Bernstein, Aaron, Naturwissenschaftliche Volksbücher, Bd. 12-16, 1897
page |< < (79) of 896 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="de" type="free">
        <div xml:id="echoid-div185" type="section" level="1" n="163">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s7208" xml:space="preserve">
              <pb o="79" file="0539" n="539"/>
            ſchädigt. </s>
            <s xml:id="echoid-s7209" xml:space="preserve">Es fehlt bald rechts, bald links der erklärende Laut
              <lb/>
            und der überſetzte Sinn. </s>
            <s xml:id="echoid-s7210" xml:space="preserve">Gleichwohl iſt dieſer Schatz doch
              <lb/>
            noch in ſo weit erhalten, daß mit Nachhilfe der anderen Ent-
              <lb/>
            zifferungsmittel über den Inhalt ſehr wichtiger Keilſchrift-
              <lb/>
            dokumente kein Zweifel mehr obwaltet.</s>
            <s xml:id="echoid-s7211" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s7212" xml:space="preserve">Welche Fülle von Aufſchlüſſen die glücklich erhaltenen und
              <lb/>
            ſorgſam zuſammengeſuchten Bruchſtücke der in Niniveh aufge-
              <lb/>
            fundenen Täfelchen nun auch gewähren, ſo ſehr bieten ſie doch
              <lb/>
            wiederum dem Forſcherſinn neue Rätſel dar. </s>
            <s xml:id="echoid-s7213" xml:space="preserve">Die Bemühungen
              <lb/>
            der Aſſyrer, die Ideogramme mitten in ihrer Silbenſchrift
              <lb/>
            ihrem Laute und ihrem Sinne nach zu erklären, läßt ſich nur
              <lb/>
            unter der Vorausſetzung begreifen, daß die Aſſyrer bei ihrem
              <lb/>
            Eindringen in das Land ein Kulturvolk vorgefunden und
              <lb/>
            unterjocht haben, welches bereits eine Schreibweiſe ſeiner uns
              <lb/>
            völlig unbekannten Sprache beſaß, daß hiernach eine viel
              <lb/>
            ältere Keilſchrift von den Eroberern in einzelnen Worten und
              <lb/>
            Ideen adoptiert worden und in die von den Aſſyrern gebrauchte
              <lb/>
            Silbenkeilſchrift übergegangen ſei, und daß man ſpäter, als
              <lb/>
            die Kenntnis der alten Schriftweiſe immer ſeltener wurde, zu
              <lb/>
            ſolchen Tabellen Zuflucht nehmen mußte, welche über Aus-
              <lb/>
            ſprache und Sinn der alten Schriftzeichen einen Aufſchluß
              <lb/>
            gaben.</s>
            <s xml:id="echoid-s7214" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s7215" xml:space="preserve">Da man den Urſprung dieſer Ideogramme noch nicht mit
              <lb/>
            Sicherheit zu ermitteln imſtande war, ſo müſſen wir uns für
              <lb/>
            jetzt mit den glücklichen Ergebniſſen begnügen, die die auf-
              <lb/>
            gefundenen Tabellen uns zum Verſtändnis der Inſchriften
              <lb/>
            bieten. </s>
            <s xml:id="echoid-s7216" xml:space="preserve">Allein auch dieſe Ergebniſſe ſind nicht ohne Schwierig-
              <lb/>
            keiten zu gewinnen. </s>
            <s xml:id="echoid-s7217" xml:space="preserve">Die Tabellen zeigen uns, daß nicht ſelten
              <lb/>
            ein und dasſelbe Ideogramm ſehr verſchieden ausgeſprochen
              <lb/>
            wurde und einen ſehr verſchiedenen Sinn hatte. </s>
            <s xml:id="echoid-s7218" xml:space="preserve">Es iſt gewiß
              <lb/>
            nicht wenig überraſchend, aus den aſſyriſchen Tabellen zu er-
              <lb/>
            ſehen, daß ideogrammiſch für “Angeſicht”, “Auge”, “Ohr”,
              <lb/>
            “Geſtalt”, “Vorderſeite” und ſogar für “Fuß” ein und </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>