Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
1001
1002
1003
1004 4
1005 5
1006 6
1007 7
1008 8
1009 9
1010 10
1011 11
1012 12
1013 13
1014 14
1015 15
1016 16
1017 17
1018 18
1019 19
1020 20
1021 21
1022 22
1023 23
1024 24
1025 25
1026 26
1027 27
1028 28
1029 29
1030 30
< >
page |< < of 1910 > >|
1003
TERZA PARTE
DEL
TESORO DELLE
TRE
LINGVE, IT ALIANA,
Franceſe
, e Spagnuola.
DOVE SONO LE VOCI ITALI ANE
dichiarate
in Franceſe e Spagnuolo, per ajutar chi deſidera
nelle
tre ſudette lingue perfettamente comporre.
11
APrimera
lettera dell’
# alfabeto, e prima
# delle cinque vocali,
# tiene alle volte di-
# uerſi ſuoni nella no-
# ſtra lingua, reſpetto
# all’ accoppiature.
A
, è ſ@gno del terzo ca
# ſo nella declinatione de’ nomi.
A
, coll’ apoſtrofo, ſerue per l’articolo alli,
# ò, ai.
A
, prepoſitione s’adopera in diuerſi modi
# perad, de Latini, come andâr à marito.
# per In: andâ@e a terra. per di: ben fornito
# a denari. per Per, ò Tra:hauendo a mano.
# per dopo: iui a pochi di. per In verſo: La
# caſa a Tramontâna riuolta. per Secondo:
# a ſuo doſſo, a mio ſenno, per inſino: do-
# lente a morte. per , ſegno del ſeſto caſo:
# gli fece pigliare a tre de’ ſuoi ſeruidori.
# per con: a coda ritta te n’anderai; a gran-
# d’honôre. per in guiſa: denti fatti a biſ
# chari; ioè a foggia di biſcari.
A’
aggiunta a’verbi, od a’nomi, ſuole alle
# volte diuerſificâre il ſignificato, come:co-
# ſtâre, accoſtâre, battimento, abbattimen-
# to.
A
, congionta con gl’ infiniti loro quaſi
# forza di ſuſtantiuo. come: cominçiò a ne-
# gâre, a bére, a mangiâre, e c.
A
B
Abáda
, auuerbialmente. tenére a bada alcu-
# no, vuol dire trattenére, ritardâre. Stâre a
# báda, trattenerſi, baloccarſi, entretenir, re-
# tarder, arrester, retardar, retener, tar-
# dar.
Ab
antíco. auuerbio formato dal Latino,
# come ab eterno, ab eſperto, e molri altri
# vale anticamente, anciennement, d’ancien-
# neté, antigua, y viejamente.
A
baſta léna. Fior. per quanto ſi può, tant
# que l’on peut, à perte d’haleine.
Abate
. Sen. abbáte, capo di Monaci, ò pa-
# drone d’abbadia, abbé, abad, prelado de
# Monjes.
Abacâre
. Sen. albacare, voce che par tratta
# Abbaco, non ché fare con quel
# ſignificato, vſandoſi dal vulgo per vaneg-
# g@âre, girandolâre, è ſim. errer, vaguer,
# vaucrer, tracaſſer, aller çà & , Vagar,
# andar vago ò errando, errar.
A
baſtanza, baſtantemente, ſuffiſ ammènt, @
# ſuffiſance, Harto es.
Abbacchiâre
. Fior. battere, con batacchio,

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index