Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
81 77
82 78
83 79
84 80
85 81
86 82
87 83
88 84
89 85
90 86
91 87
92 88
93 89
94 90
95 91
96 92
97 93
98 94
99 95
100 96
101 97
102 98
103 99
104 100
105 101
106 102
107 103
108 104
109 105
110 106
< >
page |< < (86) of 1910 > >|
119086B A B A # de tours & deſtours, baricaue, chemin haut &
# bas, bagnato dell’acqua, che corre per la
# ftrada, vna via rotta, & profonda, vn cami-
# no baſſo.
ſuélo barrancoſo, lieu plein de fondrieres haut &
# b{as}, difficile à cheminer, vn luogo pieno di
# concauità alto & baſſo, & difficile a paſſa-
# re.
barraquilla, vne petite logette pour retirer@ les ſol-
# dats quand ils ſont aux champs, vn picciolo co-
# perto per li ſoldati, quando ſono in cam-
# pagna.
barrafion, grande cruche de terre, vna grand’vrna
# di terra.
barraquillo, vne petite artillerie, vn pezzetto di
# artigliaria.
barrar, barrer, croiſer, chiudere & impedire con
# ſtanghe.
barras, como juego de barras, le ieu des barres,
# il giuoco delle barre.
barrear, mettre les barres ou barrieres, barrer, met-
# tere delle barre, o de legni.
barreado, barré, barrato, & ſchiuſo.
barredera, barredero, voyez apres, barrer, vedi
# barrer.
barrena taladro, vne tariere, vn foret, vn vilbre-
# quin, vne vrille, vn giblet, vna triuella, o tri
# uelino.
barrenar, dar barrena. percer auec vne tariere ou
# vilbrequìn trouer forer trep@ner, forare con tri
# ue@la, o pertuggiare qualche coſa.
barrenduras, balieures, le ſpazzature, o ſpor-
# chezze della caſa.
barrenilla, vn petit foret, vn picciol treueli-
# no.
barreno, le trou meſme de la tariere, il bucco del
# la triuella.
barrenillo, trepan de barbier, il trappanare de
# barb@ero.
barrefion, grande cruche, vna grande vrna, o
# broca.
Barrer, balayer, ramonner, nettoyer auec vn balay,
# ſpazzare, ſcopare nettare.
barreduras, les balieures & ordures qu’on balay@
# par la maiſon, le ſpazzature.
barredero, vn balay, vna ſpazzola, & ſcopa,
# granata.
barredero de horno, @ſcouuillon de four, fourgon,
# vn ſt offignaccio da forno.
barredor, balayeur, ramonneur qui nett@ye, ſpaz-
# zatore, lo ſcopatore, o nettatore.
barredor de chimeneas, vn ramonneur de chemi-
# nees, vno ſpazzacamino.
barredera, balayeuſe, celle qui balaye & ramonn@,
# colei che ſpazza, & netta.
red barre dera, vne grande rets de peſcheurs, vn tra-
# mail, vna gran rete da peſcatore.
barrendero, barredor, balieur, qui balie, colui
# che ſpazze netta & ſcopa.
barrera de muro, vne barriere ou auant mur,
# fauſſe braye, vno riparo, o barra, o antimu-
# ro.
barrera, barriere, riparo, o barriera.
barrera do ſacan barro, le lieu où ſe prend la terre
# à potier & l’argille, il luogo, doue ſi caua la
# terra graſſa, per i pentolai, oi pigna-
# tari.
barrial, lugar de barro, argiliere, lieu cù ily a de
# l’argille, terra da pentole, o pignate.
barrido, balayé, netteyé, ramonné, ſpazzato, net-
# tato, ſcopato.
barriga, le ventre, la panſe, ou pance, il ventre, la
# pancia.
barrigudo, ventru, panſu, qui a gros ventre, pan-
# ſart, ventruto, panciuto.
barriguela o barriguita, vne petite pance, vn p@-
# tit ventre, vna pancietta, o ventruc-
# cio.
barril, vn barril, vn barile.
barrilejo, vn barillet, petit baril, vn barilet-
# to.
barrilla, herbe dont on fait le criſtal, la Salicor ne,
# herba di cui ſi fa il criſtallo, detta Salicor-
# ne.
barrio, rue ou quartier de ville, ſtrada, o quartier
# della città.
barriſco, abarriſco, totalement, interamente,
# compitamente, totalmente.
barro, terre à potier, argille, terre grafſe, craye à faire
# des pots, terra di pentolaio, o pignataio, o
# ſcudelaio, terra graſſa.
barron, vne terrine, vno orinale, o cadinel-
# lo.
barros que naſcen en la cara, bubes, boutons, ou
# ſemblables taches qui viennent au viſage, coſſi, o
# bottoni, che vengono nel viſo.
barroſo, el que los tiene, plein de bubes ou taches
# au viſage comme la petite verolle qui vient com-
# munément aux petits enfans, boutonné au viſa-
# ge, couperoſé, vn viſo butterato dal va uolo.
barroſo, coſa Ilena de barro, plein d’argille &
# de terre graſſe, argilleux, pieno di terra graf-
# ſa.
buey barroſo, bœuf, griuelé, tacheté, bue ma@-
# chiato di altro colore.
barruntar, ſoupç@nner, ſentir & ſe douter de quelque
# choſe, preſumer, auoir opinion, dubitare, & tene-
# re di qualche coſa, ſoſpetrare.
barruntado, ſenti, ſoupçonné, douté, ſoſpettato,
# dubitato, temuto.
barrante o barrunto, ſoupçon, preſomption qu’vne
# choſe ſe fait ou est faite, ſentiment, ſoſpetto,
# dubbio, tema, che vna coſa ſi faccia.
barua, le menton & quelquesfois la barbe, hora il
# mento, hora la barba.
barnas, la barbe proprement, la barba propria-
# mente.
barua de aaron, o yaro, herbe appellee jarr{us}, ou

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index