Song Yingxing, Tian gong kai wu, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
101 四五a [45a]
102 四五b [45b]
103 四六a [46a]
104 四六b [46b]
105 四七a [47a]
106 四七b [47b]
107 四八a [48a]
108 四八b [48b]
109 四九a [49a]
110 四九b [49b]
111 五十a [50a]
112 五十b [50b]
113 五一a [51a]
114 五一b [51b]
115 五二a [52a]
116 五二b [52b]
117 五三a [53a]
118 五三b [53b]
119 五四a [54a]
120 五四b [54b]
121 五五a [55a]
122 五五b [55b]
123 五六a [56a]
124 五六b [56b]
125 五七a [57a]
126 五七b [57b]
127 五八a [58a]
128 五八b [58b]
129 五九a [59a]
130 五九b [59b]
< >
page |< < (四六b [46b] ) of 461 > >|
    <echo version="1.0">
      <text xml:lang="zh" type="book">
        <div xml:id="d000493" type="body" level="1" n="1">
          <div xml:id="d000495" type="part" type-free="" level="2" n="1">
            <div xml:id="d004449" type="chapter" type-free="" level="3" n="2">
              <div xml:id="d008678" type="section" level="4" n="34">
                <p xml:id="N40161B">
                  <s xml:id="N4016D7" xml:space="preserve">
                    <pb file="X06.01.051B" n="104" o="四六b" o-norm="46b"/>
                  中,</s>
                  <s xml:id="N4016DD" xml:space="preserve">
                    <place id="N4016DD-01">望華山</place>
                  爲市皮之所。</s>
                  <s xml:id="N4016E0" xml:space="preserve">麂皮且御蜴患,</s>
                  <s xml:id="N4016E3" xml:space="preserve">北人制衣而外,
                    <lb/>
                  </s>
                  <s xml:id="N4016E6" xml:space="preserve">割篥以緣衾邊,</s>
                  <s xml:id="N4016E9" xml:space="preserve">則蜴自遠去。</s>
                  <s xml:id="N4016EC" xml:space="preserve">虎豹至文,</s>
                  <s xml:id="N4016EF" xml:space="preserve">將軍用以彰身;
                    <lb/>
                  </s>
                  <s xml:id="N4016F2" xml:space="preserve">犬豕至賤,</s>
                  <s xml:id="N4016F5" xml:space="preserve">役夫用以適足。</s>
                  <s xml:id="N4016F8" xml:space="preserve">西戎尚獺皮,</s>
                  <s xml:id="N4016FB" xml:space="preserve">以爲毳衣領飾。
                    <lb/>
                  </s>
                  <s xml:id="N4016FE" xml:space="preserve">襄黃之人窮山
                    <place id="N4016FE-01">越國</place>
                  射取而遠貨,</s>
                  <s xml:id="N401701" xml:space="preserve">得重價焉。</s>
                  <s xml:id="N401704" xml:space="preserve">殊方異物
                    <lb/>
                  如金線猿,</s>
                  <s xml:id="N401707" xml:space="preserve">上用爲帽套;</s>
                  <s xml:id="N40170A" xml:space="preserve">扯里猻御服以爲袍,</s>
                  <s xml:id="N40170D" xml:space="preserve">皆非
                    <place id="N40170D-01">中華</place>
                    <lb/>
                  物也。</s>
                  <s xml:id="N401710" xml:space="preserve">獸皮衣人此其大略,</s>
                  <s xml:id="N401713" xml:space="preserve">方物則不可殫述。</s>
                  <s xml:id="N401716" xml:space="preserve">飛禽之中
                    <lb/>
                  有取鷹腹、</s>
                  <s xml:id="N401719" xml:space="preserve">雁辦毳毛,</s>
                  <s xml:id="N40171C" xml:space="preserve">殺生盈萬乃得一裘,</s>
                  <s xml:id="N40171F" xml:space="preserve">名天鵝絨者,
                    <lb/>
                  </s>
                  <s xml:id="N401722" xml:space="preserve">將焉用之?</s>
                </p>
              </div>
              <div xml:id="d009090" type="section" level="4" n="35">
                <head xml:id="N401727" indent="3" xml:space="preserve">褐  氊</head>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </text>
    </echo>