Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Table of Notes

< >
< >
page |< < (74) of 1910 > >|
117874A T A T # diſcretion, contenerſi, guardarſi, fare con
# giudicio, & diſcretione.
Atentádo
, diſcret, quifait vne choſe auec diſivction
# & inzement, diſcreto, aueduto, accorto.
Atentadaménte
, diſcretement, auec ingement &
# d@ſcretion prudemment, diſcretamente, giudi-
# cioſamente, ſaggiamente, accortamente.
Aterecérſe
de frío, ſerrarſir de froid, morir di
# freddo.
Aterecérſe
o aterírſe, ſeioidir de froid, s’engour-
# dir, tranſir, interizirſi di freddo.
Atericim@énto
, o ateritamiénto, roidiſſement
# defroid, engourdiſſement, tranſiſſement, gelamen-
# to difreddo.
Atercído
o aterí ſo, voide de froid, roidi, engourdi,
# tranſi, gelato di freddo.
Aterrár
, asterrer, ruer & ietter par terre, mettre par
# terre, renuerſer, terraſſer, atterrare, abbattere,
# ſtendere aterra.
Aterrádo
, atterré, vué par terre, atterrato, abbat-
# tuto, ſtenduto giu.
aterramiénto
, atterriſſement, terraſſement, atter-
# ramento, abbattimento.
ateſorár
, theſauriſer cutheſoriſer, amaſſer un thre-
# ſor, theſorizzare, adunare theſoro.
ateſorádo
, theſorisé, theſorizzato.
ateſoramiénto
, theſoriſemẽt, theſorizzamẽ@o.
ateſtar
, rebouſcher, reprimer reſiſter, remplir, appaiſer,
# rabatre, contenter, payer reſiſtere, rintuzzare,
# rabbattere, reprimere.
ateſtación
, atteſtation, teſmoignage, teſtificatio-
# ne, teft monio.
ateſtádo
, rebouſché, appaisé, reprimé, payé, content,
# & ſatisfait, empli, pagato, ſodisfatto, con-
# tentato, acquetato.
ateſtádo
decomida y breuída, remply, farcyde
# mangeaille, regorgé, empito a piena gola de
# viuande.
ateſtadór
o ateſtánte, attestant, quiteſmoigne &
# aiteste, il teſtimone, il teſtificatore.
ateſtigvár
, teſmoigner, rendre tiſmoignage, teſti-
# moniare, teſtificare.
ateſtiguádo
, teſmoigné, teſtifié, teſtimoniato, te-
# ſtificaro.
ateſtiguadór
, teſmoin, quiteſtifie & teſmoigne, te-
# ſtimone, teſt ficatore.
ateſtiguamiénto
, teſmoignage atteſtation, teſti-
# monianza, teſtificatione.
atezár
, donner teinct & luſtre, dare luſtro, &
# ſplendore.
athanáſia
, herbe appelice Taneſie, taneſia herba.
atibiár
, Entibiár, tiedir, intepidire. # (dere.
atiſſar
, boluér tiéſſo, roidir, tẽdre, indurire ten.
atinár
, conſiderer, aduiſer, priuoir, deuiner, aſpirer,
# cõucturer, rẽcontrer à faire bien une thoſe, conſi-
# derare, penſare, aſpirare a fare vna coſa
# bene.
atinádo
, suisé, diſeret, qui iuge & conſidere bien,
# qui n’eſt point eſtourdi, auertito, accorto, diſ-
# creto, proprio a fare vna coſa.
Atinadamente
, auiſement, auecingement & diſ-
# cretion, conſiderement, auertimẽco, giudictoſa-
# mente, conſideratamente, diſcretamente.
Atino
, iugement, diſcretion, prudence, preucyance, cõ-
# ſideration, giudicio, diſcretione, prudentia.
Atincar
o borrax, borax, certain ſel & drogue mi-
# nerale qui ſeri à faire couler la ſouldure d’or ou
# d’argent, borazze, è vno ſale, o coſa mine-
# rale, cheſerue a fare la ſaldadura dello o-
# ro, & dello argento.
Atincadura
, o atincamiénto, ſouldure auec du
# borax, ſaldadura fatto di boracce.
Atiriciar
, trembler de peur ou de froid, tranſir, tre-
# mare di paura, o gelar di freddo.
Atiriciádo
, qui tremble de peur ou de froid, quiest
# paſte, tranſi, chitrema di paura, o gela di
# freddo.
Atizár
, attizer, tiſonner, exciter, prouoquer, agaſſer, ir-
# riter, attizzare, prouocare, irritare.
Atizádo
, attisé, excité, prouoqué, agaßé, irrité, attiz-
# zato, irritato, prouocato.
Atizadór
, attiſeur, exciteur, agaſſeur, attizzatore,
# inſtigatore, prouocatore.
Atizadúra
, attiſement, agaſſement, attizzamen-
# to, irritamento, prouocamento.
Atisbár
, mot de jargon qui ſignifie trouueur, deſcou-
# urir, voir, apperceuoir, parola di ciarlatore, che
# ſignifica, trouare, inuentare vedere.
Atisbádo
, trouué, deſcouuert, trouato, ſcoperto.
ácto
, acte, action, atto, artione.
Atócha
, c’eſt une ſorte de jone fort delié, ainſi ap-
# pellé quand il eſt encores en pied, mais apres qu’il
# eſt cueilli, il s’appelle aſparto, il y en a grande quã-
# tité au territoire de Carthagene, qui à cauſe de ce
# s’app lloit anciennement Caribage, eſpartarca, &
# außipour la differencier d’auec celle d’Afrique, il
# s’en fait des cordes, des ſouliers, des cabats, &
# ſemblables choſes, queſto è vna ſorte di giun-
# co morb do, che quando è ancora in pie-
# de, ſi chiama, Atocha, ma quando è rac-
# colto, ſi chiama Aſparto, & ne naſce gran
# quantità a Cartagine, onde ſi chiamaua
# per queſto anticamente, Carrhagine di
# Spartaria, a differenza di quella di Africa,
# & de detti giunchi ſi fanno corde, ſcarpe,
# ceſtelli, & altre ſimili coſe.
atochár
, deuenir fol, impazzire, diuenire ſtolto.
Atochádo
o atronado, eſtourdi, fol, ſtupido.
# folle, matto, ſcioco. # (inſania.
Atochamiénto
, folie, pazzia, follia, ſtoltitia,
Atollarſe
en ellódo, ſe veausrer & tou ller en la
# fange, tiuolgerſi per lo fango.
Atolladéto
, atollador lamedal, vn bourbier, vn
# lieu plein de fange propre à ſe veautrer comme
# font les pourceaux, vno ſpeco, o pozza piena
# di fango.
Atocinar
vn puérco, couper vn pourceau par pie-
# ces pour le ſaler, tagliare vn porco in pezza
# per ſalarlo.
Atolladad
o lamedad, idem.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index