Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Table of Notes

< >
< >
page |< < (94) of 1910 > >|
119894B O B O # pazzamente.
bóbeda
, voyez bóueda, voulte, vedi boueda,
# volta.
bobo
, bouo, ſot, lourdault, ſtolto, inſano.
boca
, bouche, entr@e de quelque choſe que ce ſoit,
# bocca, entrata de cibi.
boca
de rio, ſalida à la mar, Pemboucheure d’vne
# rimiere entrant en la mer, la bocca di vn fiu-
# me, che entra nel mare.
boca
de noche, le crepuſcule, iour faillant entre
# chien & loup, in ſu la ſera, tra chiaro & ſcu-
# ro.
boca
del eſtomago, l’entree de l’estomach, l’orifice
# de l’eſtomach, l’entrata dello ftomaco, o la
# ſua via.
boca
arriba, la bóuche en hault, le ventre deß{us}, le
# ventre en hault, la bocca in alto, & il ventre
# ſotto, il ventre in alto.
boca
abaxo, la bouche en b{as}, la bocca a baſſo.
bocací
, boccaßin, ou boucaßin, boccaſſino.
bocado
de viando o pan, vn morceau, vne bou
# chee, vn pezzo, o bocco ne di pane.
bocado
de freno, o vn boca do de cauallo, vn
# mords de bride, il morſo del cauallo.
bocado
porla mordedura, morſure, coup de dẽts
# morditura.
A
bocados, par morceaux, à morſures, fatto in
# pezzi a morſicature, fatto in bocconi.
bocaça
, grãde bouche, grãde gueule, vna gran boc-
# ca.
bocadillo
, petit moreeau, petite bouche, morcelet, vn
# bocconetto.
bocal
, fiole, bocal, vaiſſeau qui a l’embouſchure e-
# ſtroite, boccale, che ha la bocca ſtretta.
bocal
o brocal de pozo, la bouche ou l’entree
# d’vn puy, la margelle ou mardelle, la bocca del
# pozzo.
bocarriba
, voyez boca arriba, vedi boca arriba.
boçal
, Nouice, apprentif, nouueau & peu experimen-
# à faire quelque choſe, inexpert, neuf à quoy que
# ce ſoit, vn nouiccio, & ineſperto a qualche
# coſa.
boçal
enamorado, vn Nouice en amour, vn no-
# uiccio in amore.
boçal
, muſeliere, c’eſt außi vne boßette de bride, vna
# muſarolla di cauallo.
boçar
, eſbaucher, ſpianare, pulire.
bocellar
, vn chaudron, vna caldaia, o paiuolo,
# o ſtagnata.
bocezamiento
, o Boçezo, baſtezo, deſperéza,
# baaillement, sbadagliamento.
bocezar
, baailler, sbadigliare.
bochorno
, voyez buchorno, vn vent de Midy,
# chauld & eſpois, chaleur eſtouffee, vedi buchor-
# no, l’auſtro vento caldo.
bochornamiento
, idem.
bochín
, bourreau, il giuſtitiero, il boia.
bocina
, bozina, cornet à bouquin, ou trompe de ve-
# neur, vn corno da cacciator@ da ſonare, o
# trombetta da tali vſata.
beco
, poil folet, ou la premiere barbe, ou la premi@
# re plume, ou poil qui vient aux oiſeaux, la pri-
# miera barba, che ſpunta, o la prima pen-
# na, o piuma dello vccello.
boçodo
, qui a du poil foller, à qui la barbe consmen-
# ce à poindre, colui, che ha il pelo ſottile, &
# che ſpunta la barba.
bodas
, nopces, nozze di maritaggio.
bodega
, Celier ou cane à vin, tout lieu l’on ſerre
# quelque choſe pour garder, cantina da vino, &
# ogni ſaluarobba, o diſpenſa.
bodegon
, tauerne, cabaret, ſe vend le vin ou au-
# tres choſes à manger, tauerna, bettola, doue @@
# vendono le viuande, & il vino.
bodegonero
, tauernier, cabaretier: il s’entend auſ-
# ſi bien de celuy qui frequente les tauernes pour y
# boire & manger, comme de l’hoſte qui vend le vin
# & autres choſes, pilier de tauerne, tauernier o,
# bettoliero, colui che la fa, & colui che vi
# va.
bodeguero
de bodega, celuy qui a la garde d@
# celier ou caue, quaſi comme le diſpenſier qui a
# charge des effices, ſommelier, il caneuaio, o ca-
# neuaro, che diſpenſa il vino fuori della
# cantina.
bodian
, vn poiſſon de mér reßemblant à la Tenche,
# vn peſce di mare, ſimile alla tinca.
bodigo
de ofrenda, o bollo, le pain ou miche que
# l’on baille pour offrands à l’Egliſe, il pane, che ſ@
# da per limoſina alla chieſa.
bodocazo
, coup de iallet, vn colpo di ballotta
# diterra.
bodoque
, boulet de terre, iallet, ballotta di terra.
boezuelo
, le bœuf contrefait pour chaſſer aux per-
# dris & cheualer, il finto bue per la caccia
# delle pernici.
bofes
, buétagos, o liuianos, les poulmons, i pol@
# moni.
bofetada
, vn ſoufflet, vne iouee, vne bouffe, guan@
# ciata.
bofetear
, ſouffleter, bouffeter, dar guanciate.
bofeton
, idem.
boffo
, meurtriſſeure, vcciſione, amazzamento,
# homicido.
boffo
, vne miche de pain, vn pan bianco.
bofones
de jubon, les bustes ou buſques du pour-
# point remplies de cotton, i buſti del giuppone
# pieni di bambagia.
Boga
, certaine eſpece de poiſſon, vna ſorte di pe-
# ſce.
bogar
contrario de ciar, voguer en auant, voga-
# re dauanti.
bogador
, qui vogue, vogneur, vogatore, colui, che
# voga.
boga
, vogue, il vogare.
a
bocarrancada, voguer fort à la haste, à toure for-
# ce de rames, vogare in diligentia a tutto ſuo
# potere.
bohio
, vne cabane à l’Indienne, vna capana alla
# Indiana.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index