Heron Alexandrinus, Di Herone Alessandrino De gli automati : ouero machine semoventi, libri due, 1589

Table of contents

< >
[Item 1.]
[2.] ALL’ILLVSTRISS. SIGNORE, IL SIG. GIACOMO CONTARINI, MIO SIGNORE OSSERVANDISS.
[3.] CHI TRADVCE.
[4.] DI CHI TRADVCE SOPRA LE MACHINE SE MOVENTI.
[5.] DICHI ARATIONE DELLE FAVOLE di che ſi ſerue l’ Autore nelle ſue diſpoſitioßi.
[6.] DIHERONE ALESSANDRINO DELLE MACHINE SEMOVENTI, LIBRIDVE.
[7.] DELLE MACH. SE MOV.
[8.] IL FINE DELLE SE MOYEN TI MOBILI.
[9.] DI HER ONE ALESANDRINO, DELLE SE MOVENTI STABILI, LIBRO SECONDO.
[10.] Il fine delle Machine Se mouenti mobili, e Stabili di Herone Aleſſandrino, Tra-dotto dal Greco, dal Signor Bernardino Baldi. del 1576.
[11.] ANNOTATIONI DEL S. BERNARDINO BALDI D’VRBINO ABBATE DI GVASTALLA, SOPRALE MACHINE SE MOVENTI DIHERONE.
[12.] ANNOTATIONI SOPRA LE MACHINE STABILI.
[13.] Il fine delle Annotationi.
[14.] RECISTRO. A B C D E F G H I K L M L’Opera ſono fogli 12.
[15.] IN VENETIA, Appreſſo Gio. Battiſta Bertoni, Libraro al Pellegrino. M. D C I.
< >
page |< < of 94 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div2" type="section" level="1" n="2">
          <pb file="0010" n="10"/>
          <figure number="6">
            <image file="0010-01" xlink:href="http://echo.mpiwg-berlin.mpg.de/zogilib?fn=/permanent/library/xxxxxxxx/figures/0010-01"/>
          </figure>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div3" type="section" level="1" n="3">
          <head xml:id="echoid-head2" xml:space="preserve">CHI TRADVCE.</head>
          <figure number="7">
            <image file="0010-02" xlink:href="http://echo.mpiwg-berlin.mpg.de/zogilib?fn=/permanent/library/xxxxxxxx/figures/0010-02"/>
          </figure>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s31" xml:space="preserve">TV, cui dolce deſio l’animo ingombra
              <lb/>
            Di ſeguir di Minerua, e l’opre, e l’arte
              <lb/>
            Prendi d’huom caro à lei le induſtri carte,
              <lb/>
            Cui preſſe vn tempo alto ſilentio, & </s>
            <s xml:id="echoid-s32" xml:space="preserve">ombra.</s>
            <s xml:id="echoid-s33" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s34" xml:space="preserve">La neacqur’elle, oue nel Mar diſgombra
              <lb/>
            Il Nilo, ericco ſuolo inonda, e parte,
              <lb/>
            Ne la nobil Città del Greco Marte,
              <lb/>
            Il cui ſplendor ben mille chiari adombra.</s>
            <s xml:id="echoid-s35" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s36" xml:space="preserve">Serga pur nuouo Achille, altro Vulcano
              <lb/>
            Homai vedrem, ch’in glorioſo giro
              <lb/>
            Doni al metallo human ſembiante, e moto.</s>
            <s xml:id="echoid-s37" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s38" xml:space="preserve">O come l’arte imitatrice ammiro,
              <lb/>
            Onde con modo inuſitato, e ſtrano,
              <lb/>
            Moueſiillegno, e l’huom ne pende immoto?</s>
            <s xml:id="echoid-s39" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <figure number="8">
            <image file="0010-03" xlink:href="http://echo.mpiwg-berlin.mpg.de/zogilib?fn=/permanent/library/xxxxxxxx/figures/0010-03"/>
          </figure>
        </div>
      </text>
    </echo>