Bernstein, Aaron, Naturwissenschaftliche Volksbücher, Bd. 12-16, 1897

Page concordance

< >
Scan Original
481 21
482 22
483 23
484
485 25
486 26
487 27
488 28
489 29
490 30
491 31
492 32
493 33
494 34
495 35
496 36
497 37
498 38
499 39
500 40
501 41
502
503 43
504 44
505 45
506 46
507 47
508 48
509 49
510 50
< >
page |< < (93) of 896 > >|
55393 Goldes und 800 Talente Silbers. Metallarbeiten (?) , rot-
ſchimmernde Steine, .
. . . . . große Edelſteine, . . . . . .
Holz, Beſchläge für Prachtſeſſel, Gegenſtände aus dem Felle des
Amſi, Horn (?)
vom Amſi, Sandelholz (?) , Ebenholz (?) , reiche
Schätze, ſowie auch ſeine Töchter, ſeine Palaſtfrauen, ſeine
männlichen nud weiblichen Haremsdiener mir nach Niniveh,
meinem Herrſcherſitz, nachführen ließ.
Zu der Zahlung des
Tributs und dem Angelöbnis der Untergebenheit ſchickte er
ſeinen Geſandten.
Dieſe Inſchrift, welche ſich auf einem ſechsſeitigen Cylinder
befindet, iſt mit noch anderen Schriften kürzerer Faſſung in
den Hauptſachen übereinſtimmend.
Sie geben ſowohl ſtrategiſch
wie politiſch wichtige Aufſchlüſſe über die in der Bibel nicht
völlig klare Geſchichte des Feldzuges.
Aber ſie ſind in dem
Hauptpunkte prahleriſch gefärbt, um es zu verdecken, daß der
Aſſyrer unverrichteter Sache von Jeruſalem abziehen mußte.
Die Eroberer wußten nicht nur Geſchichte zu machen, ſondern
auch, wo es ihnen paßte, ſie zu fälſchen.
Die Sprache der großen Sanheribiuſchrift iſt die aller
Eroberer.
Sie kann als Maßſtab für die anderen zahlreichen
aſſyriſchen Inſchriften gelten, in welchen die Helden ihre Siege
verewigen und ihre Niederlagen verdecken und dadurch die Ge-
ſchichte in nicht geringem Grade verfälſchten.
Der Sanherib-
zug hat aber auch litterariſch einige charakteriſtiſche Bilder und
Redewendungen aufgebracht, welche ſich bis auf den heutigen
Tag in ungeſchwächter Kraft erhalten haben.
Sanherib ver-
ſtand es, in ſeinen Proklamationen die Völker gründlich auf-
zuwühlen.
Vor Jeruſalem ging ſein Herold ſoweit, dem
Volke zuzurufen, daß “Jehovah” ſeinem Herrn den Befehl
erteilt habe, das Land zu bekriegen und zu zerſtören.
Aus
einer Proklamation Sanheribs ſtammt das noch jetzt gebräuch-
liche Bild her:
“Wie verlaſſet Ihr Euch,” ruft er aus, “auf
Ägypten, dieſes geknickte Rohr, das zerbricht und die

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index