Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
page
|<
<
(83)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
83
"
file
="
0087
"
n
="
87
"
rhead
="
B A B A
"/>
# @ampibidoſti, cio è inutili.
<
lb
/>
Baldon, reproche, opprobre, vitupere, p@role iniurieu-
<
lb
/>
# ſe dite par outrage, honte, ingiurie, vergogne,
<
lb
/>
# honte, diſnore, vituperio, infamia, oltrag
<
lb
/>
# gi, biaſimi.
<
lb
/>
Baldonado, reproche, à qui on fait honte, & repro-
<
lb
/>
# che, riprenſione fatta a chifa onta, & diſ-
<
lb
/>
# nore.
<
lb
/>
baldonár, reprecher, @utrager de paroles, iniurier,
<
lb
/>
# abandonner, laiſſer, blaſonner, vituperer, blaſuser,
<
lb
/>
# ingiuriare, oltraggiare, biaſimare.
<
lb
/>
Baldrés pelléja curtida, vne peau de brebis cour-
<
lb
/>
# royee auec la laine, bauldrier, vna pelle di pe-
<
lb
/>
# cora, acconcia con il pelo.
<
lb
/>
Baldróga, verdólaga, de pourpier, purcelana.
<
lb
/>
Baldrón, Baldroneár, voy@z Baladron & bala-
<
lb
/>
# drear, vedi Baladrón, & baladreár.
<
lb
/>
Baleriána, Valeriane, herbe, Valeriana herba.
<
lb
/>
Balide de ouéja, b@ellement de la brebis, il bella-
<
lb
/>
# re della pecora.
<
lb
/>
balija, valiſe, pe@ite malle à porser à cheual, valigie
<
lb
/>
# per portare a cauallo.
<
lb
/>
Balitár el enódio, he@nir ou beeller comme fait le
<
lb
/>
# faon de la biche, belare, come il ceruo gioua-
<
lb
/>
# netto.
<
lb
/>
Balitádo de enódio, le baellement du bichot ou
<
lb
/>
# petit cerf, il belamento di vno ceruetto.
<
lb
/>
Balóna, colet de chemiſe à la Valone, vn rabat de
<
lb
/>
# chemiſe, colaro di camiſcia alla Valona.
<
lb
/>
Balónes, grandes gregues à l’Eſpagnele, ou plisſtost
<
lb
/>
# à la Valone, grande gregheſce alla Spagno-
<
lb
/>
# la, o alla Valona.
<
lb
/>
Balsá, vn r@deau, pluſieurs pieces de bois attachees
<
lb
/>
# enſemble, ſur quoy on peut nauiger: c’eſt außi vne
<
lb
/>
# ſerte de petit vaiſſeau de mer fort plat, vna zat-
<
lb
/>
# ta, ſu laquale ſi nauica, de piu traui lega-
<
lb
/>
# ti inſieme, & è ancora vnaſorte di piccio-
<
lb
/>
# lo battello di mare piato.
<
lb
/>
Balſár, emplir vne foße d’eau, empire vna foſſa
<
lb
/>
# d’acqua.
<
lb
/>
Balſa de agua, Vn mareſt, vn eau morte, eau crou-
<
lb
/>
# pie & dormante, foße d’eau, vna palude di ac-
<
lb
/>
# qua morta.
<
lb
/>
Balſamo, du Bauſme, de balſamo.
<
lb
/>
balſamár, embauſmer, accouſtrer auec du bauſme
<
lb
/>
# comme on fait les córps morts pour les garder de
<
lb
/>
# ſentir, imbalſamare, come vn corpo, accio
<
lb
/>
# che non ſi corrompa.
<
lb
/>
Balſamina momórdiga, du bauſme, herbe, balſa-
<
lb
/>
# mo herba.
<
lb
/>
Baltéo, vn baudrier, i branchi della correggia
<
lb
/>
# della ſpada.
<
lb
/>
Baltruéto, vagabond, coureur, batteur de pané, vn
<
lb
/>
# vagabondo, vn ſuiato.
<
lb
/>
Baluarte, bouleuart, vn balloardo.
<
lb
/>
Baluaſores, les principaux ſeigneurs d’vne nation,
<
lb
/>
# ou peuple, ceux qui gouuernent, il ſupremo ma-
<
lb
/>
# giſtrato di vn popolo, o di vna natione.
<
lb
/>
Balúma, o balúme, volute, entortillement, enuelop-
<
lb
/>
# pement @n rond, qu@lque choſe ramaſſee enſem-
<
lb
/>
# ble, qui fair vne forme de pacquet, vn am{as}, vn
<
lb
/>
# fardeau, riuolgimento, & inuilupamento
<
lb
/>
# fatto di qualche coſa in tondo, & in for-
<
lb
/>
# ma di vn ballotto.
<
lb
/>
Balúma de a@boles, vne touffe d’arbres, vn men-
<
lb
/>
# ceau d’arbres, vne grande plantee d’arbres, vna
<
lb
/>
# quãtità d’arbori amaſſati inſieme, vn gram
<
lb
/>
# luoge pieno d’arbori.
<
lb
/>
Balléna, Valléna, balaine, balena.
<
lb
/>
Balléſta, arbaleſte, baleſtra.
<
lb
/>
Balleſtéra de galéra, l’arbaleftier de la galere, lien
<
lb
/>
# où couchens les ſoldats, & où ils combattent, le
<
lb
/>
# baleſtriere della galea, doue ſtanno i ſol-
<
lb
/>
# dati per tirare.
<
lb
/>
Balleſtazo, coup d’arbaleſte, colpe di baleſtra.
<
lb
/>
Balleſtéro, o balleſtréro, arbaleſtier, celui qui @@
<
lb
/>
# tire, ou quiles fais, il baleſtriero, che tira, @
<
lb
/>
# che le fa.
<
lb
/>
Armár vna balleſta, bander vne arbaleſte, cari-
<
lb
/>
# care la baleſtra.
<
lb
/>
Balleſtár o balleſtear, arbaleſter, tirer quelqu’vn
<
lb
/>
# de l’arbaleſte, balleſtrare, tirar della baleſtra.
<
lb
/>
Baileſtilla, l’arbaleſtille, inſtrument à prendre la
<
lb
/>
# hauteur du Soleil & du pole, reſſemblant au b@-
<
lb
/>
# ſton de Iacob, vno ſtromẽto per pigliare l’al-
<
lb
/>
# tezza del Sole & del polo, ſimile al baſte-
<
lb
/>
# ne di Iacob.
<
lb
/>
Bambaneár, o bambaleár y bamboleár, chan-
<
lb
/>
# celer, dandiner, branſ@er la teſte & le corps comme
<
lb
/>
# font les yurongues, vaciller çà & là, brimbal-
<
lb
/>
# ler, ſcuotere la teſta, & il corpo, come gl@
<
lb
/>
# vbbriachi, che vacillano qua, & là.
<
lb
/>
bambancamiénto, chancellement, branſlement,
<
lb
/>
# brimballement, vacillamento, ſcotimento.
<
lb
/>
Bamboneár, voyez bambaneár, banaſta, bana-
<
lb
/>
# ſto, voyez Vanaſta, &c. vedi Bambaneár ba-
<
lb
/>
# naſta, Banaſto, & vanaſta.
<
lb
/>
bancál, couuerture ou tapis à mettre ſur vn banc ou
<
lb
/>
# marchepied, vn tapi, banchalletto da banca,
<
lb
/>
# ouero da letto, che chiude intorno il let-
<
lb
/>
# to dallegno ſino a terra.
<
lb
/>
banco, la banque, la place du change, il luego, o
<
lb
/>
# la piazzadel cambio. # (banzolla.
<
lb
/>
banco, vn banc, vne eſ@abells, vn banco, o vna
<
lb
/>
bancos én la mar, baxíos, bancs & am{as} de ſa-
<
lb
/>
# ble en la mer, banchi, & maſſe di ſabbia nel
<
lb
/>
# mare.
<
lb
/>
banquillo, petit banc: il ſe prend außi pour l’eſca-
<
lb
/>
# belle, vn picciol banco, o banchetta, o ban-
<
lb
/>
# zuola.
<
lb
/>
banquero, banquier, changeur, marchand de la
<
lb
/>
# banque, banchiere, cambiatore.
<
lb
/>
Bançarótta, banqueroute, fallimento.
<
lb
/>
Banda, vanda, bande, troupe, eſcadron, bande à lier,
<
lb
/>
# ruben, parti, faction, ligue, banda, o ſquadra,
<
lb
/>
# ocompagnia, congiurá.
<
lb
/>
bandeár, bandéo, bandera, voyez Vandeár, &c.
<
lb
/>
# vedi Vandeár.
<
lb
/>
bandéra, enſeigne, banniere, bander@ls, bandiera,
<
lb
/>
# inſegna, ſtendardo.
<
lb
/>
</
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>