Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Table of figures

< >
[91] Figure des lieux où les anciens ſouloyent manger: l’vne de Latran, les autres de Mutine.
[Figure 92]
[93] La forme des impoſtes, ou aßiettes.
[94] Figure du niueau.
[Figure 95]
[Figure 96]
[Figure 97]
[98] Chambre à voute ronde.
[99] Chambre à voute longuette.
[100] Chambre en bemiſpbere.
[101] Chambre en lune.
[102] Balance ou niueau.
[Figure 103]
[Figure 104]
[Figure 105]
[Figure 106]
[Figure 107]
[Figure 108]
[Figure 109]
[110] Degrés en vis, ou viret, ou à vior-be.
[111] Degrés droits, où à eſcalier.
[112] Repreſentation du Demicylindre.
[113] La deſcription du Meſolabe.
[114] Figure des aſpects.A D aſpect trigone.A C aſpect tetragone.A B aſpect hexagone.A E aſpect diametral. D C B E A
[Figure 115]
[116] Machine de laquelle les Rommains d’aujourd’huy ſe ſeruent pour leuer fardeaux.
[117] Ergate ou Singe.
[118] Sucula, ou Tournoir.
[119] Trutine, ou balance.
[120] Balance, ou leuraud.
< >
page |< < (93) of 1910 > >|
119793B L B L # alle rotture de membri.
Bizmar, bilmar, appliquer vn ceroine, ou emplaſtre,
# eſcliſſer, lier auec des eſclißes, porre cirot
# to, o vn empiaſtro, & legarlo con tauo-
# lette.
B L
blanca, blanque, monnoye qui vaut vn peu moins
# que le denier @our@ois, c’estla moitié d’vn mara-
# uedis, & en faut ſoixante huict pour vne realle de
# de cinqſols, bianco, moneta, che è poco mã
# co di vno denaro torneſe, & è la metta
# di vn merauedis di Spagna, che 68. fanno
# vn reale.
blanca, Blanche, nom propre de femme, Bianca, no-
# me prop@o di donna.
blanco, blanc, c’eſt auß@@ le blanc de la bute où l’on
# tire, v@y@z hito, b@anco, il bianco, nel quale
# ſi tira có @’a co, ouero con altro, vedihito.
banchere, perrillo perrito, vn petit chien Tur-
# quet. ou barbet blanc, vn cagnoletto turco, o
# vn barbino bino bianco.
blanco de ojo, le blanc de l’œil, il bianco dello
# occhio.
blan@o del hueuo, aubin d’œuf la glaire, le blanc
# d’œuf, il bianco del vouo la chiara.
blanco, blancura, blancheur bianchezza, can-
# di ezza.
blan@amente, mollement delicatement, douce-
# men@@am ablement, mig@@ rd ment, par belles pa
# roles, mollement, humilmente, delicata-
# mente, dolcemente, amicheuolmente, con
# belle parole.
blanoear, brandir, remuer, & branler vn dard, ou
# autre choſe pour iecter, lancer, darder ſbrarſler,
# man gg@a@e vn dardo, o zagaglia, o altra
# arma da lanciare.
blandeado, brandy brarſlé eſbranlé, dardé, lancé,
# maneggiato, & lanciato.
blandico, mollet, douillet, delicat, doucet, mollet
# to delicato, dolce, tenero, laſciuo.
blanoír, addoulcir, amollir, addolcire, mollifica
# re, attenerire.
blandir, voyez blandear, vedi blandear.
blando, mol, aelicar, ſoupple, doux, maniable, douil.
# let amiable, molle, @enero, delicato, dolce, a
# miabile.
hueuo b ãdo, vn œufmoller, vno vouo tenero.
blandon brãdon, torche, vn chandelier à mettre vn
# ftambeau, facella, torchio, o vn candeliere
# per metteruivna lampan.
blandura, delicat@ſſe, molleſſe, ſouppleſſe, delicatez-
# ze, tenerezze.
blandura, o regalo, cariße, mignardiſe, delices,
# blandißement, belles paroles & attrayanies flatte
# vic, carezze, accoglienze correſie, luſinghe,
# & dolci parole.
blanquear, blanchir, deuenir blanc, faire blanc, re
# luire, blanchoyer, imbianchire, lucere, farſi
# belo, o bianco.
blanqueado, blanchy, deuenu blanc, imbiancato,
# fatto bello, o bianco.
blanqueador blanch ßiur, imbianchitore.
blanqueadura, blanchiſſure, blanchiſſement de
# muraille, imbianchimento di muraglia.
blanquecér, blanchir, deuenir blanc, imbiancare,
# diuenire bianco.
blanquecído, deuenu, blanc, venuto bianco.
blanquecedor, blanqueador, blanchißeur, lo
# imbianchatore.
blanquete, aluay álde, du blanc d’Eſpagne, blanc
# de ceruſe ou blanc de plomb bianco di Spagna,
# o di ceruſa, o bianco, che è la biaca.
blanquecino, blanch@ftre, blaffart, coſa, che
# biancheggi.
Sol blanquezino, Soleil bloffar & bleſme, vn
# ſole palſido.
blanquibol, v@y@z Aluayalde, c’eſt le meſme que
# Blanquece, vedi aluayaide, che è lo iſteſ-
# ſo, che blanquete.
blenquílla, vne petite blanque ou petit denier, vn
# picciolo bianco vn pi@ciolo den@ro.
blanquilio, o blanquito, blanchet, vn petit
# blano, bianchetto vn poco bianco.
blanquiſco, qui tire ſur le blanc, che tira in ſu il
# bianco.
blao, colór, azul, bleu, colore azurro.
blasfemar, blaſph mer, meſdire, detracter, iniurier,
# blaſmer, maledire, b@ſt mmiare.
blasteniado, blaſphemé, mauait, beſte mmiato,
# maledetto.
blaſphemador, blaſphemeur, meſdiſant, detracteur,
# in urieur, beſte mmiatore, maldicente.
blasſémia, blaſpeme, malediction, execration, meſdi-
# ſance beſtemmia, maledittione.
blaſon, blaſon, deui@e quiſe met és armes ou ar-
# moiries d’vn Cheualier, l’eſcu me me des armoi-
# ries peint & ſignifiant l’insention & la deuiſe,
# vanterie: Il ſe prend a@ßi pour le parler, voyez
# la Celestine en ſes vers qui commencent, El ſi-
# léncio eſcuda &c. là cù Blaſon eſt opposé à ſi-
# léncio, comme ſon contraire, la diuiſa, che ſi
# mette ſopra le arme di vn cauallere, & lo
# ſcudo di pintoui l’arma dentro, o ſopra, &
# ſignifica ancora il parlare.
blaſonar, blaſonner, parler, deuiſer, caqueter, mal
# parler de qu@lqu’vn, ou außi le louer, faire vne de-
# uiſe ſur des armoiries, ou former & inuenter les
# meſmes armoiries, vanter, biaſimare, ſtrappar-
# lare, cianciare, oltraggiare, o infamare al-
# cuno, ouer lodarlo, o fare vna diuiſa ſopra
# l’arme, o eſſerne l’inuentore.
blaſonador de armas, blaſonneur, inuenteur &
# faiſeur de deuiſe inuẽtore, o fattore di diuiſe.
blédos, blettes, eſpece de porce, vna ſorte di biet-
# role. # B O
bobarr õ voyez Bouariõ, gros ſot, gros lourdaut,
# vedi bou@@ õ vn buffalo, cio è huomo rale.
boa@réte, borraſca, o tormẽta, bourraſqu & tour-
# mente de mer, boraſca, & fortuna di mare.
A bóbas, ſoitement, lourdement, follemente, &

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index