Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

List of thumbnails

< >
81
81 (77)
82
82 (78)
83
83 (79)
84
84 (80)
85
85 (81)
86
86 (82)
87
87 (83)
88
88 (84)
89
89 (85)
90
90 (86)
< >
page |< < (84) of 1910 > >|
118884B A B A Bandír, bannir, bandire.
Bandido, banni, bandito.
Bandos, partialitez, ligues, menees, parti, monopoles,
# vna banda, parte, liga trattato.
Bandoléro, voyez vandoléro, vedi vandoléro.
Bandújo o bondéjo, relléno, chorizo, vne pã-
# ce de mouton ou autre beſte farcie & remplie de
# quelque bonne choſe, vnboudin ou ſaulciſſe: il ſe
# prend auß@ pour le ſac où ſe fait la preſure, vn vẽ-
# tre di beſtia pieno di buone coſe, o ceruel-
# lato, ſi piglia ancora per ſacco della pre-
# ſura.
Bandurria, vne pundore, inſtrument de muſique, v-
# na pandora, ſtromento di muſica.
Bafiar, baigner, mouiller, arroſer, bagnare, inaffia-
# re.
Bafiado, baigné, mouillé, arrosé, bagnato, inaf-
# fiato.
Bafiador, maiſtre des baings ou eftuues, il padrone
# de bagni, o delle ſtuffe. # (mento
Bafiadura, bain, baignement, bagno, o bagna
Bafio, bain, eſtuues, il bagno, o la ſtuffa.
Banquéta, retraitte an pi@d d’vne groſſe muraille,
# fauſſe braye, banchetta tagliata al baſſo di
# vna groſſ@ muraglia.
Banquillo, banquéro, voyez ci deſſ{us} apres ban-
# co, vedi adietro banco.
banquete, voyez vanquete, vedi vanquéte.
Baptiſmo, Bapteſme, Batreſimo.
Báque, ſauli, cheute, ſalto, cadura.
Banquéro, baqueta baquilla, voyez vaquero,
# &c vedivaquero.
Bara, vara. meſure contenant les deux @iers d’vn
# aulne, miſura che contiene dui cerzi divn@
# ala.
Baráç @mbaraſſement, brouillis, trouble, emp@ſche-
# ment, empeſtrement, inuiluppamento incrica
# mento, turb mento, impedimento
barahunda, voyez alboroto, tumulte trouble, tu
# meur, turbatione, tumulto, romore, ſtrepi-
# to.
barahuſtar, faire des balustres: delaſcher, & deban-
# der quelque machine, far baleſtriere, ſcaricare
# qualche coſa.
barahuſtear, idem
Barahuſtes, baluſtres, fiore di granate.
barája o barajáda, brouillerie meſlee, meſlãge, con-
# fuſion, noiſe, debat, m@ſliment de cartes, confuſio
# ne, ntricamento, noie, conteſe, meſſeda
# mento di carte.
vna barája de náypes, vn ieu de cartes à iouer, v
# ne paire de cartes, vn giuoco di carte, o vn par
# di carte
barajar, meſler & brouiller les cartes, iouer aux
# caries, diſputer & debattre en confuſion, meſco
# lare, & mbarbogliare o intricarele carte
# & contendere-in-confuſione.
barajadór, brouilleur, brouillon, miſleur de cartes,
# ingannatore di carte.
barandas, varandas, baluſtres, appuis, gardefouls,
# vn balauſtre, o appoggio, o ſoſtegno.
Baratár, changer, troquer, trafiquer, prendre & em-
# prunter argent à gres intereſt pour payer vne deb-
# te qui eſt à moindre, cambiare, traficare, pren-
# dere denari a grande intereſſe.
Baratería, tromperie, frode, inganno.
Baratija, mercerie de peu de valeur, bagatelles, ba-
# biolles, marzeria di poco valore, o bagatelle.
Barato, troc, traffic, change, cambio, barato, tr afi-
# co.
Barato, póco précio, bon marché, vil prix, buon
# pretio, & gran mercato.
cuéſta barato, il couſte peu, il eſt à bon marché, il
# coſta poco, egli è a buono mercato.
ven@ér barato, véndre à bon marché & à b{as}
# prix vendere a buon mercato & pretio.
dar el barato, donner du gain de ſon ieu, dare del
# profitto del ſuo giuoco.
Baráz, brouillis, embrouillement, empeſtrement, em-
# pe@chement, embaraz, imbarazzo, imbarbo-
# glio, inciampamento, imp@dimento.
Barba o barua, le menton ou la barbe, voyez les dif-
# ferences cy deſſoubs en bárua, il mẽco o la bar-
# ba, vedi qui diſſotto bárua, le diff@rencia.
Barba cabrina, barbe nomm@e barbe de bouc, ce
# doit eſtre la meſme que ſcorçonera, herba no-
# ma@a herba di becco, o eſſere la eſcorço-
# néra. # (che.
barbacána, baruacana, fauße braye, falſe bra-
Pura ba bacanéra, pu@ain infame, de celles qui ſe
# proſtituent ordinairement vers les rempars des
# ville, , putain ou garſe qui ſuit les ſoldats à la
# guerre, vna puttana cheſegue i ſoldati alla
# guerra, o di quelle che ſi ſotto mettono
# per li ripari delle citrà.
Barbár, mettre barbe, venir la barbe, fare la barba,
barbadura, barbure, la b ba.
barbada, gourmette de @h@ual, barbozzale di ca-
# üallo.
barbado, barbu, qui a de la barbe, velu, ba@buto,
# che ha la barba folta.
barbara coſa o peregrina, choſe barbare ou e-
# ſtrangere, coſa ſtraniera, o foreſtiera.
barbaría o barbarredad, barbarie, cruauté, ruſtici-
# té, atto barbaro, crudele, & fiero.
barbaramente, barbarement, barbaramento,
# inhumanaménte.
Barbaro, barbare, barbaro.
barbaríſmo, barbariſme, barbareſimo.
barbería, boutique de barbier, bottega di barbie-
# re.
barbezilla, petise barbe, barba corta, & picciola.
barbero, barbier, barbero.
barbiponiénte, à qui la barbe vient, ieune garçon
# qui commence à auoir de la barbe, a chi ſpunta
# la barba.
tierra barbechada, terre labouree & façonnee en
# gueret, terralauerata & acconciata.
Barbechár, labou ſaire guerets, lauorare &
# acconciare.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index