Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
71 67
72 68
73 69
74 70
75 71
76 72
77 73
78 74
79 75
80 76
81 77
82 78
83 79
84 80
85 81
86 82
87 83
88 84
89 85
90 86
91 87
92 88
93 89
94 90
95 91
96 92
97 93
98 94
99 95
100 96
< >
page |< < (93) of 1910 > >|
119793B L B L # alle rotture de membri.
Bizmar
, bilmar, appliquer vn ceroine, ou emplaſtre,
# eſcliſſer, lier auec des eſclißes, porre cirot
# to, o vn empiaſtro, & legarlo con tauo-
# lette.
B
L
blanca
, blanque, monnoye qui vaut vn peu moins
# que le denier @our@ois, c’estla moitié d’vn mara-
# uedis, & en faut ſoixante huict pour vne realle de
# de cinqſols, bianco, moneta, che è poco
# co di vno denaro torneſe, & è la metta
# di vn merauedis di Spagna, che 68. fanno
# vn reale.
blanca
, Blanche, nom propre de femme, Bianca, no-
# me prop@o di donna.
blanco
, blanc, c’eſt auß@@ le blanc de la bute l’on
# tire, v@y@z hito, b@anco, il bianco, nel quale
# ſi tira @’a co, ouero con altro, vedihito.
banchere
, perrillo perrito, vn petit chien Tur-
# quet. ou barbet blanc, vn cagnoletto turco, o
# vn barbino bino bianco.
blanco
de ojo, le blanc de l’œil, il bianco dello
# occhio.
blan@o
del hueuo, aubin d’œuf la glaire, le blanc
# d’œuf, il bianco del vouo la chiara.
blanco
, blancura, blancheur bianchezza, can-
# di ezza.
blan@amente
, mollement delicatement, douce-
# men@@am ablement, mig@@ rd ment, par belles pa
# roles, mollement, humilmente, delicata-
# mente, dolcemente, amicheuolmente, con
# belle parole.
blanoear
, brandir, remuer, & branler vn dard, ou
# autre choſe pour iecter, lancer, darder ſbrarſler,
# man gg@a@e vn dardo, o zagaglia, o altra
# arma da lanciare.
blandeado
, brandy brarſlé eſbranlé, dardé, lancé,
# maneggiato, & lanciato.
blandico
, mollet, douillet, delicat, doucet, mollet
# to delicato, dolce, tenero, laſciuo.
blanoír
, addoulcir, amollir, addolcire, mollifica
# re, attenerire.
blandir
, voyez blandear, vedi blandear.
blando
, mol, aelicar, ſoupple, doux, maniable, douil.
# let amiable, molle, @enero, delicato, dolce, a
# miabile.
hueuo
b ãdo, vn œufmoller, vno vouo tenero.
blandon
brãdon, torche, vn chandelier à mettre vn
# ftambeau, facella, torchio, o vn candeliere
# per metteruivna lampan.
blandura
, delicat@ſſe, molleſſe, ſouppleſſe, delicatez-
# ze, tenerezze.
blandura
, o regalo, cariße, mignardiſe, delices,
# blandißement, belles paroles & attrayanies flatte
# vic, carezze, accoglienze correſie, luſinghe,
# & dolci parole.
blanquear
, blanchir, deuenir blanc, faire blanc, re
# luire, blanchoyer, imbianchire, lucere, farſi
# belo, o bianco.
blanqueado
, blanchy, deuenu blanc, imbiancato,
# fatto bello, o bianco.
blanqueador
blanch ßiur, imbianchitore.
blanqueadura
, blanchiſſure, blanchiſſement de
# muraille, imbianchimento di muraglia.
blanquecér
, blanchir, deuenir blanc, imbiancare,
# diuenire bianco.
blanquecído
, deuenu, blanc, venuto bianco.
blanquecedor
, blanqueador, blanchißeur, lo
# imbianchatore.
blanquete
, aluay álde, du blanc d’Eſpagne, blanc
# de ceruſe ou blanc de plomb bianco di Spagna,
# o di ceruſa, o bianco, che è la biaca.
blanquecino
, blanch@ftre, blaffart, coſa, che
# biancheggi.
Sol
blanquezino, Soleil bloffar & bleſme, vn
# ſole palſido.
blanquibol
, v@y@z Aluayalde, c’eſt le meſme que
# Blanquece, vedi aluayaide, che è lo iſteſ-
# ſo, che blanquete.
blenquílla
, vne petite blanque ou petit denier, vn
# picciolo bianco vn pi@ciolo den@ro.
blanquilio
, o blanquito, blanchet, vn petit
# blano, bianchetto vn poco bianco.
blanquiſco
, qui tire ſur le blanc, che tira in ſu il
# bianco.
blao
, colór, azul, bleu, colore azurro.
blasfemar
, blaſph mer, meſdire, detracter, iniurier,
# blaſmer, maledire, b@ſt mmiare.
blasteniado
, blaſphemé, mauait, beſte mmiato,
# maledetto.
blaſphemador
, blaſphemeur, meſdiſant, detracteur,
# in urieur, beſte mmiatore, maldicente.
blasſémia
, blaſpeme, malediction, execration, meſdi-
# ſance beſtemmia, maledittione.
blaſon
, blaſon, deui@e quiſe met és armes ou ar-
# moiries d’vn Cheualier, l’eſcu me me des armoi-
# ries peint & ſignifiant l’insention & la deuiſe,
# vanterie: Il ſe prend a@ßi pour le parler, voyez
# la Celestine en ſes vers qui commencent, El ſi-
# léncio eſcuda &c. Blaſon eſt opposé à ſi-
# léncio, comme ſon contraire, la diuiſa, che ſi
# mette ſopra le arme di vn cauallere, & lo
# ſcudo di pintoui l’arma dentro, o ſopra, &
# ſignifica ancora il parlare.
blaſonar
, blaſonner, parler, deuiſer, caqueter, mal
# parler de qu@lqu’vn, ou außi le louer, faire vne de-
# uiſe ſur des armoiries, ou former & inuenter les
# meſmes armoiries, vanter, biaſimare, ſtrappar-
# lare, cianciare, oltraggiare, o infamare al-
# cuno, ouer lodarlo, o fare vna diuiſa ſopra
# l’arme, o eſſerne l’inuentore.
blaſonador
de armas, blaſonneur, inuenteur &
# faiſeur de deuiſe inuẽtore, o fattore di diuiſe.
blédos
, blettes, eſpece de porce, vna ſorte di biet-
# role. # B O
bobarr
õ voyez Bouariõ, gros ſot, gros lourdaut,
# vedi bou@@ õ vn buffalo, cio è huomo rale.
boa@réte
, borraſca, o tormẽta, bourraſqu & tour-
# mente de mer, boraſca, & fortuna di mare.
A
bóbas, ſoitement, lourdement, follemente, &

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index