Se, Jiangbao [Hrsg.] 澁江保 [Hrsg.], Tai xi shi wu qi yuan 泰西事物起原, [1902] 光緒二十八年

Page concordance

< >
Scan Original
61 二十四a
62 二十四b
63 二十五a
64 二十五b
65 二十六a
66 二十六b
67 二十七a
68 二十七b
69 二十八a
70 二十八b
71 二十九a
72 二十九b
73 三十a
74 三十b
75 三十一a
76 三十一b
77 三十二a
78 三十二b
79 三十三a
80 三十三b
81 三十四a
82 三十四b
83 三十五a
84 三十五b
85 三十六a
86 三十六b
87 三十七a
88 三十七b
89 三十八a
90 三十八b
< >
page |< < (三十六b) of 144 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="zho-Hant" type="free">
        <div xml:id="echoid-div1" type="section" level="1" n="1">
          <div xml:id="echoid-div181" type="section" level="2" n="181">
            <pb o="三十六b" file="0086" n="86" rhead="泰西事物起原 第十一章"/>
            <p>
              <s xml:id="echoid-s1890" xml:space="preserve">至十五世紀時。</s>
              <s xml:id="echoid-s1891" xml:space="preserve">學者雖知磁石之不指正北。</s>
              <s xml:id="echoid-s1892" xml:space="preserve">然發明其理者。</s>
              <s xml:id="echoid-s1893" xml:space="preserve">乃英國天文學者
                <emph style="sl">溢</emph>
                <lb/>
              曼。</s>
              <s xml:id="echoid-s1894" xml:space="preserve">
                <emph style="sl">哈里</emph>
              以來之事也。</s>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="echoid-div182" type="section" level="2" n="182">
            <head xml:id="echoid-head196" xml:space="preserve" indent="2">日晷儀</head>
            <p>
              <s xml:id="echoid-s1895" xml:space="preserve">日晷儀之事。</s>
              <s xml:id="echoid-s1896" xml:space="preserve">舊約全書既載之。</s>
            </p>
            <p indent="2">
              <s xml:id="echoid-s1897" xml:space="preserve">舊約全書列王紀略下云『猶太王
                <emph style="sl">希謝客</emph>
              問豫言者
                <emph style="sl">衣楂耶</emph>
              云。</s>
              <s xml:id="echoid-s1898" xml:space="preserve">若十影退
                <lb/>
              十度則如何。</s>
              <s xml:id="echoid-s1899" xml:space="preserve">
                <emph style="sl">希謝客</emph>
              答曰。</s>
              <s xml:id="echoid-s1900" xml:space="preserve">若日影進十度則易爲矣。</s>
              <s xml:id="echoid-s1901" xml:space="preserve">不然將反
                <unsure/>
              退十度。</s>
              <s xml:id="echoid-s1902" xml:space="preserve">乃籲
                <lb/>
                <emph style="sl">耶和華</emph>
                <emph style="sm">神\\名</emph>
              而『亞哈治』之日晷。</s>
              <s xml:id="echoid-s1903" xml:space="preserve">上之日影反
                <unsure/>
              退十度。</s>
              <s xml:id="echoid-s1904" xml:space="preserve">』</s>
            </p>
            <p>
              <s xml:id="echoid-s1905" xml:space="preserve">其日晷爲如何。</s>
              <s xml:id="echoid-s1906" xml:space="preserve">雖不可知。</s>
              <s xml:id="echoid-s1907" xml:space="preserve">然其時已用之矣。</s>
              <s xml:id="echoid-s1908" xml:space="preserve">又希臘歷史家
                <emph style="sl">希羅都他斯</emph>
              之歷史
                <lb/>
              亦有載日晷之事。</s>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="echoid-div183" type="section" level="2" n="183">
            <head xml:id="echoid-head197" xml:space="preserve" indent="2">漏刻</head>
            <p>
              <s xml:id="echoid-s1909" xml:space="preserve">中國及
                <emph style="dl">埃及</emph>
              自上古時已有漏刻。</s>
              <s xml:id="echoid-s1910" xml:space="preserve">以占時刻更數。</s>
              <s xml:id="echoid-s1911" xml:space="preserve">至若歐羅巴之漏刻。</s>
              <s xml:id="echoid-s1912" xml:space="preserve">其起原不
                <lb/>
              詳。</s>
              <s xml:id="echoid-s1913" xml:space="preserve">想或是希臘人由埃及傳授來者也。</s>
              <s xml:id="echoid-s1914" xml:space="preserve">其後希臘更傳之羅馬。</s>
              <s xml:id="echoid-s1915" xml:space="preserve">英國亦曾用之。</s>
              <s xml:id="echoid-s1916" xml:space="preserve"/>
            </p>
          </div>
        </div>
      </text>
    </echo>