Bernstein, Aaron, Naturwissenschaftliche Volksbücher, Bd. 12-16, 1897

Page concordance

< >
Scan Original
451 183
452 184
453 185
454 186
455 187
456
457
458
459
460
461
462 2
463 3
464 4
465 5
466 6
467 7
468 8
469 9
470 10
471 11
472 12
473 13
474 14
475 15
476 16
477 17
478 18
479 19
480 20
< >
page |< < (93) of 896 > >|
55393 Goldes und 800 Talente Silbers. Metallarbeiten (?) , rot-
ſchimmernde Steine, .
. . . . . große Edelſteine, . . . . . .
Holz, Beſchläge für Prachtſeſſel, Gegenſtände aus dem Felle des
Amſi, Horn (?)
vom Amſi, Sandelholz (?) , Ebenholz (?) , reiche
Schätze, ſowie auch ſeine Töchter, ſeine Palaſtfrauen, ſeine
männlichen nud weiblichen Haremsdiener mir nach Niniveh,
meinem Herrſcherſitz, nachführen ließ.
Zu der Zahlung des
Tributs und dem Angelöbnis der Untergebenheit ſchickte er
ſeinen Geſandten.
Dieſe Inſchrift, welche ſich auf einem ſechsſeitigen Cylinder
befindet, iſt mit noch anderen Schriften kürzerer Faſſung in
den Hauptſachen übereinſtimmend.
Sie geben ſowohl ſtrategiſch
wie politiſch wichtige Aufſchlüſſe über die in der Bibel nicht
völlig klare Geſchichte des Feldzuges.
Aber ſie ſind in dem
Hauptpunkte prahleriſch gefärbt, um es zu verdecken, daß der
Aſſyrer unverrichteter Sache von Jeruſalem abziehen mußte.
Die Eroberer wußten nicht nur Geſchichte zu machen, ſondern
auch, wo es ihnen paßte, ſie zu fälſchen.
Die Sprache der großen Sanheribiuſchrift iſt die aller
Eroberer.
Sie kann als Maßſtab für die anderen zahlreichen
aſſyriſchen Inſchriften gelten, in welchen die Helden ihre Siege
verewigen und ihre Niederlagen verdecken und dadurch die Ge-
ſchichte in nicht geringem Grade verfälſchten.
Der Sanherib-
zug hat aber auch litterariſch einige charakteriſtiſche Bilder und
Redewendungen aufgebracht, welche ſich bis auf den heutigen
Tag in ungeſchwächter Kraft erhalten haben.
Sanherib ver-
ſtand es, in ſeinen Proklamationen die Völker gründlich auf-
zuwühlen.
Vor Jeruſalem ging ſein Herold ſoweit, dem
Volke zuzurufen, daß “Jehovah” ſeinem Herrn den Befehl
erteilt habe, das Land zu bekriegen und zu zerſtören.
Aus
einer Proklamation Sanheribs ſtammt das noch jetzt gebräuch-
liche Bild her:
“Wie verlaſſet Ihr Euch,” ruft er aus, “auf
Ägypten, dieſes geknickte Rohr, das zerbricht und die

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index