.
Aſſulco, ſillon ou rayon, ſolco.
Aſſuélto o abſuelto, abſo{us}, pardonné, expedié,
# ſolto, perdonato, liberato.
Aſſunción, aſſomption, perdono, remiſſione.
áſta, vnlong bois comme lance, piques & outres tels
# baſtons longs, aſt, lancia, pica, o aſta.
Aſtenérſe o abſtenérſe, s’abstenir, ſegarder de
# quelque choſe, ſe deporter, aſtenirſi, guardarſi,
# ſchifarſi.
Aſtinénte, abstinent, aſtinente.
Aſtinéncia, abſtinence, aſtinentia.
aſtíl, haſta pequéña, la hante ou fuſt d’vne iaueli-
# ne ou d’auire sẽblable baſtõ, pl{us} court que la lãce
# ou la pique, la aſta di vna zagaglia, ſpiedo, o
# labarda.
Aſtíldo martíllo o ſegúr, le manche d’vn mar-
# teau ou congnée, il manico di vno martello,
# o manara.
Aſtíl o tállo de yerua, le tige ou tronc d’vne her-
# be ou plante, il gambo di vna herba, o di vna
# pianta.
Aſtíl de la colúna, le corps de la colonne, il fuſto
# di colonna.
Aſtiléjos, conſtellación del ciélo, vne eſtoille
# au ciel appellee orion, vna ſtella del cielo, det-
# ta orione.
Aſtillár, mettre par eſclats, eſclatter par morceaux,
# mettere in pezzi, rompere in pezzi.
Aſtíllas de madera, des coipeaux ou coupeaux &
# petites buſchittes de bois, petits eſclats ou eſchar-
# des, tiges, ſcheggie dilegno, o di pietra.
Aſtilládo, fendu & chiqueté par men{us} eſ@lats &
# eſchardes, fenduto, & fatto per picciole
# ſcheggie.
Aſtilladúra, eſclatement, ſcheggiatura.
Aſtillas de lánça, eſclats de lance, ſcheggia di
# lancia.
Aſtilléro, vn lieu où l’on fait des vaiſſeaux de mer,
# arſenale da naue maritime.
Aſtilléro, ráſtro, raſtelier à pendre les armes, ra-
# ſtello da arme.
aſtinéncia, aſtinénte, veyez ci deſſ{us} apres aſte-
# nérſe. # (gár.
aſtragar, aſtragádo, voyez eſtragar, vedi eſtra-
# áſtro, aſtre, eſtoile, ſigne composé de pluſieurs Eſtoiles,
# vno aſtro o figura di piu ſtelle.
Aſt o ábio, Aſtrolabe, inſtrument c’e Mathemati-
# que pour comprendre le mouuement des Eſtoiles,
# aſtrolabio, ſtromento da conoſcere il cor-
# ſo delle ſtelle.
Aſtrologia, Aſtrologie, ſcience qui traitre des A-
# ſties, aſtrologia de gli aſtri.
Aſtrólogo, Aſtrologien, Aſtrologue, lo aſtrolo
# go.
Aſtrologál, choſe qui appartient à l’ Aſtrologue, A-
# ſtronomique, d’ Aſtrologue, coſe pertinente a
# aſtrologia.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index